Introduction      Index to Sets      Cognate Sets      Finderlist      
Subgroups      Languages      Words      Proto-form indexes      
References+      Roots      Loans      Near      Noise      Formosan      
Updated: 6/16/2019


Austronesian Comparative Dictionary


(click on a *proto-form for its set)

 1    a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n    ñ    ŋ    o    p    q    r    s    t    u    v    w    x    y    z    ž    z    ž    z    ʔ   


ga    gb    ge    gh    gi    gl    gm    go    gr    gu    gw    

-gGedaged(OC) a suffix added to certain substantives to indicate that the first person singular is the possessor POC *-gu

-gPatep(OC) my POC *-gu

-gSye(OC) 1sg possessive suffix: my POC *-gu

-gTakia(OC) 1sg possessive suffix; my POC *-gu

-gWogeo(OC) 1sg possessive suffix; my POC *-gu

-gYapese(OC) 1sg possessive suffix; my POC *-gu

gaArosi(OC) first person plural pronoun, usually possessive, we, us, our’s POC *-da₂

-gaLau(OC) we, us (1pl. incl., suffixed to some nouns and prepositions) POC *-da₂

ga-Mota(OC) possessive marker of close relationship, generally of food POC *kana-

ga-Nggela(OC) makes possessive pronouns with pronouns ŋgu, mu, na: ga-ŋgu, ga- mu, ga-na ‘my, thy, his’, but only with things to eat and drink, and certain other words POC *kana-

ga-Raga(OC) marker of edible possession POC *kana-

ga-Woleaian(OC) prefix for ordinal numerals POC *ka-

ga:kitGaddang(WMP) raft PMP *Rakit

gaaRennellese(OC) sail PAN *layaR

gaʔa-inaRennellese(OC) to have many branches POC *raqan

gaʔa-kauRennellese(OC) general name for any kind of log, stick, or plant (tree, bush, shrub); canoe log; shark tail; fighting club POC *raqan kayu

gaʔa-kauRennellese(OC) general name for any kind of log, stick, or plant (tree, bush, shrub); canoe log; shark tail; fighting club POC *kayu

gaʔa-kau tuʔutiRennellese(OC) sacred staff of a priest, scepter POC *kayu

gaʔanCebuano(WMP) light in weight PMP *Raqan

gaʔánTagalog(WMP) light in weight PMP *Raqan

gaaŋTae'(WMP) golden kris PAN *gayaŋ

gaaraMoa(CMP) root PMP *wakaR

gabaNukuoro(OC) to flap (as wings) POC *kabak

gabaRennellese(OC) large POC *lapat

gabákKapampangan(WMP) tear, rip PWMP *Rabak

gábatIlokano(WMP) flotsam; debris; stray; straggler; loot PPH *Rabat

gabát-enIlokano(WMP) to loot, rob a house; gather anything useful from flotsam PPH *Rabat

γaβe-nVartavo(OC) wing POC *kabe₂

gabhí-unCebuano(WMP) taking place at night PPH *Rabi-en

gábiAklanon(WMP) taro: Colocasia esculenta PPH *gabi

gabiʔBinukid(WMP) yesterday, sometime in the near past PMP *Rabiqi

gábiCebuano(WMP) taro: Colocasia esculenta PPH *gabi

gábiHanunóo(WMP) taro (Colocasia esculenta Schott), a generic term covering all seventeen varieties recognized by the Hanunóo PPH *gabi

gábʔiHiligaynon(WMP) night, evening PMP *Rabiqi

gábiHiligaynon(WMP) taro PPH *gabi

gabíIfugaw(WMP) taro PPH *gabi

gabiMansaka(WMP) night PMP *Rabiqi

gabiMaranao(WMP) meal at evening PMP *Rabiqi

gábʔiMasbatenyo(WMP) night, evening PMP *Rabiqi

gabíTagalog(WMP) night, evening PMP *Rabiqi

gábiTagalog(WMP) taro; tuberplant; a starchy rootplant PPH *gabi

gabʔíWaray-Waray(WMP) evening PMP *Rabiqi

gabí-gabíTagalog(WMP) nightly, happening every night PAN *Rabi-Rabi

gabih-anTagalog(WMP) a taro plantation PPH *gabi

gabíiAklanon(WMP) evening, nighttime PMP *Rabiqi

gabíʔiCebuano(WMP) night PMP *Rabiqi

*gabiy-anPAty(Formosan) evening PAN *Rabi-an

gábnutCebuano (dialectal)(WMP) uproot something flexible with a jerk PWMP *Ranebut

gabókAklanon(WMP) to rot, become rotten PMP *Rabuk

gabókBikol(WMP) rotten (wood) PMP *Rabuk

gabokMansaka(WMP) rotten; easily broken; old and not strong (as clothing or a rope) PMP *Rabuk

gabokMaranao(WMP) rotten, crumbling PMP *Rabuk

gabókMasbatenyo(WMP) decayed, rotted; fragile PMP *Rabuk

gabókTagalog(WMP) settled dust; dust or ash particles PMP *Rabuk

gabonMansaka(WMP) fog; cloud (as obscuring the side of a mountain) PMP *Rabun

gabonMaranao(WMP) cloud PMP *Rabun

gábotAklanon(WMP) to pull (out) PPH *gábut

gabótBikol(WMP) pull up or out (as weeds, gray hairs) PMP *Rabut

gabotMansaka(WMP) pull out, extract PMP *Rabut

gábotMasbatenyo(WMP) pull out, extract, uproot PMP *Rabut

gábotTagalog(WMP) uprooting, pulling up by the roots PMP *Rabut

gábutBontok(WMP) to pull out by the roots, as weeds, grass or hair PPH *gábut

gabpi-nSupan(WMP) night PMP *Rabiqi

gabúd, yabúdHanunóo(WMP) tangle; entwining, climbing up and up something, as of vines PWMP *Ra(m)bej

gabúkCasiguran Dumagat(WMP) decayed, rotten (of wood) PMP *Rabuk

gabúkCebuano(WMP) for wood and fiber to be weakened from decay (as in a floor); not well-founded, unsound PMP *Rabuk

gabúkHanunóo(WMP) dust; rotten PMP *Rabuk

gabukRomblomanon(WMP) decayed (vegetable matter, including lumber) PMP *Rabuk

gabukTausug(WMP) rotten, crumbling, turned to dust (as wood eaten by termites) PMP *Rabuk

gabukYakan(WMP) rotten, of wood (it can already be taken apart by hand) PMP *Rabuk

gabukBinukid(WMP) (for wood, fiber, etc.) to be weakened from decay; rot; to be decomposed PMP *Rabuk

gabúkHiligaynon(WMP) rotten, decayed PMP *Rabuk

gabukMapun(WMP) rotten (wood); crumbling (wood); turned to dust (as wood eaten by termites) PMP *Rabuk

gabuk-unTausug(WMP) to rot, crumble PMP *Rabuk

gabunBinukid(WMP) cloud; fog; for clouds or fog to cover (something) PMP *Rabun

gábunCebuano(WMP) fog; be covered with fog PMP *Rabun

gabʔúnKankanaey(WMP) fill up (with earth, etc.), to earth up, to cover PWMP *Rab(e)qun

gabunSupan(WMP) smoke PMP *Rabun

gabunTausug(WMP) cloud PMP *Rabun

gabunYakan(WMP) cloud, rain cloud; mist (they may be white or dark and bringing rain) PMP *Rabun

gabún-unCebuano(WMP) foggy PMP *Rabun

gábutCebuano(WMP) pull out plants not in a careful way PMP *Rabut

gábutHanunóo(WMP) unsheathing, drawing, as of a bolo PMP *Rabut

gábutHanunóo(WMP) unsheathing, drawing, as of a bolo PPH *gábut

gábutHiligaynon(WMP) pull out, weed, extract, uproot PMP *Rabut

gábutIlokano(WMP) to pull up, uproot PPH *gábut

gábutIfugaw(WMP) to weed, pull out weeds and grass PPH *gábut

gad-dwáIsinay(WMP) half PMP *duha

gadiNukuoro(OC) bite POC *kaRati

gadi-gadiNukuoro(OC) itch POC *kaRati

ga-digumCasiguran Dumagat(WMP) term for a stage in the growth of rice plants (when they are about three inches high) PAN *zaRum

gado-Motu(OC) throat, voice, speech, language POC *kadro

ǥađuVitu(OC) smoke of a fire PMP *qasu₃

gaḍuŋBalinese(WMP) thorn apple (a kind of tuber); the root intoxicates when eaten PWMP *gaduŋ

gaduŋMakassarese(WMP) kind of tuber used as medicine: Dioscorea hispida PWMP *gaduŋ

gaḍuŋOld Javanese(WMP) a climbing plant of the family Dioscorea. It has fragrant flowers and yields a tuber with narcotic properties PWMP *gaduŋ

gaduŋRejang(WMP) a variety of cassava, poisonous if not soaked before cooking PWMP *gaduŋ

gaduŋSasak(WMP) a tuber: Dioscorea hirsuta; the root is a narcotic PWMP *gaduŋ

gaduŋ belatuŋTiruray(WMP) a mongo bean PWMP *gaduŋ

gaduŋ garaŋKaro Batak(WMP) yam, sweet potato PWMP *gaduŋ

gaduŋ kayuKaro Batak(WMP) the cassava: Manihot utillisima PWMP *gaduŋ

ga-dwáIfugaw(WMP) one half PMP *duha

gaeGabadi(OC) to ascend POC *sake

gaéManggarai(CMP) to hook; a hook PCMP *gae

gae-gaeBuruese(CMP) gaff hook PCMP *gae

gae-hBuruese(CMP) to hook PCMP *gae

gafuLau(OC) indistinct, blurred, of writing or distant object; mist POC *kaput₂

gagaNukuoro(OC) fibrous sheathing (at the base of the petiole sheath of the flower) of the coconut tree POC *kaka₃

gagaRennellese(OC) to smoke, as fish on a fire; to warm, as hands on a fire PMP *daŋdaŋ₁

gagakBalinese(WMP) crow (bird) PWMP *gakgak

gagakMalay(WMP) crow, onomatopoetic from its caw PWMP *gakgak

gagakOld Javanese(WMP) crow PWMP *gakgak

gagakBintulu(WMP) a bird, the crow PWMP *gakgak

gagak humaMalay(WMP) the large jungle crow, Corvus macrorhyncus PWMP *gakgak

ga ganaNggela(OC) edible POC *kana

gagapMalay(WMP) stammer, stutter PMP *gapgap

gagapMalay(WMP) groping, feeling one's way PAN *kapkap

gagarManggarai(CMP) to like, have an appetite for (fighting, talk, sex), brave, bold, lusty, desirous PMP *gagar

gagarMinangkabau(WMP) brave, plucky, gallant PMP *gagar

γa-γaroSanta Ana(OC) to scratch PAN *kaRaw₁

γa-γaro-aMotu(OC) to scratch PAN *kaRaw₁

ga-garuRaga(OC) to swim; to float by moving arms and legs; to take a bath POC *kaRu₁

gagawSubanen/Subanun(WMP) to snatch PAN *qaRaw

gagawaBauro(OC) a fish, blenny sp. POC *kakawa₂

gagoRennellese(OC) below, under, underneath, alongside; bottom; west, western; to go down or westward; below in rank POC *ralom

gaguBahasa Indonesia(WMP) mute, dumb PWMP *gagu

gáguCebuano(WMP) stupid, lacking in sound judgment PWMP *gagu

gaguChamorro(WMP) ironwood tree: Casuarina equisetifolia PMP *aRuhu

gaguJavanese(WMP) speech defect: substitution of l for r PWMP *gagu

gáguKapampangan(WMP) stupid PWMP *gagu

ga-gulay-anLampung(WMP) vegetables PWMP *gulay

gahaRennellese(OC) a fungus disease that kills trees; a skin disease known in the Solomons as bakua, named for the fungus POC *lapa₂

gahapAtayal(Formosan) seeds for sowing PAN *Rahap

gahgahAyta Abellan(WMP) to clean by scrubbing or rubbing; to scrape PWMP *gasgas

ga-hinawaBinukid(WMP) breath; emotions; to breathe PMP *nihawa

gahoBugotu(OC) rafter PMP *kasaw₁

gahoNggela(OC) rafter PMP *kasaw₁

gahuArosi(OC) mist, to be misty, dim POC *kaput₂

ǥahuMotu(OC) mist, fog at sea, haze POC *kaput₂

gahukBalinese(WMP) scrape, scratch with the fingers PMP *gaRuk

gahuŋCebuano(WMP) pit trap; trap something in a pit PMP *Rahuŋ

gahuŋKadazan Dusun(WMP) embrace PWMP *galuŋ

gahútIfugaw (Batad)(WMP) a unit of a hundred PMP *Ratus

gahútIfugaw(WMP) hundred PMP *Ratus

gaiAdzera(OC) tree POC *kayu

gaiBugotu(OC) tree; shaft of spear POC *kayu

gaiKapingamarangi(OC) to eat POC *kani

gaiKokota(OC) 1pl. excl., we, us PAN *k-ami

gaiNggela(OC) a branching plant, shrub or tree, i.e. balsam, croton, and banyan are all gai, but not a palm or coconut; wood, timber; firewood; stem or handle of an axe, pipe, etc. (not basket); prefix to names of plants or trees POC *kayu

gaiNukuoro(OC) eat; food POC *kani

gaiWoleaian(OC) penis, male genital POC *kayu

ɣaiZabana(OC) we (excl.) PAN *k-ami

-gaiGitua(OC) 1pl. excl. object, us PAN *k-ami

gái-ʔaseʔChamorro(WMP) have mercy, be merciful, have pity, have forgiveness PMP *qasiq

gai dalaKapingamarangi(OC) tame POC *lasa₁

γailiEddystone/Mandegusu(OC) fishhook made from pearl shell PAN *kawil₁

gailiRoviana(OC) fishhook made from pearl shell (kile), and turtle shell (kapa), used in trolling PAN *kawil₁

ɣailiZabana(OC) fishhook PAN *kawil₁

gaiŋKelabit(WMP) spinning top (popular in competitive games) PWMP *gasiŋ

gaiŋ ~ geiŋLun Dayeh(WMP) a windmill made to frighten birds in rice fields PWMP *gasiŋ

ga-isaLakalai(OC) when? (in the future) PMP *ŋa-ijan

ga-isaMussau(OC) how much?, how many? POC *ga-pica

gaʔit-anDampelas(WMP) raft PWMP *Rakit-an

gaʔit-anLauje(WMP) raft PWMP *Rakit-an

gai vavalaNggela(OC) a cross POC *baRat, paRat

gajaŋBuginese(WMP) kris PAN *gayaŋ

gakaRennellese(OC) to step; to move, as to another district POC *lakas

gakaRennellese(OC) to step; to move, as to another district PMP *laŋkaq₁

gaka-gakaRennellese(OC) to step or move on, as with long steps; to step off, as to measure POC *lakar-lakar

gakʔáŋCebuano(WMP) squat, sit on one's heels on top of something PWMP *Ra(ŋ)k(e)qaŋ

gaka tooRennellese(OC) to step and fall, as of an infant learning to walk; to tumble; an age classification for infants PMP *laŋkaq₁

gaka-uŋaRennellese(OC) crossing, as of a street; bridge PMP *laŋkaq₁

gakgákTagalog(WMP) idle talk or babbling; babbler, idle talker PWMP *gakgak

gakgákIlokano(WMP) kind of large duck PWMP *gakgak

gakiRennellese(OC) the west or southwest wind; to blow, of this wind PCEMP *raki

gakirW.Tarangan (Ngaibor)(CMP) root PMP *wakaR

gakitBinukid(WMP) raft (made of bamboo or logs) PMP *Rakit

gakitMongondow(WMP) raft PMP *Rakit

gákitCebuano(WMP) bamboo or log raft; ride on a raft; make into a raft PMP *Rakit

gakitKadazan Dusun(WMP) raft, ferry PMP *Rakit

gakitMansaka(WMP) raft PMP *Rakit

gakitMaranao(WMP) boats for wedding; string together; to make a raft PMP *Rakit

gakitTausug(WMP) banded with continuous winding with overlapping ends not joined together PMP *Rakit

gakitManobo (Western Bukidnon)(WMP) a raft PMP *Rakit

gakopIda'an Begak(WMP) put arms around PWMP *Rakep

gákutBontok(WMP) to bind, as a load to one's basket PMP *Rakut

gakotMaranao(WMP) tie PMP *Rakut

gakúdCebuano(WMP) to lash, tie something against something PPH *Rakéd

gakud-ánBikol(WMP) to tie something to PPH *Rakéd

gákutCebuano(WMP) tie something so as to prevent it from being opened or detached PMP *Rakut

galaIlokano(WMP) the almasiga tree: Agathis celebica (Koord.) PPH *gala

galaKove(OC) a stinging plant related to latoDendrocnide latifolia) POC *karat₂

gala, gala galaLakalai(OC) to crawl PMP *kanap₁

ga-lagaNggela(OC) up; east POC *laka₁

gala-galTami(OC) ringworm POC *karak₂

gala-galaTagalog(WMP) the almasiga tree: Agathis celebica (Koord.) (Madulid 2001) PPH *gala

galamayAyta Abellan(WMP) finger, toe PPH *galamáy

galamáySambal (Botolan)(WMP) finger, toe PPH *galamáy

galamayCasiguran Dumagat(WMP) fingers (of hand), tentacles (of octopus) PPH *galamáy

gálaŋCasiguran Dumagat(WMP) to show respect, to be courteous PPH *gálaŋ

galaŋKadazan Dusun(WMP) fierce (as a person’s temperament) PAN *garaŋ₁

gálaŋTagalog(WMP) reverence; a feeling of deepreverence mixed with wonder, fear and love; respect; honor; esteem PPH *gálaŋ

galaŋAgutaynen(WMP) respect PPH *gálaŋ

gálaŋKapampangan(WMP) respect, honor, politeness PPH *gálaŋ

gálaŋPangasinan(WMP) respect, honor PPH *gálaŋ

galaŋ-enAgutaynen(WMP) to show respect to someone or something PPH *galaŋ-en

galáŋ-enIlokano(WMP) to respect, treat with respect PPH *galaŋ-en

galatiNggela(OC) to bite; to hold between the teeth POC *kaRati

γalat-iaTalise(OC) to bite POC *kaRati

galáwTagalog(WMP) movement; motion; circulation; stir; activity; handling, touching, moving or disturbing unnecessarily; stealing; thieving; theft; joke, jest PPH *garáw

galaw-ínTagalog(WMP) to move, touch, handle or disturb something; to displace something PPH *garaw-en

gale-Woleaian(OC) possessive classifier for food POC *kana-

ga-lenedMaranao(WMP) sink PWMP *leñej

g-alʸ-eritsPaiwan(Formosan) sound of ripping cloth or paper PAN *geriC

gáləwBontok(WMP) speak with a croaky voice PWMP *gaRaw

galiHelong(CMP) to dig PMP *kali₂

galiMalay(WMP) digging; surface mining PMP *kali₂

galiNggela(OC) species of mollusc, Asaphis deflorata; eaten POC *kaRi₂

galiSika(CMP) to dig out or up PMP *kali₂

gali-anMalay(WMP) alluvial mine PMP *kali₂

gali(h)Ifugaw(WMP) a line or stripe traced over the ground PMP *garis

g-al-ikgíkKankanaey(WMP) to neigh PMP *gikgik

g-al-ikgikKapampangan(WMP) squeak, creak PMP *gikgik

ga-lima-ŋa-uluMussau(OC) fifty PMP *lima ŋa puluq

gáliŋAklanon(WMP) to grind, mill PWMP *galiŋ

galiŋCebuano(WMP) mill or grind something in a mill PWMP *gariŋ

gáliŋHanunóo(WMP) grinding, milling PWMP *galiŋ

galiŋMaranao(WMP) to grind, mill PWMP *galiŋ

galiŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) to grind, as grain PWMP *galiŋ

galiŋBinukid(WMP) to mill, grind something (as corn) in a mill PWMP *galiŋ

galiŋNgaju Dayak(WMP) turn over, revolve PWMP *galiŋ

galiŋ-ánAklanon(WMP) grinder, mill PWMP *galiŋ

galiŋ-anMansaka(WMP) a mill, grinder PWMP *galiŋ

galiŋgaŋBare'e(WMP) a tree: Cassia alata Linn. PWMP *galiŋgaŋ

galiŋgaŋKaro Batak(WMP) a tree: Cassia alata Linn. PWMP *galiŋgaŋ

galíŋ-unHanunóo(WMP) be ground, be milled PWMP *galiŋ

galísTagalog(WMP) sarna, dhobie itch PMP *garis

galis-ínTagalog(WMP) become infected with sarna PMP *garis

galís-ínTagalog(WMP) prone to suffer from sarna infection PMP *garis

galítIfugaw (Batad)(WMP) a black and white speckled cat or dog PWMP *garit

gálitBontok(WMP) to be striped, as the color of some cats PWMP *garit

gálitKankanaey(WMP) striped; streaked PWMP *garit

galla-gallaŋMandar(WMP) intestinal worm PWMP *gelaŋ

gallaŋ-gallaŋMakassarese(WMP) worm; earthworm; intestinal worm PWMP *gelaŋ

galogaʔMaranao(WMP) bush with seed used as dye or food coloring: Bixa orellana L. PWMP *galugaʔ

galoŋIban(WMP) curling, rolling, billowing PWMP *galuŋ

galoŋMaranao(WMP) nose ring PWMP *galuŋ

gálosTagalog(WMP) slight scratch on the skin or similar surface; a small cut PMP *garus

galuMentawai(WMP) mix, mixed, mixture PMP *galu

*galuPSam(CMP) stir PMP *galu

galugaOld Javanese(WMP) kind of red dye made from the stones of the kusumba kliŋ; red PWMP *galugaʔ

galus-anTagalog(WMP) to be scratched or scraped PMP *garus

γamPatep(OC) 2pl., you PMP *kamu₂

gamaʔMongondow(WMP) fetch, get; also the ceremonial fetching of a bride PWMP *gamaʔ

gamaBugotu(OC) morning star POC *gama

gamáCasiguran Dumagat(WMP) to catch shrimp with the hands (feeling for them in the grass and leaves in shallow water) PWMP *gamaʔ

gamaʔIban(WMP) feel or touch with the hands, palpate, examine by feel; grope (in the dark); catch fish with the hands PWMP *gamaʔ

gamáKankanaey(WMP) one handful PWMP *gamaʔ

gamaNggela(OC) morning star POC *gama

gamaRennellese(OC) long torch made of dried coconut leaves POC *ramaR

gamaʔSubanen/Subanun(WMP) father PMP *ama-q

gamakBinukid(WMP) take, grasp, squeeze (something) in one’s fist; to crumble (something) in one’s hands PWMP *gamak

gámakManobo (Dibabawon)(WMP) hold small object in hand PWMP *gamak

gamakMalay(WMP) to finger, as the hilt of a dagger PWMP *gamak

gamakMaranao(WMP) grip; palm, fist PWMP *gamak

gamakTiruray(WMP) hold, grip PWMP *gamak

gamalMota(OC) clubhouse of suqe (club) or of a single high rank PMP *kamaliR

gama meaRennellese(OC) kind of tree (Aglaia sapindina) with inedible berries; its light-weight pink wood, split and dried, is used for torches, mallets, and formerly for handles of tattooing needles POC *ramaR

gamatIban(WMP) a plant: Cyanotis cristata Roehm. et Schultes. The leaves are edible, and may be used for poulticing PWMP *gamat

gamatMalay(WMP) species of holothurian or bêche-de-mer PWMP *gamet

gamatToba Batak(WMP) plant used for dyeing PWMP *gamat

ga-matMosina(OC) dead POC *mate

gambaŋMongondow(WMP) stretch out the arms after something PWMP *Rambaŋ

gambáŋIlokano(WMP) copper PWMP *gambaŋ

gambaŋMalay(WMP) pendant of gold or silver PWMP *gambaŋ

gambeNggela(OC) species of creeper used for twine of fishing nets POC *kabe₁

gamelLakona(OC) men’s house PMP *kamaliR

gametIbatan(WMP) kind of brown seaweed with leaflets on both sides of the stem PWMP *gamet

gamétIlokano(WMP) greenish-brown edible seaweed PWMP *gamet

gametIvatan(WMP) edible brown seaweed PWMP *gamet

ga-metLakona(OC) dead POC *mate

gametOld Javanese(WMP) kind of fish or other aquatic animal PWMP *gamet

gametYami(WMP) laver, seaweed PWMP *gamet

ga-metagiWoleaian(OC) make it hurt POC *masakit

gamiGaloli(CMP) 1pl. excl., we, us PAN *k-ami

γamiHoava(OC) 1pl. excl., we PAN *k-ami

gamiLau(OC) 1pl. excl., we; subject or suffixed PAN *k-ami

gamiNgadha(CMP) 1pl. excl., we, us PAN *k-ami

gamiBilaan (Sarangani)(WMP) 1pl. excl. nominative, we PAN *k-ami

gamiTalur(CMP) we (excl.) PAN *k-ami

gamiRoviana(OC) 1pl. excl., we, us PAN *k-ami

gami ~ gaiNggela(OC) 1pl. excl., we, us PAN *k-ami

gamitAgutaynen(WMP) things; possessions; tools; equipment; utensils, etc. PPH *gámit

gámitCasiguran Dumagat(WMP) to use, to make, to do, to utilize, to employ, to make use of PPH *Rámit

gámitCasiguran Dumagat(WMP) to use, to make, to do, to utilize, to employ, to make use of PPH *gámit

gámitHanunóo(WMP) use, employment, as of an instrument PPH *Rámit

gámitHanunóo(WMP) use, employment, as of an instrument PPH *gámit

gámitTagalog(WMP) use; the act of using; putting to use; applying; application PPH *gámit

gamitAgutaynen(WMP) things; possessions; tools; equipment; utensils, etc. PPH *Rámit

gámitTagalog(WMP) use; the act of using; putting to use; applying; application PPH *Rámit

gamít-unHanunóo(WMP) to be used PPH *Rámit

gamít-unHanunóo(WMP) to be used PPH *gámit

gamiuFagani(OC) 2pl. focal pronoun PMP *kamu-yu

gamiuNggela(OC) 2pl. genitive, your PMP *kamu-yu

gammálIlokano(WMP) grip, grasp, clasp with the hand or fingers PAN *gemel

gammiMakassarese(WMP) sucker fish: Echeneis naucrates PMP *gemi

gamótAklanon(WMP) root PMP *Ramut₁

gamótBikol(WMP) root PMP *Ramut₁

gamotMansaka(WMP) poison PPH *Ramut₂

gamotMaranao(WMP) poison PPH *gamut

gamotMaranao(WMP) poison PPH *Ramut₂

gamótMasbatenyo(WMP) root PMP *Ramut₁

gamótPalawan Batak(WMP) root PMP *Ramut₁

gamutBontok(WMP) poison PPH *gamut

gámotMansaka(WMP) to grow roots PMP *Ramut₁

gamotMansaka(WMP) to poison PPH *gamut

gamótTagalog(WMP) medicine; anything given in the treatment or cure of diseases; cure; remedy; antidote PMP *Ramut₁

gamut-anBontok(WMP) to poison something PPH *gamut

gampaŋMaranao(WMP) flirt; coquette PWMP *Rampaŋ

gampoŋLawangan(WMP) float PWMP *ga(m)puŋ

gampuŋSasak(WMP) hang something up PWMP *ga(m)puŋ

gampuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) float PWMP *ga(m)puŋ

gamuʔAtta (Pamplona)(WMP) root PMP *Ramut₁

gamuBugotu(OC) 2pl. focal pronoun, you all PMP *kamu₂

-gamuBugotu(OC) 2pl. object pronoun, you all PMP *kamu₂

gamuCheke Holo(OC) eat POC *kamu₃

gamuFagani(OC) 2pl. object pronoun, you all PMP *kamu₂

γamuHoava(OC) 2pl., you all PMP *kamu₂

gamuLau(OC) 2pl., you all; subject or suffixed PMP *kamu₂

gamuRoviana(OC) 2pl., you all PMP *kamu₂

gamuBilaan (Sarangani)(WMP) 2pl. nominative, you all PMP *kamu₂

gamuʔIbanag(WMP) root PMP *Ramut₁

gamútCebuano(WMP) root of plants; root cause; for plants to take root; stay long in a place PMP *Ramut₁

gamutGaddang(WMP) root PMP *Ramut₁

gamútHanunóo(WMP) root, as of a tree PMP *Ramut₁

gamutKadazan Dusun(WMP) root PMP *Ramut₁

gamutMapun(WMP) root, as of a tree PMP *Ramut₁

gamutRomblomanon(WMP) the root of a plant or tree PMP *Ramut₁

gamutTausug(WMP) a root (of a tree or plant) PMP *Ramut₁

gamutYogad(WMP) root PMP *Ramut₁

gamutBinukid(WMP) root (of plants); (for plants) to take root PMP *Ramut₁

gamútHiligaynon(WMP) root PMP *Ramut₁

gamútIlokano(WMP) poison (vegetable); drugs PPH *gamut

gamútItawis(WMP) root PMP *Ramut₁

gamutYakan(WMP) root , as of a tree or plant (also used of teeth) PMP *Ramut₁

gámút-anTagalog(WMP) the process of treating a patient; place where treatment is given PMP *Ramut₁

gamut-énIlokano(WMP) to poison PPH *gamut-en

gamut-ínTagalog(WMP) to doctor; to cure; to get rid of an ailment or bad habit; to treat; to deal with in order to relieve or cure PMP *Ramut₁

gamut-ínTagalog(WMP) to doctor PPH *gamut-en

ganMota(OC) to eat food; to eat, as an ulcer or sore; to spread, as fire POC *kani

ganWatut(OC) to eat PAN *kaen

ganaArosi(OC) to sing POC *kanam

ganaBugotu(OC) to think POC *kana-kana

ganaKwaio(OC) to sing POC *kanam

ganaMota(OC) to eat food POC *kana

ganaNggela(OC) food PAN *kaen-an

ganaNggela(OC) food POC *kana

ganaTukang Besi(WMP) four PWMP *genep

ganaeNggela(OC) seagull POC *kanawe

gana-ganaArosi(OC) to sing POC *kanam

gana-ganaMota(OC) an eating, meal, feast POC *kana

gana-ganaNggeri(OC) to think, suppose, intend POC *kana-kana

gana-riaArosi(OC) acclaimed in song, sung of POC *kanam

ganasIban(WMP) restless, active PMP *ganas

ganasMalay(WMP) predatory; unusually daring -- of man-eating tigers, crocodiles that attack men in boats, etc. PMP *ganas

ganasMaranao(WMP) capability for carrying weights; capacity or strength PMP *ganas

ganasOld Javanese(WMP) swift, wild, impetuous, furious, savage PMP *ganas

gánasPangasinan(WMP) appetite PMP *ganas

ganavaNukuoro(OC) tree sp.: Cordia subcordata Lam. PMP *kanawa

ganaweBauro(OC) white, of birds only POC *kanawe

ganciBare'e(WMP) spinning top PWMP *gasiŋ

ganda-lawaʔKapuas(WMP) spider PMP *lawaq₂

gandiNggela(OC) a species of black ant, bulldog ant POC *kadik

ganiBugotu(OC) to eat up, consume POC *kani

γaniCentral Maewo(OC) to eat POC *kani

γaniEddystone/Mandegusu(OC) to eat; to bite, as a fish; food POC *kani

ganiMoa(CMP) bee, honeybee PMP *wani

ganiNggela(OC) to eat; to burn up, consume; burnt, eaten; scraps of food POC *kani

gani-aNggela(OC) edible POC *kani-a

gani-aRoviana(OC) to eat POC *kani-a

γani-γaniEddystone/Mandegusu(OC) to keep on eating, feast POC *kani kani

gani-ganiRoviana(OC) to eat POC *kani kani

gannaʔMakassarese(WMP) complete, full (of a certain quantity or a certain duration of time; sufficient; to complete with something; even, of numbers; never satisfied, difficult (of a person) PWMP *genep

gannaʔMandar(WMP) sufficient PWMP *genep

gannaʔTae'(WMP) complete, full PWMP *genep

gannaʔ-iTae'(WMP) to complete something PWMP *genep-i

gannaʔ-mi si-tauŋMakassarese(WMP) a full year has passed PWMP *genep

ganoNukuoro(OC) flesh of, meat of POC *kanon₂

ganoRennellese(OC) lake; fetal water POC *rano

gánotTagalog(WMP) to pull out hair, grass, plants or the like (but more commonly for hair) PPH *gánut

gantaŋMongondow(WMP) rather large basket woven of pandanus leaves PMP *Rantaŋ

gan-tauKatingan(WMP) right side PMP *taqu₁

gantè-nJavanese(WMP) betel chew PWMP *ganti-an

gante-nOld Javanese(WMP) betel quid exchanged between lovers PWMP *ganti-an

gantiCasiguran Dumagat(WMP) to repay, to recompense, to respond back to something someone does to you, to reciprocate PWMP *ganti

gantiCebuano(WMP) reward, prize; natural gift given by God; win a prize, reward PWMP *ganti

gantiHanunóo(WMP) recompense; response PWMP *ganti

gantiMalay(WMP) replacement by succession or substitution; instead of PWMP *ganti

gantiMansaka(WMP) to take revenge; to get even with PWMP *ganti

gantiMaranao(WMP) substitute PWMP *ganti

gantiOld Javanese(WMP) turn; in turn PWMP *ganti

gantiTagalog(WMP) requital, return; reward; retribution PWMP *ganti

gantiTiruray(WMP) to substitute for someone PWMP *ganti

gantiManobo (Western Bukidnon)(WMP) it is as if; to be in the stead of someone or something in such as way that it is as if the original one or thing were still there PWMP *ganti

gantih-ánTagalog(WMP) to reward; to give a reward to PWMP *ganti-an

gantuʔMakassarese(WMP) knock against with any body part except the foot PMP *ga(n)tuk

gan-tumaMakassarese(WMP) clothes louse PMP *tumah

ganty-anOld Javanese(WMP) alternation, succession, replacement PWMP *ganti-an

ganuRennellese(OC) to be full of liquid, as the stomach; to be rich and oily, as with coconut oil; to be saturated; to rise, as tide POC *ranum

ganum-iaRennellese(OC) to be full of liquid; to be quenched, as thirst, or satisfied with food POC *ranum

gánutIlokano(WMP) to pull up, uproot; eradicate PPH *gánut

gánutCebuano(WMP) to clear weeds or grass in an area; to pull a tooth PPH *gánut

ganút-enIlokano(WMP) to pull up, uproot; eradicate PPH *ganút-en

ganút-inTagalog(WMP) to pull out hair, grass, plants, etc. PPH *ganút-en

gaŋKayan(WMP) dry branch, dead branch; dryness; be dry PWMP *egaŋ

gaŋPaiwan(Formosan) crab PAN *gaRaŋ

gaŋKayan (Uma Juman)(WMP) dry wood used for firewood PWMP *egaŋ

gaŋaAgutaynen(WMP) mouth open PPH *gaŋa

gaŋaMaranao(WMP) open the mouth PMP *Raŋa₁

gaŋaMaranao(WMP) open the mouth PPH *gaŋa

gáŋgaŋCebuano(WMP) put something over the coals to dry it or heat it PWMP *gaŋgaŋ

gaŋgaŋKaro Batak(WMP) kind of bamboo tube used to cook by a process of smoking PWMP *gaŋgaŋ

gaŋgaŋMakassarese(WMP) hold tightly in the fist PAN *gemgem

gaŋgaŋMalay(WMP) toasting, slow roasting near a fire; sun-drying; hot dry-poulticing PWMP *gaŋgaŋ

gaŋgaŋMaranao(WMP) heat in fire PWMP *gaŋgaŋ

gaŋgaŋSundanese(WMP) hot PWMP *gaŋgaŋ

gaŋiRennellese(OC) sky, heaven PMP *laŋit

gaŋitSubanun (Sindangan)(WMP) anger PMP *haŋit

gaŋkayCebuano(WMP) well dried out, cooked dry PWMP *Raŋkay

gaŋkubMongondow(WMP) to cover PWMP *Raŋkub

gaŋoMaranao(WMP) dry, dried PMP *Raŋu

gaŋoRennellese(OC) housefly POC *laŋo

gaŋsiŋBalinese(WMP) top (toy) PWMP *gasiŋ

gaŋsiŋ-anJavanese(WMP) spinning top PWMP *gasiŋ-an

gaoMengen (Poeng)(OC) reef heron POC *kao

gaódAklanon(WMP) to paddle; to row (a boat) PPH *gáqud

gaodYami(WMP) type of plant: betel, eaten with betel nut PPH *gawed

gáodAklanon(WMP) paddle; oar PPH *gáqud

gáodTagalog(WMP) oar; a long pole with a flat end used in rowing; a paddle PPH *gáqud

gao-gahoBugotu(OC) to set up a booth with rafters PMP *kasaw₁

ga-onomo-ŋa-uluMussau(OC) sixty POC *onom ŋa puluq

gáorPangasinan(WMP) oar PPH *gáqud

gápasCasiguran Dumagat(WMP) sickle; to harvest wet rice PPH *gápas

gápasIlokano(WMP) rice harvest by use of a sickle PPH *gápas

gápasTagalog(WMP) cutting or mowing of grass, rice stalks, etc. PPH *gápas

gapasAgutaynen(WMP) a small sickle, used for harvesting rice or cutting cogon grass PPH *gápas

gápasBikol(WMP) sickle, used generally for harvesting rice PPH *gápas

gápasKapampangan(WMP) to cut, as in harvesting rice PPH *gápas

gapás-onBikol(WMP) to cut with a sickle PPH *gápas

gapgapKaro Batak(WMP) shrill and rapid, of a woman's voice PMP *gapgap

gapiʔMaranao(WMP) break into pieces, chip off parts of objects PWMP *Rapiq

gapóʔTagalog(WMP) decayed, rotted PWMP *Rapuq₁

gáposAklanon(WMP) to tie up, bind PMP *Rapus

gaposMansaka(WMP) to bind hand and foot PMP *Rapus

gaposMaranao(WMP) stop or restrict movement of angry person PMP *Rapus

gáposTagalog(WMP) manacle; rope tied around the arms or hands; a prisoner’s bonds PMP *Rapus

gapósTagalog(WMP) manacled, tied up by the arms PMP *Rapus

gapósAklanon(WMP) twine, rope PMP *Rapus

gapós-onBikol(WMP) to manacle; to tie the hands or feet PWMP *Rapus-en

gapotChamorro(WMP) pull by the hair PMP *Rabut

gapoʔMansaka(WMP) deteriorated; dead (as of a tree) PPH *Rapuq₂

gapúʔCebuano(WMP) weak, easily broken; sickly, weak due to old age, brittle-boned PWMP *Rapuq₁

gápusHanunóo(WMP) tying, manacling PMP *Rapus

gapusKadazan Dusun(WMP) to embrace, hug, hold someone in one’s arms PMP *Rapus

gapús-inTagalog(WMP) to bind; to tie up a person; to manacle or tie up by the arms PWMP *Rapus-en

gapus-únHanunóo(WMP) to tie, manacle PWMP *Rapus-en

gapus-unTausug(WMP) to tie, bind (as a cow to be butchered; grasp (someone) and hold firmly, esp. one who resists PWMP *Rapus-en

gápuʔCebuano(WMP) driftwood, twigs or bamboo pieces found beside the seashore PPH *Rapuq₂

gapuʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) a pile of dead trees or branches; a log jam in a stream PPH *Rapuq₂

garMota(OC) a cockle shell, used to cut yam vines, and to scrape out meat of coconut POC *kaRi₂

γaraSanta Ana(OC) to bite PMP *kaRat

garaitMiri(WMP) a scratch (as on the skin) PMP *gerit

garamea-Mota(OC) tongue POC *karamea

garámiIlokano(WMP) rice stalk, straw, rice hay PWMP *gaRami

garaniBugotu(OC) near, near to POC *karani

garaŋGayō(WMP) fierce, strong, indomitable PAN *garaŋ₁

garáŋHanunóo(WMP) roughness, coarseness PMP *garaŋ₂

garaŋIban(WMP) fierce, ferocious, savage (as tigers) PAN *garaŋ₁

garaŋMalay(WMP) fierce; turbulent; (of color) loud or glaring PAN *garaŋ₁

garaŋPaiwan(Formosan) power, influence PAN *garaŋ₁

garaŋPuyuma(Formosan) crab PAN *gaRaŋ

garaŋRejang(WMP) evil, malicious PAN *garaŋ₁

garaŋSasak(WMP) to fight (of dogs, crudely of people) PAN *garaŋ₁

garaŋSalako(WMP) fierce, strong PAN *garaŋ₁

garaŋSundanese(WMP) hot-tempered, choleric, of a quarrelsome nature PAN *garaŋ₁

garaŋToba Batak(WMP) easily inflammable, as tinder PAN *garaŋ₁

garaŋ bəkərjaMinangkabau(WMP) a great worker PAN *garaŋ₁

garaŋ-gaatSika(CMP) uneven, of the surface of a plank or other wood PMP *garaŋ₂

garáŋ-gasáŋBikol(WMP) jagged PMP *garaŋ-gasaŋ

garaŋ-gasaŋSika(CMP) uneven, rough (as a rough sack) PMP *garaŋ-gasaŋ

ga-raŋiArosi(OC) near POC *raŋi

garaŋiNggela(OC) near, be near POC *karaŋi

ga-raŋiLau(OC) near POC *raŋi

garaŋiTalise(OC) near POC *karaŋi

garaŋ makanMinangkabau(WMP) a big eater PAN *garaŋ₁

γarataLungga(OC) to bite PMP *kaRat

garataRoviana(OC) to bite PMP *kaRat

garat-iaRoviana(OC) to bite (trans.) POC *kaRati

garauBanoni(OC) rain POC *kadapuR

garauMalay(WMP) deep (of the voice), harsh PWMP *gaRaw

ga-raviBali (Uneapa)(OC) evening POC *Rapi

ga-raviBali (Uneapa)(OC) evening POC *ka-Rabiqi

garavuPiva(OC) rain POC *kadapuR

garáwHanunóo(WMP) movement; mischievousness, playing around; ‘keep your hands to yourself’, etc. (said to small children) PPH *garáw

garáwIlokano(WMP) wild animal; unruliness; movement; action PPH *garáw

garaw-enIlokano(WMP) to move; to touch, molest; (colloquial) to copulate PPH *garaw-en

gariNgadha(CMP) line; draw a line PMP *garis

gariRaga(OC) cockle shell; used as a scraper POC *kaRi₂

gari-nTunjung(WMP) younger sibling PMP *huaji

gariŋIban(WMP) roll PWMP *gariŋ

gariŋMansaka(WMP) to grind, as corn or rice PWMP *galiŋ

garisDairi-Pakpak Batak(WMP) scratch mark PMP *garis

garísHanunóo(WMP) a scabby, itchy skin disease; sarna; dhobie itch PMP *garis

garisIban(WMP) line, mark, boundary line PMP *garis

garisJavanese(WMP) line separating one thing from another PMP *garis

garisKaro Batak(WMP) scratch, line, stripe, letter PMP *garis

garisMalay(WMP) scratch, abrasion, of scratches on the skin, especially from magic or poisoned weapons, where the slightest scratch is (thought to be) fatal; also of striking a match PMP *garis

garisMalay(WMP) scratch, abrasion; of scratches on the skin; also of striking a match PMP *karis₁

garisMansaka(WMP) to wipe off (as dirf off one’s cheek) PMP *garis

garisMinangkabau(WMP) to touch or pat, as a hint; to wink PMP *garis

garisSundanese(WMP) brush past something; draw a line; line, stripe, starting line, scratch PMP *garis

garisToba Batak(WMP) touched superficially PMP *garis

gáritIlokano(WMP) striped, streaked; color; shade PWMP *garit

garitJavanese(WMP) scratch, scratched line PWMP *garit

garitSasak(WMP) striped (of animals) PWMP *garit

γaroKokota(OC) to scratch PAN *kaRaw₁

γaroLungga(OC) to scratch PAN *kaRaw₁

garoSika(CMP) to scratch PAN *kaRaw₁

garokMalay(WMP) scratching; scraping with a point, of a man scratching an itchy sore, scratching one’s head, or scraping with one’s nails PMP *gaRuk

garokSasak(WMP) fiddle around with a stick in a hole PMP *gaRuk

garosItbayaten(WMP) a long and straight scratch PMP *garus

garotItbayaten(WMP) scratch by other object; scratch by pointed object PMP *garut

garot-enItbayaten(WMP) be scratched by another object PMP *garut

garuGayō(WMP) stir, mix PWMP *garu

garuKaro Batak(WMP) the stirring of indigo dye PWMP *garu

garuMota(OC) to advance by motion of legs and arms, so to wade and swim, of men POC *kaRu₁

*garuPSS(WMP) to stir PWMP *garu

garuToba Batak(WMP) stirred together, mixed PWMP *garu

garu, garus-iNggela(OC) to scratch PAN *kaRus

garuda induŋSundanese(WMP) mother eagle PWMP *indu-ŋ

gárusHanunóo(WMP) scratching, clawing with long strokes, as done by an animal PMP *garus

garusNgaju Dayak(WMP) what is scratched; scribble, scrawl, scratch PMP *garus

garutBerawan (Batu Belah)(WMP) grater PMP *garut

garutGayō(WMP) be scratched (as by a cat) PMP *garut

garutMalay(WMP) scraping against one another (of two surfaces in contact), e.g., as a cartwheel rubbing against a wall PMP *garut

garutNgaju Dayak(WMP) kind of oyster used as a scraper (as in scraping coconut meat from the shell); what is scraped or rasped PMP *garut

garuTPuyuma(Formosan) a comb PAN *garuC

garutTiruray(WMP) itchy PMP *garut

garutToba Batak(WMP) whetstone PMP *garut

garutOld Javanese(WMP) “scratcher”, hook (a kind of tool) PMP *garut

garutsPaiwan(Formosan) a comb PAN *garuC

garuʔKowiai/Koiwai(SHWNG) rake PMP *gaRuk

gásaŋCasiguran Dumagat(WMP) coral PPH *gásaŋ

gásaŋTagalog(WMP) small pieces of stone; chips of seashells PPH *gásaŋ

gásaŋBikol(WMP) a jagged stone; broken bits of stone or shell chips PPH *gásaŋ

gásaŋCebuano(WMP) coral PPH *gásaŋ

gasáŋ-anTagalog(WMP) coral reef PPH *gásaŋ

gaseRennellese(OC) a kind of common branching coral in the sea, Hexacorallia, not ashore POC *laje

gaséŋAcehnese(WMP) spinning top PWMP *gasiŋ

gasgasAgutaynen(WMP) a bad scrape, scratch or abrasion on the skin or on an object PWMP *gasgas

gasgasBalinese(WMP) itch, itching; to scratch (cat, etc.) PWMP *gasgas

gasgasCebuano(WMP) damage something by scratching it PWMP *gasgas

gasgasItbayaten(WMP) bruise? abrasion? PWMP *gasgas

gasgasMaranao(WMP) to rub hard or vigorously PWMP *gasgas

gasgásIlokano(WMP) scratch PWMP *gasgas

gasgásKapampangan(WMP) slash, scratch; a footpath PWMP *gasgas

gasgásTagalog(WMP) abrasion; the part where something (esp. skin) has been scraped off; worn-out by friction PWMP *gasgas

gasiWolio(WMP) wooden top (toy) PWMP *gasiŋ

gasigaKahua(OC) a fish: Lethrinus elongatus, Lethrinus olivaceus POC *kasika

gasiŋBuginese(WMP) spinning top PWMP *gasiŋ

gasiŋGayō(WMP) spinning top PWMP *gasiŋ

gasiŋIban(WMP) spin, revolve; spinning top; spinning wheel PWMP *gasiŋ

gasiŋKaro Batak(WMP) spinning top PWMP *gasiŋ

gasiŋMakassarese(WMP) spinning top PWMP *gasiŋ

gasiŋMalay(WMP) spinning top PWMP *gasiŋ

gasiŋMandar(WMP) spinning top PWMP *gasiŋ

gasiŋRejang(WMP) spinning top PWMP *gasiŋ

gasiŋSasak(WMP) spinning top PWMP *gasiŋ

gasiŋTae'(WMP) spinning top PWMP *gasiŋ

gasiŋToba Batak(WMP) spinning top PWMP *gasiŋ

gasoMota(OC) a rafter; to put on the rafters of a house PMP *kasaw₁

gasoNukuoro(OC) roof thatch rafters (of pandanus slats) PMP *kasaw₁

gasoRennellese(OC) scrotum POC *lasoR

gaso-naRoviana(OC) rafter PMP *kasaw₁

gasútBontok(WMP) unit of one hundred PMP *Ratus

gasútIlokano(WMP) hundred PMP *Ratus

gasuweMota(OC) rat POC *kasupe

gatMota(OC) to chew POC *kati₂

gataʔCebuano(WMP) juice squeezed from coconut meat PMP *Rataq

gataDampelas(WMP) gum, sap PWMP *gateq

gataItbayaten(WMP) milk (especially of coconut) PWMP *gateq

gataKadazan Dusun(WMP) rubber, rubber tree PWMP *gateq

gataRennellese(OC) to be tame, unafraid, as a pet or child POC *lasa₁

gatáʔTagalog(WMP) coconut milk PMP *Rataq

gataʔTausug(WMP) emulsion of coconut (a liquid preparation resembling milk obtained by soaking fresh grated coconut in water and then squeezing out the juice) PWMP *gateq

gataʔTiruray(WMP) coconut milk PWMP *gateq

gataʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) coconut milk PMP *Rataq

gataʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) coconut milk PWMP *gateq

gátaʔCebuano(WMP) juice squeezed from coconut meat PWMP *gateq

gatáʔHanunóo(WMP) coconut cream obtained by squeezing and leaching shredded coconut meat PWMP *gateq

gataʔMaranao(WMP) milk of coconut PWMP *gateq

gatáʔTagalog(WMP) coconut milk extracted from coconut meat PWMP *gateq

gataʔ-ánTagalog(WMP) to extract the milk from coconut meat PWMP *gateq

gataeMota(OC) the free side of a canoe, where the outrigger is not POC *katae

gatahBalinese(WMP) gum (used in medicine) PWMP *gateq

gatah kayuBalinese(WMP) resin, gum from trees PWMP *gateq

gataiSubanen/Subanun(WMP) liver PMP *qatay

gatákBikol(WMP) split, cracked PWMP *gatak

gatákBikol(WMP) split, cracked PWMP *getak

gatákBikol(WMP) to split (as a glass, dry land) PWMP *Retak

gatalGayō(WMP) itchy PMP *gatel

gatalIban(WMP) itchy; (of women) sensual, amorously inclined; longing for PMP *gatel

gatálKapampangan(WMP) itch PMP *gatel

gatalMalay(WMP) itchiness; (fig.) lewdness PMP *gatel

gatal-enGayō(WMP) promiscuous, of girls PWMP *gatel-en

gatamaMarino(OC) door PMP *kataman

gatarSika(CMP) to itch PMP *gatel

gátasCasiguran Dumagat(WMP) milk PMP *Ratas₂

gatasKadazan Dusun(WMP) milk from nursing mammals PMP *Ratas₂

gatasMurut (Timugon)(WMP) milk from nursing mammals PMP *Ratas₂

gátasTagalog(WMP) milk PMP *Ratas₂

gatasTausug(WMP) milk PMP *Ratas₂

gatás-anCasiguran Dumagat(WMP) to add milk to coffee PMP *Ratas₂

gatas-ánTagalog(WMP) dairy; milker; animal from which milk is taken PMP *Ratas₂

gatas-unTausug(WMP) for a woman to begin to lactate PMP *Ratas₂

gatayAcehnese(WMP) itch, itchy; also restless, inconstant, desirous, lascivious PMP *gatel

gatáʔHanunóo(WMP) coconut cream obtained by squeezing and leaching shredded coconut meat PMP *Rataq

gatbaŋSubanen/Subanun(WMP) to face PPh *atúbaŋ

gatelBalinese(WMP) have an itch; also used of sexual desire PMP *gatel

gátəlBontok(WMP) impetigo PMP *gatel

gatélIlokano(WMP) itch; (fig.) sexual desire PMP *gatel

gatelJavanese(WMP) an itch; to itch PMP *gatel

gatelKaro Batak(WMP) itch, itchy PMP *gatel

gatelMadurese(WMP) to itch PMP *gatel

gatelMaranao(WMP) itch PMP *gatel

gatelNgaju Dayak(WMP) the itch; what causes itching; indecency, lack of chastity PMP *gatel

gatelOld Javanese(WMP) itching (n. and adj.) PMP *gatel

gatélPangasinan(WMP) itching, scratchy; become itchy PMP *gatel

*gatəlPLAM(WMP) itch PMP *gatel

gaTeɭPuyuma(Formosan) itch PAN *gaCel

gatél a lakayIlokano(WMP) ‘dirty old man’ PMP *gatel

gatel-enJavanese(WMP) to itch from a pathological cause; to have a guilty conscience PWMP *gatel-en

gatel-enKaro Batak(WMP) suffer from itchiness; also, nymphomania PWMP *gatel-en

gatənLahanan(WMP) to scratch PMP *gatel

gatliMendak(OC) egg POC *qatoluR

gatoWoleaian(OC) thatch rafter of a house PMP *kasaw₁

gatoaSaliba(OC) roof, thatch POC *qatop

gatoiMotu(OC) egg POC *qatoluR

gatólBikol(WMP) an itch PMP *gatel

gatoŋAgutaynen(WMP) firewood PPH *gatuŋ

gatoŋMaranao(WMP) log that is slow burning PPH *gatuŋ

gatóŋAklanon(WMP) fuel, firewood; to use fuel or firewood PPH *gatuŋ

gatóŋ-anBikol(WMP) to stoke, to add fuel to PPH *gatuŋ

gatopSubanen/Subanun(WMP) roof; roof of leaves, thatch PMP *qatep

gatósAklanon(WMP) hundred; one hundred PMP *Ratus

gatósBikol(WMP) hundred PMP *Ratus

gatosMansaka(WMP) unit of hundred PMP *Ratus

gatosMaranao(WMP) hundred PMP *Ratus

gatósMasbatenyo(WMP) hundred PMP *Ratus

gatósTagalog(WMP) Old Tagalog for one million, but now means one billion PMP *Ratus

gatósWaray-Waray(WMP) hundred PMP *Ratus

gatos-anMaranao(WMP) feast celebrated for the dead one hundred days after burial PWMP *Ratus-an

gatouMota(OC) hermit crab POC *katou

gatpiRaga(OC) hermit crab POC *katou

gatselPaiwan(Formosan) to itch, be itchy PAN *gaCel

gatukManggarai(CMP) chatter (of the teeth) PMP *ga(n)tuk

gatúlHanunóo(WMP) itch PMP *gatel

gatusBinukid(WMP) hundred PMP *Ratus

gatúsCebuano(WMP) hundred PMP *Ratus

gatusChamorro(WMP) hundred (Costenoble 1940) PMP *Ratus

gátusHanunóo(WMP) hundred PMP *Ratus

gatúsHiligaynon(WMP) hundred PMP *Ratus

gatusTausug(WMP) a hundred; hundreds PMP *Ratus

gatusManobo (Western Bukidnon)(WMP) hundred PMP *Ratus

gatus-anCebuano(WMP) in groups of a hundred, hundreds PWMP *Ratus-an

gatus-anTausug(WMP) by the hundreds, in terms of hundreds PWMP *Ratus-an

gatus-gátosMasbatenyo(WMP) hundreds PMP *Ratus

gatutMongondow(WMP) hundred PMP *Ratus

gauKokota(OC) 2pl., you all PMP *kamu₂

gauNggela(OC) bamboo PMP *qauR

gauRennellese(OC) leaf; bark, as of hibiscus or Gnetum latifolium; count with classifier PEMP *raun

ɣauZabana(OC) you (plural) PMP *kamu₂

gáudCasiguran Dumagat(WMP) oar; to row a boat PPH *gáqud

gáudCebuano(WMP) to row, propel a boat with an oar at the stern PPH *gáqud

gáudIlokano(WMP) oar; paddle PPH *gáqud

gaunIda'an Begak(WMP) smoke PMP *Rabun

gaupMongondow(WMP) hold between something, clench, clasp PMP *Raqup

gautRejang(WMP) to scratch PWMP *gaut

gaveMota(OC) several species of crab POC *kape₂

gaveMotu(OC) feelers of octopus POC *kawe₂

gaveMotu(OC) feelers of octopus POC *kawe₁

gaveNggela(OC) a species of mottled crab on the reef POC *kape₂

gaveRaga(OC) generic for marine and land crabs POC *kape₂

gavigaMota(OC) the Malay apple, Eugenia malaccensis POC *kapika

gavigaNggela(OC) the Malay apple POC *kapika

gavunKadazan Dusun(WMP) mist, fog, (white) cloud PMP *Rabun

gawai benihIban(WMP) rites for blessing the paddy seed PMP *binehiq

gawai tusok pendiŋIban(WMP) rite of piercing child’s ears PAN *suksuk

gawaŋAklanon(WMP) door PWMP *Rawaŋ

gawáŋAklanon(WMP) door PWMP *gawaŋ

gawaŋCebuano(WMP) door; hole in flooring or in a wall PWMP *Rawaŋ

gawáŋCebuano(WMP) door; hole in floor or in wall PWMP *gawaŋ

gawaŋMalay(WMP) gate PWMP *gawaŋ

gawaŋMansaka(WMP) space; crack (as in a floor) PWMP *gawaŋ

gawaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) clear an area in the bush or forest as a place for and an approach to a snare or trap; the cleared area PWMP *gawaŋ

gáwayBikol(WMP) poisonous tentacles of the jellyfish PMP *gaway₁

gawáyCebuano(WMP) tentacle PMP *gaway₁

gawayIban(WMP) religious rites accompanied by festivity, feast, festival PWMP *gaway₂

gaweMori(WMP) feast, festive (Esser 1927:39) PWMP *gaway₂

gawe bilibiliKapingamarangi(OC) tentacle of octopus POC *kawe₂

gawe bilibiliKapingamarangi(OC) tentacle of octopus POC *kawe₁

gawedCasiguran Dumagat(WMP) a vine, the ikmo, or betel pepper, Piper betel (this leaf is used extensively for chewing with the betel nut; it is also believed to have medicinal value) PWMP *Rawed

gawedItbayaten(WMP) Piper betle L. PPH *gawed

gawedManobo (Western Bukidnon)(WMP) vine PMP *waRej

gawə́dCasiguran Dumagat(WMP) a vine, the ikmo, or betel pepper, Piper betle; this leaf is used extensively for chewing with the betel nut; it is also believed to have medicinal value (the leaf is placed over painful areas, such as headaches, stomach aches, boils, etc.) PPH *gawed

gawédIlokano(WMP) betel pepper, used in native medicine to cure wounds, stomach aches and bone dislocations; people combine gawed, apug (powdered lime) and buá (betel nut) to make mama, a concoction for chewing PPH *gawed

gawe-gaweMuna(WMP) fringe, appendage (on clothes, fish) PMP *gaway₁

gawiHaununu(OC) fishhook PAN *kawil₁

gawiʔ ayamDusun Malang(WMP) to play PWMP *qayam₃

gaySori(OC) fresh water; river PCEMP *waiR

gayaSubanen/Subanun(WMP) maternal uncle (Churchill 1913) PMP *aya₂

gayákCasiguran Dumagat(WMP) to be about to do something; to be making preparations to do something PPH *gayák

gayákTagalog(WMP) prepared; ready; intended; having a plan PPH *gayák

gayákBikol(WMP) plan, intention PPH *gayák

gayákHanunóo(WMP) plan, intention PPH *gayák

gayamJavanese(WMP) a certain tree that bears edible fruits PMP *gayam

gayamMalay(WMP) Otaheite chestnut: Inocarpus edulis PMP *gayam

gayamOld Javanese(WMP) a particular kind of tree, Inocarpus PMP *gayam

gayaŋMongondow(WMP) kind of sword PAN *gayaŋ

gayáŋBontok(WMP) kind of spear, having upward curving projections from the blade PAN *gayaŋ

gayáŋCasiguran Dumagat(WMP) spear, lance; throw a spear (referring esp. to an Ilongot spear; the Dumagats themselves do not use spears) PAN *gayaŋ

gayáŋCebuano(WMP) kind of bolo about 18” long with a straight blade; the back edge curves slightly upward forming a crest near the tip, with a flat end that slants outward so that the end and the bottom form a point PAN *gayaŋ

gayaŋIban(WMP) pierce, make a hole, stab, as by thrusting a spear or knife into the neck of a pig as a ritual act PAN *gayaŋ

gayáŋIlokano(WMP) pointed weapon; spear, lance, arrow PAN *gayaŋ

gayaŋItbayaten(WMP) spear (for catching fish), harpoon PAN *gayaŋ

gayaŋMakassarese(WMP) kind of weapon, long and pointed and sharp on both sides PAN *gayaŋ

gayaŋMaranao(WMP) weapon with a blade; trowel-like flat-bladed tool PAN *gayaŋ

gayaŋPaiwan(Formosan) hunting spear with detachable harpoon-like barbed iron point PAN *gayaŋ

gayaŋTae'(WMP) stab with a kris PAN *gayaŋ

gayaŋTausug(WMP) a bladed weapon (similar to a bolo, having a long blade) PAN *gayaŋ

gayatAyta Abellan(WMP) to slice, as onions, saloyot, cabbage, bamboo shoots, etc. PPH *gáyat

gáyatCasiguran Dumagat(WMP) to slice (leafy vegetables or squash) PPH *gáyat

gáyatIlokano(WMP) to slice into thin strips; cut tobacco PPH *gáyat

gáyatTagalog(WMP) thin slice or cut of meat, bread, etc. PPH *gáyat

gayátTagalog(WMP) sliced PPH *gáyat

gáyatHanunóo(WMP) cutting into extremely thin strips, as of tobacco leaves PPH *gáyat

gayoIda'an Begak(WMP) big PAN *Raya

gayoBisaya (Limbang)(WMP) big PAN *Raya

gayo-gayoŋItbayaten(WMP) a reddish seaweed that is about 60 cm. long; it grows in fairly deep sea and is edible while raw: Halymenia, Ecklonia radiata, Phyllophora PPH *gayuŋ-gayuŋ

gayoŋ-gayoŋIlokano(WMP) kind of seaweed PPH *gayuŋ-gayuŋ

gazaŋKadazan Dusun(WMP) a long parang, about two and one half feet in length PAN *gayaŋ

gazoKadazan Dusun(WMP) big PAN *Raya

γazuBabatana(OC) tree POC *kayu

gazuKokota(OC) tree POC *kayu

gáʔodBikol(WMP) type of small boat containing two men, one who uses an oar to row and one who uses an oar to steer PPH *gáqud

g-aʔuTalur(CMP) I PAN *aku

gáʔudHanunóo(WMP) oar PPH *gáqud


TOP      ga    gb    ge    gh    gi    gl    gm    go    gr    gu    gw    


gbaʔTboli(WMP) (of inanimage objects) be destroyed PPH *gebáq

gbi-anAtayal(Formosan) late afternoon, evening PAN *Rabi-an


TOP      ga    gb    ge    gh    gi    gl    gm    go    gr    gu    gw    


geaNukuoro(OC) hawksbill turtle PCEMP *keRa

gebaʔBinukid(WMP) first clearing of thick forest; to break (something); to destroy (something); to be dilapidated PPH *gebáq

gedé hateSundanese(WMP) (lit. 'big liver') intrepid; dare to do something PMP *X₁ + qatay

gedekDairi-Pakpak Batak(WMP) clamor, riotous noise; sound of galloping horse PMP *gedek

gede tɨiŋ hateSundanese(WMP) reckless, presumptuous PMP *X₁ + qatay

gədtanSupan(WMP) notched log ladder PMP *haRezan

geduMotu(OC) back the head; heel POC *keju

gə-dwaBontok(WMP) divide into halves PMP *duha

geeKapingamarangi(OC) wrong; other PCEMP *kese

geeKapingamarangi(OC) hawksbill turtle PCEMP *keRa

geeNukuoro(OC) different, of a different sort; away from; strange PCEMP *kese

gee-geeKapingamarangi(OC) different PCEMP *kese-kese

gee-geeNukuoro(OC) completely differently PCEMP *kese-kese

gefolTiruray(WMP) thick PPH *kepal

gegakMalay(WMP) noise, din, uproar PMP *gekgek

gegarMalay(WMP) vibration, quivering, shuddering PAN *gerger₁

gegatMalay(WMP) moth; silverfish; insect that destroys cloth or paper PWMP *getget₁

gegeBuruese(CMP) tremble PAN *gerger₁

gegeRennellese(OC) to jump, fly, leap, swing; a sling, swing POC *rere₂

gege-gegeRennellese(OC) to hop, bounce POC *rere₂

geʔgekGaddang(WMP) frog PMP *gekgek

gegerManggarai(CMP) shiver with chills; tremble PAN *gerger₁

gegerSasak(WMP) shiver, tremble PAN *gerger₁

gegesManggarai(CMP) shiver while groaning PMP *ge(s)ges

gegesOld Javanese(WMP) to shiver PMP *ge(s)ges

gəgətBintulu(WMP) clothes moth PWMP *getget₁

gəgətMelanau (Mukah)(WMP) gnawing; silverfish; moth PWMP *getget₁

gəgətOld Javanese(WMP) to grit the teeth (with fury?) PWMP *getget₁

gəgətSundanese(WMP) kind of worm or mite; moth PWMP *getget₁

gə-giliŋSasak(WMP) wheel PMP *giliŋ

geha-gaRaga(OC) blue-green POC *keja

ge-hinawaManobo (Western Bukidnon)(WMP) to breathe; breath; center of the emotions; oneself PMP *nihawa

gekKayan(WMP) a knock, bump, tap PWMP *gek

gekMaranao(WMP) thud, sound that is hollow PWMP *gek

gekOld Javanese(WMP) (onom.) jolts and jumps PWMP *gek

gékRembong(CMP) to cry PMP *egik

gekYami(WMP) sound of water passing through the throat PWMP *gek

gek-gekJavanese(WMP) cluck-cluck (onom. for the sound of drinking) PMP *gekgek

gekgekSundanese(WMP) suppressed laughter; laugh under one's breath PMP *gekgek

gèkgèk (*i > è unexplained)Karo Batak(WMP) cackling of a hen before laying an egg PMP *gikgik

gəlak sumbiŋMalay(WMP) laugh with a twist in it; sickly laugh PWMP *sumbiŋ

gelaŋMalay(WMP) circuit, circlet; bracelet PWMP *geleŋ

gelaŋ-gelaŋ rayaMalay(WMP) tapeworm; name given to the four great worms believed to inhabit the stomach PWMP *gelaŋ

gelapBalinese(WMP) dark PWMP *gelap₂

gelapJavanese(WMP) lightning that strikes something PMP *gelap₁

gelapMalay(WMP) darkness that conceals PWMP *kelap₁

gəlapMalay(WMP) darkness that conceals; (fig.) covert, secret PWMP *gelap₂

gəlapMalay(WMP) darkness that conceals PWMP *kelep

gə-layagIda'an Begak(WMP) to sail PAN *layaR

gələmSasak(WMP) dark; evening, night PWMP *gelem

geleŋMaranao(WMP) cut off, sever PWMP *geleŋ

geleŋSundanese(WMP) something cut into small bits; to ring (a tree) PWMP *geleŋ

gələtBontok(WMP) kill a pig by first slitting the throat and then sticking a knife in to cut the jugular vein PAN *gereC

gé leza lezaNgadha(CMP) every day PMP *qalejaw-qalejaw

γeliLungga(OC) to dig PCEMP *keli

geliNggela(OC) to dig, dig through; to harvest a crop of yams, etc. PCEMP *keli

geli-aRoviana(OC) to dig (as in digging up yams) PCEMP *keli

γeli-aTalise(OC) to dig PCEMP *keli

geliŋgaŋMalay(WMP) a tree: Cassia alata Linn. PWMP *galiŋgaŋ

geliŋgaŋSasak(WMP) a tree: Cassia alata Linn. PWMP *galiŋgaŋ

geli-ŋiWoleaian(OC) dig it, delve it, core it, excavate it PCEMP *keli

ge-liwetTiruray(WMP) all around PWMP *liwet

ge-lomaŋ, ge-lumaŋMalay(WMP) bedaubed with filth of any sort, e.g. with ordure or blood PMP *lumeŋ

gelugaMalay(WMP) lac; red-dye, red-lead; dye from the arnotto PWMP *galugaʔ

geluɣaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) achuete or annatto tree, the seeds of which are used for coloring food materials red: Bixa orellana PWMP *galugaʔ

ge-lukutNarum(WMP) moss PAN *lukuC

gemKayan (Busang)(WMP) hold tightly PMP *gem

gemKayan(WMP) hold, take hold of; touch PMP *eŋgem

gemMaranao(WMP) hold in mouth PMP *eŋgem

gemMaranao(WMP) hold in the mouth PMP *gem

g<əm>ahapAtayal(Formosan) to sow PAN *R<um>ahap

gəmalMalay(WMP) taking in the hand or fingers (of carrying a bouquet, fingering a kris, etc.) PAN *gemel

g<əm>aruTPuyuma(Formosan) to comb PAN *g<um>aruC

gemasMalay (Jakarta)(WMP) spiteful, hardhearted, malign; get angry with PWMP *gemes₁

gəməkBontok(WMP) crush, crumple, as a leaf of tobacco; to pound rice, of rice when it is first placed in the mortar PMP *Remek

gemelMosina(OC) men’s house PMP *kamaliR

gemesJavanese(WMP) irritated, provoked PWMP *gemes₁

gemesKaro Batak(WMP) want something badly PWMP *gemes₂

gemesSasak(WMP) cruel PWMP *gemes₁

gemesSasak(WMP) (vulgar) want PWMP *gemes₂

gemesSundanese(WMP) try hard to anger a man or animal PWMP *gemes₁

g<əm>ətiɭPuyuma(Formosan) pick off a small piece of meat, as to taste it PAN *getil

g<em>etselPaiwan(Formosan) to pinch PAN *geCel

gəmgəmBalinese(WMP) squeeze between two things PAN *gemgem

gəmgəmBontok(WMP) Mimosa, sensitive plant (from its mechanism of closing up like a fist) PAN *gemgem

gemgémIlokano(WMP) fist PAN *gemgem

gəmgəmKaro Batak(WMP) have something under one’s control; guide, direct PAN *gemgem

gəmgəmPaiwan(Formosan) fist PAN *gemgem

gemgem-anIlokano(WMP) to clutch, grasp, clasp; seize PAN *gemgem

gemiSika(CMP) pinch, shut, close (as the mouth) PMP *gemi

gemi-anIban(WMP) kind of sea fish PMP *gemi

g<(e)m>iliŋTboli(WMP) to wind something onto a spool, as thread; to mill, as rice or corn PWMP *g<um>iliŋ

gempalJavanese(WMP) broken off, in pieces (stone, etc.) PWMP *gempal

gempalMaranao(WMP) coagulated blood PWMP *gempal

ge-mumuLamaholot(CMP) rinse the mouth, gargle PMP *muRmuR

gənam titJarai(WMP) black cloud PWMP *kunem

gənapIban(WMP) every, each one; enough, complete; give (to all), fultill PWMP *genep

gənapMalay(WMP) completing; rounding off; making up a pair; even, of numbers PWMP *genep

gənə́kBontok(WMP) be quiet, stop talking PWMP *Renek

gənəŋBerawan (Batu Belah)(WMP) dwell PWMP *geneŋ

genepBalinese(WMP) even (number), full, complete PWMP *genep

genepDairi-Pakpak Batak(WMP) each, every; every time; even, of numbers PWMP *genep

gənəpKaro Batak(WMP) each, every; each in turn PWMP *genep

genepNgaju Dayak(WMP) each, every; full, complete PWMP *genep

gənəpSasak(WMP) even, of numbers; in order, “tallying” (in calculations) PWMP *genep

gənəpSundanese(WMP) six PWMP *genep

gənəpOld Javanese(WMP) complete, full PWMP *genep

gənəp-anSundanese(WMP) the six, six pieces; six times PWMP *genep

genep andawNgaju Dayak(WMP) every day, daily PWMP *genep

genep ariDairi-Pakpak Batak(WMP) every day, daily PWMP *genep

geneupRejang(WMP) full, complete; enough, sufficient PWMP *genep

gənnəʔBuginese(WMP) complete PWMP *genep

gen pe-kuraSasak(WMP) what would you like to do? PMP *kuja

gəntasMalay(WMP) snapping (a twig); picking a flower that one wishes to wear; severing with the fingernail PMP *getes

geŋManggarai(CMP) sound of a mosquito; buzz PMP *geŋ

geŋNgaju Dayak(WMP) gong, the sound of the garantong (copper kettle drum); reverberating PMP *geŋ

géŋetKankanaey(WMP) choleric, angry, easily irritated PMP *Reŋet

gəŋgamIban(WMP) handful, fist; grasp PAN *gemgem

gəŋgamMalay(WMP) grasp, grip; holding in the closed hand or claw PAN *gemgem

gəŋgəmSundanese(WMP) grip; handful PAN *gemgem

geʔoRennellese(OC) voice, sound; noise; pronunciation; accent POC *leqo

gəpakBontok(WMP) shard PWMP *Repak

gəpak-ənBontok(WMP) smash, break, shatter PWMP *Repak

gepiʔSangir(WMP) folded over; bamboo lath with which the thatching leaves are pressed in making a roof PMP *gepit

gepikMaranao(WMP) break, usually of a brittle item PMP *gepik

gepikMaranao(WMP) break, usually as brittle item PWMP *Repik

gerMaranao(WMP) grunt, hum PMP *ger

gerManggarai(CMP) grunt (as a pig) PMP *ger

gerSundanese(WMP) word used for anything that occurs with roaring, rustling or clamor (ger peraŋ outbreak of hostilities', ger hujan 'heavy rain, etc.) PMP *ger

geraʔMaranao(WMP) massacre PWMP *geraq

geraMoa(CMP) water PCEMP *waiR

geraʔTiruray(WMP) an affliction, a widespread loss of life because of famine, epidemic, etc. PWMP *geraq

geraʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to decimate or destroy a group of living things PWMP *geraq

g-er-agasMalay(WMP) clawing, pawing; passing the fingers roughly through the hair PWMP *gasgas

gerahBalinese(WMP) fever PWMP *geraq

gəramihKelabit(WMP) rice straw, rice stubble (dbl. dəramih) PWMP *gaRami

gəramihLun Dayeh(WMP) stubble, hay, straw, rice stalk PWMP *gaRami

geratMalay(WMP) corrugation on horn; ridged marking on finger-nail PMP *geret

*gere[tʔ]PSS(WMP) slaughter, cut an animal's throat PAN *gereC

geretJavanese(WMP) groove, furrow, trench PMP *geret

geretMaranao(WMP) to cut, chop off PAN *gereC

geretSasak(WMP) incision PAN *gereC

geretSundanese(WMP) notch, line or scratch on something PMP *geret

geretManobo (Western Bukidnon)(WMP) notch or cut PMP *geret

geret-enAgutaynen(WMP) to cut something with a knife or scissors PAN *gereC

gere-usuliLonggu(OC) copy writing POC *usuri

gergérIlokano(WMP) line, groove; any temporary line produced in the skin by wrapping, binding, etc. PWMP *gerger₂

geritBalinese(WMP) scour, scrub PMP *gerit

geritIban(WMP) gnaw PMP *gerit

geritMalay(WMP) scraping sound; gnawing by a mouse or rat PMP *gerit

geritManggarai(CMP) scratch, claw; scream PMP *gerit

geritSundanese(WMP) the squeaking of the wheels of a padati (kind of cart for transporting goods), or the creaking of a gate or door on its hinges PMP *gerit

gerit geritIban(WMP) noise of gnawing PMP *gerit

g<er>ogotMalay(WMP) to gnaw (of large animals) PMP *gutgut₁

geroh-gerahMalay(WMP) misfortune of all sorts (cf. geroh 'calamity'), PWMP *geraq

geroŋ-geroŋIban(WMP) give a hollow sound PWMP *geRuŋ

gerrétIlokano(WMP) a slice PAN *gereC

gerret-enIlokano(WMP) to slice; to slit the throat PAN *gereC

gerumutMalay(WMP) to swarm, as a moving mass of ants PWMP *gurumut

geruŋMiri(WMP) thunder PWMP *geRuŋ

geruŋSundanese(WMP) growl, grumble, groan, moan PWMP *geRuŋ

geruŋTiruray(WMP) a variant of the call of the omen-bird lemugen; to make the geruŋ call PWMP *geRuŋ

gesMaranao(WMP) grunt PWMP *ges

gesNgaju Dayak(WMP) plopping sound (as made by someone hitting something with the fist, or something falling) PWMP *ges

gesa-gesa-gaMota(OC) bright blue or bright green POC *keja

gesahMalay (Jakarta)(WMP) restless, sighing (of a lover) PWMP *gesaq

geseMota(OC) keep apart; eat alone, not giving to others PCEMP *kese

gə-sədu-nIda'an Begak(WMP) to hiccup PAN *sedu

gesekManggarai(CMP) whine, sob; high-pitched bark of dog PMP *gedek

g-esimelKelabit(WMP) bedbug PWMP *atimel

ge-simelKelabit(WMP) clothes louse PWMP *timel

gèsuYabem(OC) back of the head POC *keju

getMaranao(WMP) to lose or choke out breath PMP *heRet

getaʔSasak(WMP) sap, gum, resin PWMP *geteq

getahIban(WMP) latex or milky sap of any plant producing latex PWMP *geteq

getahKaro Batak(WMP) thick plant sap, milky sap, as that of the rambung (Ficus elastica); also blood when eaten as a dessert PWMP *geteq

getahMalay(WMP) tree sap, latex; sap used and coagulated for economic purposes; tree sap in general; tree sap used as dart poison; tree sap used for liming birds PWMP *geteq

getahOld Javanese(WMP) sap of tree or plant PWMP *geteq

getah buŋasIban(WMP) untapped rubber tree, first rubber tapped from a tree PMP *buŋas

getak-getukBahasa Indonesia(WMP) sound of knocking PWMP *getuk

getaŋMalay(WMP) astretch, taut PWMP *geteŋ

getgetCasiguran Dumagat(WMP) marks on shoulder of a man (caused by the shoulder straps of a heavy pack) PPH *getget₂

getgétIlokano(WMP) line, groove PPH *getget₂

gétgetPangasinan(WMP) fold in skin on arms, legs, etc. of young child PPH *getget₂

gətilMalay(WMP) nipping; squeezing between the thumb and forefinger PAN *getil

getilIban(WMP) pinch with the nails, nip PAN *getil

gətiɭPuyuma(Formosan) pinch with one’s nails (only for meat) PAN *getil

gətiɭ-anayPuyuma(Formosan) be pinched, as someone’s arm PAN *getil

ge-tluTboli(WMP) third PMP *ika-telu

geṭokJavanese(WMP) hit oneself in the knee PWMP *getuk

getokSasak(WMP) hit someone on the head PWMP *getuk

getokSundanese(WMP) knock on, beat on PWMP *getuk

getselPaiwan(Formosan) pincers (of crab) PAN *geCel

gettáIlokano(WMP) coconut milk PWMP *geteq

getusNgaju Dayak(WMP) what is broken or torn (string, strap, rattan) PWMP *getus

getuwanTiruray(WMP) knowing something PWMP *ka-taqu-an

geugatAcehnese(WMP) decayed through dampness, etc.; moth PWMP *getget₁

geunabAcehnese(WMP) full, complete; even (opposite of odd) PWMP *genep

geutahSundanese(WMP) sticky sap of some plants, gum, resin PWMP *geteq

ge-utuhTiruray(WMP) noontime PPh *ugtu

gevaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to break; to destroy; to finish felling all the trees when making a swidden PPH *gebáq

geviʔiManobo (Western Bukidnon)(WMP) yesterday PMP *Rabiqi

gəxapSeediq (Truku)(Formosan) seeds for sowing PAN *Rahap


TOP      ga    gb    ge    gh    gi    gl    gm    go    gr    gu    gw    


ghaWaropen(SHWNG) boat, canoe PEMP *waŋka

ghabuMuna(WMP) kitchen; ashes PMP *qabu

ghaghaKodi(CMP) elder parallel sibling PMP *kaka₂

ghagheMuna(WMP) leg, foot, mouth (of a river) PAN *qaqay

ghaiWaropen(SHWNG) water PCEMP *waiR

ghai, waiWaropen(SHWNG) root PEMP *wakaR-i

ghalaMuna(WMP) fence PAN *qalad

ghalȉmaSudest(OC) mangrove crab POC *qali-maŋo

ghamiBali (Uneapa)(OC) 1pl exclusive subject pronoun PAN *k-ami

ghananoWaropen(SHWNG) right (side) PMP *wanan

ghananoWaropen(SHWNG) right (side) PMP *wanan

ghandoraBali (Uneapa)(OC) cuscus POC *kadoRa

ghantiMuna(WMP) sweat, perspiration PMP *qatiŋ

gharȉ-gharȉSudest(OC) to bite POC *kaRati

ghaseMuna(WMP) chin PMP *qazay

ghataMuna(WMP) slave PMP *qaRta

ghate-Bali (Uneapa)(OC) liver PMP *qatay

ghateMuna(WMP) liver PMP *qatay

ghatiMuna(WMP) pinch, squeeze, carry under the arm PMP *qatip₂

ghatoMuna(WMP) roof PMP *qatep

ghawaBali (Uneapa)(OC) mouth POC *qawa₂

ghawiMuna(WMP) lap, hold in the lap PMP *qabin

gháyi- ~ ghayú-Carolinian(OC) penis (men’s talk) POC *kayu

ghazuBali (Uneapa)(OC) smoke PMP *qasu₃

ghefiMuna(WMP) lime PAN *qapuR

ghemiSudest(OC) you, 2pl free pronoun PMP *kamu-yu

ghiiMuna(WMP) peel betel nut PMP *qiris

ghilaMuna(WMP) birthmark PMP *qila

ghȉnaSudest(OC) to sleep PAN *qinep

ghitaBali (Uneapa)(OC) 1pl inclusive subject pronoun PAN *k-ita

ghitjaKodi(CMP) we (incl.) PAN *k-ita

ghitoMuna(WMP) black PMP *qitem

g-hitu-henTboli(WMP) seventh PAN *pitu₁

ghiyaSudest(OC) stone axe PMP *kiRam

ghohiaMuna(WMP) salt PAN *qasiRa

gholeoMuna(WMP) day PMP *qalejaw

gholifaMuna(WMP) centipede PMP *qalu-hipan

gholot-aMuna(WMP) space between; strait; crevice; distance between PWMP *qelet-an

ghompaMuna(WMP) throw PWMP *qempas

ghonoWaropen(SHWNG) six PEMP *onəm

ghontoMuna(WMP) close, shut, cover, obstruct, block PMP *qentep

ghoŋkoMuna(WMP) suck on a hard surface PMP *qeŋkem

ghotiMuna(WMP) low tide PMP *qeti₁

ghotimuMuna(WMP) cucumber PMP *qatimun

ghotuMuna(WMP) flatus; to break wind PMP *qetut

ghoweaMuna(WMP) shoulder; carry together on shoulders PMP *qabaRa₁

ghuaMuna(WMP) white/grey hair PMP *quban

ghueMuna(WMP) rattan PAN *quay

ghu-ghuriMuna(WMP) live, alive (organic matter) PAN *qudip₁

ghuleMuna(WMP) snake PMP *qulej

ghumataBali (Uneapa)(OC) snake POC *qumata

ghumuŋuBali (Uneapa)(OC) earth oven PMP *qumun

ghuni-Piva(OC) skin POC *kulit

ghuraMuna(WMP) river shrimp PAN *qudaŋ

ghuseMuna(WMP) rain; rainy season PMP *quzan

ghutsuPiva(OC) louse PMP *kutu₁

ghuuMuna(WMP) mushroom, fungus PMP *quhuŋ

ghuzaŋaBali (Uneapa)(OC) rain POC *qusan


TOP      ga    gb    ge    gh    gi    gl    gm    go    gr    gu    gw    


gi-Kapingamarangi(OC) to, toward; by means of POC *ki₁

giKapingamarangi(OC) to, toward; by means of PMP *ki₂ₐ

giʔMaranao(WMP) cogon grass, Imperata cylindrica L. PAN *eRiq

giNgadha(CMP) call a puppy PMP *egik

gi-Nukuoro(OC) toward, to, in order to POC *ki₁

giNukuoro(OC) toward, to, in order to PMP *ki₂ₐ

giRaga(OC) instrumental: with, by; reference to, concerning (Pawley 1972:85) PMP *ki₂ₐ

giaArosi(OC) we (plural incl.) PAN *k-ita

giadoNukuoro(OC) outrigger boom POC *kiajo

gíak ~ me-ŋíakKankanaey(WMP) to bark, to bay PWMP *giak

gianIban(WMP) addicted to PWMP *gian

gianMelanau (Mukah)(WMP) addicted to PWMP *gian

giatBahasa Indonesia(WMP) hard-working, industrious; enthusiastic (about activities, etc.) PWMP *giqed

giatMalay(WMP) keen; zealous; adroit PWMP *giqed

giáwKankanaey(WMP) shout, clamor, cry, squall, bawl PWMP *Riaw

gibáʔTagalog(WMP) demolished, destroyed; wrecked, fallen down PAN *RibaS

gibáʔTagalog(WMP) demolished; destroyed; wrecked; fallen down; in a shambles PPH *gebáq

gibónBikol(WMP) small mound of earth in which seeds are placed PWMP *Ri(m)bun

gíboŋ-sikátBikol(WMP) a feat PPH *sikát

γidaRaga(OC) we (plural incl.) PAN *k-ita

gideNukuoro(OC) see PAN *kita₂

gideeKapingamarangi(OC) to see, to notice, be able to see PAN *kita₂

gide-eNukuoro(OC) seen PAN *kita₂

gide salaNukuoro(OC) misidentify PAN *kita₂

gidgídCasiguran Dumagat(WMP) to scrub one’s skin with a stone (when bathing) PPH *gidgíd

gidgidTausug(WMP) to rub something vigorously against something else, rub something off PPH *gidgíd

gidikDairi-Pakpak Batak(WMP) to tickle PMP *gidik

gidúBontok(WMP) earthquake; to rock, of an earthquake PPH *Riduq

giʔedManobo (Western Bukidnon)(WMP) industrious, to be industrious PWMP *giqed

giʔekManobo (Western Bukidnon)(WMP) to step on something; thresh rice by walking on it PAN *Riqek

gigi asuMalay(WMP) canine tooth PAN *asu₁

gi-gigitKapampangan(WMP) gnash the teeth PWMP *gitgit

gi-gikiRennellese(OC) to be small (of plural objects) POC *rikit

gigilOld Javanese(WMP) ague, a fever (malarial?) with hot and cold stages and fits of shivering PMP *gigil

gígilTagalog(WMP) trembling due to suppressed anger or pleasure PWMP *girgir

gi-gilap-anOld Javanese(WMP) glittering PMP *gilap

gi-giŋiRennellese(OC) to pour, as in or out; to flow, of tears (poetic) PCEMP *liŋi

gigirOld Javanese(WMP) fright (and its nervous reaction: shuddering, little screams, etc.) PWMP *gigir

gigir ~ gégérMalay(WMP) panic; trepidation; alarm PWMP *gigir

gigir-enOld Javanese(WMP) in a fright, shuddering PWMP *gigir

gigisJavanese(WMP) broken off, crumbled away PWMP *gisgis₂

gigisManggarai(CMP) moan softly PAN *gisgis₁

gigisMalay (Brunei)(WMP) scratch, make a mark with a nail or marking gauge PAN *gisgis₁

gi-gisgisTausug(WMP) a toothbrush PAN *gisgis₁

gigitIban(WMP) to bite PWMP *gitgit

gigitIban(WMP) to bite PMP *kitkit

gigítKapampangan(WMP) gnash the teeth PWMP *gitgit

gigitMalay(WMP) biting PWMP *gitgit

gigitMalay(WMP) biting PMP *kitkit

gigitOld Javanese(WMP) to bite PWMP *gitgit

gi-giulDondo(WMP) to pull (something) PWMP *Ruyud

gigutOld Javanese(WMP) to bite PWMP *gigut

gihgihAyta Abellan(WMP) to clean by scrubbing PAN *gisgis₁

gihóʔTagalog(WMP) lumber producing tree of the first group: Shorea guiso PWMP *Rihuq

giʔíkTagalog(WMP) threshing of rice PAN *iRik

giʔíkTagalog(WMP) threshing of palay (rice) PAN *Riqek

giish(a)Woleaian(OC) we (plural incl.) PAN *k-ita

gikMaranao(WMP) thresh PAN *Riqek

gíkasAklanon(WMP) strip, trim, cut PWMP *Ri(ŋ)kas

gíkənBontok(WMP) ring used to support a head basket PWMP *Riken

gíkenKankanaey(WMP) ringlike pad made of grasses and sedges, and placed on the head by women when carrying loads PWMP *Riken

gikgikSundanese(WMP) laugh under one's breath PMP *gikgik

gikgikTagalog(WMP) sardonic laughter; grunting of young pigs PMP *gikgik

gikiRennellese(OC) to be small POC *rikit

gi-k<in>ablitCebuano(WMP) to play a guitar PPH *kab(e)lít

gikkuhBerawan (Long Teru)(WMP) thousand PMP *Ribu

gikkuhBerawan (Long Terawan)(WMP) thousand PMP *Ribu

gilMota(OC) to dig POC *kili

gilaBalinese(WMP) revulsion, horror; repelled by something PMP *gila

gilaBalinese(WMP) horror, revulsion PMP *gila

gilaBare'e(WMP) angry; behaving strangely PMP *gila

gilaMongondow(WMP) crazy, foolish PMP *gila

gilaMongondow(WMP) insane, crazy PMP *gila

gilaIban(WMP) mad, madly, wildly; mad, insane PMP *gila

gilaMalay(WMP) mental aberration; unbalanced or inexplicable behavior PMP *gila

gilaMapun(WMP) a wild jerking movement (as an animal when not wanting to have someone mount it or attach a cart to it); inappropriate behavior or words PMP *gila

gilaMaranao(WMP) restless, unsteady PMP *gila

gilaNggela(OC) stone adze PMP *kiRam

gilaOld Javanese(WMP) great fear and anxiety, shuddering PMP *gila

gilaRoviana(OC) to know, to understand; a beacon PAN *kilala

gilaSasak(WMP) crazy, insane, specifically afflicted with homicidal delusions PMP *gila

gilaSasak(WMP) insane, specifically obsessed with murderous inpulses PMP *gila

gilaSundanese(WMP) shy, fearful, shuddering (as when confronted with hot water, an enemy, etc.; wild, savage (out of fear), beside oneself PMP *gila

gilaTausug(WMP) frantic with delight, wildly excited, delirious, enthusiastic (usually with sexual connotation) PMP *gila

gilaToba Batak(WMP) wild with happiness PMP *gila

gila ateKaro Batak(WMP) furious; utterance of continuing hatred PMP *gila

gila babiIban(WMP) epilepsy PWMP *babuy₂

gila babi, pitam babi, sawan babiMalay(WMP) epilepsy PWMP *babuy₂

gila-gilaMaranao(WMP) untamed, wild; fast movement PMP *gila-gila

gila-gilaOld Javanese(WMP) something frightening, something giving the shudders (of horror, feeling aghast, etc.) PMP *gila-gila

gila-gilah-anMapun(WMP) characterized by roughhousing or jumping around wildly PMP *gila

gila-gilalaMota(OC) understanding PAN *kilala

gilákAklanon(WMP) glitter, shine PMP *gilak

gilakBuruese(CMP) shine, shine lustrously PMP *gilak

gílakCebuano(WMP) glitter, sparkle PMP *gilak

gilalaMota(OC) to know, understand PAN *kilala

gila(la)Nggela(OC) to know, be expert at PAN *kilala

gila-niaRoviana(OC) be known, understood PAN *kilala

gilaŋMalay(WMP) lustre, glow, having a shining surface PWMP *gilaŋ

gílaŋHanunóo(WMP) iridescence PWMP *gilaŋ

gilaŋMaranao(WMP) cause to reflect PWMP *gilaŋ

gilaŋSundanese(WMP) glittering, shining, gleaming PWMP *gilaŋ

gilaŋ g<em>ilaŋMalay(WMP) multiple lustre; scintillating; glowing (of feminine beauty) PWMP *gilaŋ

gilapBalinese(WMP) shine, beam, gleam; a shine, a coat of varnish PMP *gilap

gilapSundanese(WMP) shine, gleam, glisten PMP *gilap

gílapIlokano(WMP) flash PMP *gilap

gilapJavanese(WMP) shiny, gleaming PMP *gilap

gilapMalay(WMP) burnished, shining, lustrous, especially of things made lustrous PMP *gilap

gilapNgaju Dayak(WMP) what is polished or whetted PMP *gilap

gilap g<em>ilapMalay(WMP) highly polished; smooth and shining PWMP *g<um>ilap

gilauMalay(WMP) luminosity; brilliancy; sheet-lightning PWMP *gilaw

gílawCebuano(WMP) steady flow of light from something glowing, gleamimg; glow, gleam PWMP *gilaw

gilawMalay(WMP) radiance PWMP *ginelaw

gileGayō(WMP) insane PMP *gila

giledCasiguran Dumagat(WMP) edge, near, closeness PPH *gílij

gilegLun Dayeh(WMP) tickle, the feeling of being tickled PWMP *gilek

gilekBinukid(WMP) to get a tickling sensation; to get a creepy feeling, shivers up one’s spine; to cause these sensations PWMP *gilek

gilelPaamese(OC) educate; knowledgeable; clever PAN *kilala

gil-gilMota(OC) of heavy rain that digs the ground POC *kili

gilgilBalinese(WMP) tremble with cold PMP *gigil

gilgil-gilgilBalinese(WMP) tremble with old age; tremble over the whole body PMP *gigil

giliKapingamarangi(OC) skin, outer layer, surface POC *kulit

giliManam(OC) to tickle PMP *kilik₁

giliMuna(WMP) to grind, mill (as maize) PMP *giliŋ

giliNukuoro(OC) skin POC *kulit

*giliPBun(WMP) to turn around PMP *giliŋ

giliWolio(WMP) turn, twist, grind, jack up (a house by twisting ropes) PMP *giliŋ

gili-aRoviana(OC) to tickle gently PMP *kilik₁

gili-agMota(OC) to dig deep and fix POC *kili

gilidAyta Abellan(WMP) beside PPH *gílij

gílidBikol(WMP) edge, margin, perimeter, rim PPH *gílij

gílidKapampangan(WMP) edge, brim, brink, side PPH *gílij

gílidTagalog(WMP) edge; border; rim; margin; side PPH *gílij

gílidHanunóo(WMP) side PPH *gílij

gilígPangasinan(WMP) edge, put at the edge PPH *gílij

gíligIfugaw(WMP) border; bordering or side pieces of a blanket PPH *gílij

gili-giliNukuoro(OC) human skin in an unhealthy condition POC *kuli-kulit

gili-giliŋMandar(WMP) turning the head from side to side (as to look at things passing) PMP *giliŋ

gili lioNgadha(CMP) turn (oneself) around; turn this way and that; go around, encircle, encompass PMP *giliŋ

*giliNPBun(WMP) to grind PMP *giliŋ

giliŋMongondow(WMP) to grind, to mill PMP *giliŋ

gíliŋIlokano(WMP) to grind PMP *giliŋ

giliŋKadazan Dusun(WMP) to grind, mill PMP *giliŋ

giliŋMalay(WMP) rolling out; flattening with a roller (of preparing a cigarette for smoking, grinding down chilis or curry stuff with a stone roller on a flat stone; also of grinding down simples for a medical prescription) PMP *giliŋ

giliŋMansaka(WMP) to grind, as corn PMP *giliŋ

giliŋMaranao(WMP) to revolve, spin PMP *giliŋ

giliŋNgaju Dayak(WMP) shaking or turning of the head; what is wrapped up or rolled together PMP *giliŋ

giliŋRembong(CMP) to crush PMP *giliŋ

giliŋSasak(WMP) turn something; ride over something PMP *giliŋ

giliŋSundanese(WMP) roll, cylinder PMP *giliŋ

giliŋTae'(WMP) to wind, turn, spin, revolve; roll over (figuratively in a pantun, or traditional poem) PMP *giliŋ

giliŋTiruray(WMP) to grind, to mill PMP *giliŋ

giliŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) to spin thread PMP *giliŋ

gíliŋCasiguran Dumagat(WMP) to grind (as to grind coffee or corn) PMP *giliŋ

giliŋGayō(WMP) to grind PMP *giliŋ

gíliŋIfugaw(WMP) winding, coiling action PMP *giliŋ

gíliŋKankanaey(WMP) to grind; to mill PMP *giliŋ

gilíŋKapampangan(WMP) to grind PMP *giliŋ

giliŋMakassarese(WMP) the reverse of something PMP *giliŋ

giliŋMandar(WMP) to grind (corn, rice, with a grindstone); turn around PMP *giliŋ

giliŋManggarai(CMP) to turn, rotate PMP *giliŋ

giliŋOld Javanese(WMP) wagon, carriage, cart PMP *giliŋ

gíliŋTagalog(WMP) grinding, milling PMP *giliŋ

giliŋTboli(WMP) to wind something onto a spool, as thread; to mill, as rice or corn PMP *giliŋ

giliŋWaray-Waray(WMP) the act of crushing wet rice so as to extract its juice (done in cooking bibingká [native rice cake]) PMP *giliŋ

gilíŋ-anBikol(WMP) grinding stone, mill PWMP *giliŋ-an

giliŋ-anMongondow(WMP) a mill, especially a corn mill PWMP *giliŋ-an

gilíŋ-anCasiguran Dumagat(WMP) corn grinder PWMP *giliŋ-an

giliŋ-anJavanese(WMP) mill; millstone; ground, milled PWMP *giliŋ-an

giliŋ-anKadazan Dusun(WMP) to grind, mill for someone PWMP *giliŋ-an

gíliŋ-anKankanaey(WMP) to grind; to mill PWMP *giliŋ-an

gilíŋ-anKapampangan(WMP) wheel (mill, potter’s) PWMP *giliŋ-an

giliŋ-anMalay(WMP) roller in handmills; axle of water-wheel PWMP *giliŋ-an

giliŋ-anMapun(WMP) grind something for someone; a grinder PWMP *giliŋ-an

giliŋ-anMaranao(WMP) revolver, pistol; spinning wheel PWMP *giliŋ-an

gíliŋ-ánMasbatenyo(WMP) grinder PWMP *giliŋ-an

giliŋ-anNgaju Dayak(WMP) winch, windlass, reel PWMP *giliŋ-an

giliŋ-anOld Javanese(WMP) wagon, carriage, cart PWMP *giliŋ-an

giliŋ-anTagalog(WMP) grinder; mill; grindstone; millstone PWMP *giliŋ-an

giliŋ-anTausug(WMP) a grinder PWMP *giliŋ-an

giliŋ-anTiruray(WMP) a rice mill, a grinder PWMP *giliŋ-an

giliŋ-anManobo (Western Bukidnon)(WMP) a device for spinning PWMP *giliŋ-an

giliŋ-anYakan(WMP) a mill PWMP *giliŋ-an

giliŋ-enIlokano(WMP) to grind PWMP *giliŋ-en

giliŋ-giliŋOld Javanese(WMP) a little roll or ball? PMP *giliŋ

giliŋ-giliŋToba Batak(WMP) wheel; roller, spool PMP *giliŋ

giliŋ-giliŋ-enIlokano(WMP) to beat to a pulp (an opponent) PMP *giliŋ

giliŋ-iTae'(WMP) turn something around PMP *giliŋ

gilíŋ-onBikol(WMP) to grind or mill grains PWMP *giliŋ-en

gilíŋ-onIfugaw(WMP) to wind something around spirally PWMP *giliŋ-en

giliŋ-unMapun(WMP) to grind something (as coffee or corn); to digest something; to husk rice by grinding; grind it!, husk it! PWMP *giliŋ-en

giliŋ-unTausug(WMP) to crank something, keep something revolving or turning; to grind something, as coffee or corn PWMP *giliŋ-en

gilítTagalog(WMP) incision, cut PAN *gereC

giloRejang(WMP) insane, mad PMP *gila

gilolo-nTiruray(WMP) recognizable PAN *kilala

gilo-ʔonBisaya (Lotud)(WMP) crazy PMP *gila

gilúkCebuano(WMP) tickling sensation; tickle, feel something tickling PWMP *gilek

gimSursurunga(OC) we (excl.) PAN *k-ami

gimaKapingamarangi(OC) horse hoof clam (Hippopus hippopus) PMP *kima

gimaMota(OC) the bear’s paw clam PMP *kima

gimaNggela(OC) species of mollusc, Tridacna gigas PMP *kima

gimaNias(WMP) a large shellfish PMP *kima

gimaNukuoro(OC) horse hoof clam (Hippopus hippopus) PMP *kima

gimaRennellese(OC) five PAN *lima

gimachSiraya(Formosan) fat, oil, salve PAN *SimaR

gɨmaiSubanun (Sindangan)(WMP) cooked rice PMP *hemay

gimbaBare'e(WMP) drum PWMP *gimbal

gimbaTotoli(WMP) drum PWMP *gimbal

gimbalMaranao(WMP) whack, sound of mosque drum for feast or prayer; stick for mosque drum PWMP *gimbal

gimbálBikol(WMP) large drum native to the Philippines PWMP *gimbal

gimbalMongondow(WMP) double-headed drum about a meter long, used in ceremonies to honor the ancestors PWMP *gimbal

gimbálIlokano(WMP) war drum; war PWMP *gimbal

gimbalKapampangan(WMP) drum (Bergaño 1860) PWMP *gimbal

gimbálPalawan Batak(WMP) skin-covered drum musical instrument PWMP *gimbal

gimbalTajio(WMP) drum PWMP *gimbal

gimbalELauje(WMP) drum PWMP *gimbal

gimótCasiguran Dumagat(WMP) roots (of a tree or plant); to sprout, of a root; to grow out of a coconut shell PMP *Ramut₁

gimpisMaranao(WMP) crush between heavy weights, press (as sugarcane between the rollers of a mill) PPH *gimpis

gimpis-aʔMaranao(WMP) vice, press (for extracting juice) PPH *gimpis

gimpitMaranao(WMP) press, crush PMP *Ri(m)pit

gimpitMaranao(WMP) to press, crush PMP *gipit

gimuRennellese(OC) kinds of seaweed, some being eaten PMP *limut

gimukudBinukid(WMP) soul, spirit (of a person); ghost PPH *Rimukud

gimukudManobo (Western Bukidnon)(WMP) the immaterial part of a person which lives after death and passes on to Ivaya’an; a ghost or soul of a dead person PPH *Rimukud

*gimukuDoPGor(WMP) soul, spirit (usually of a good person, a parent or a sibling) PPH *Rimukud

gina-ʔSubanen/Subanun(WMP) M PAN *iná-q

g<in>abíʔiCebuano(WMP) happening every night PPH *R<in>abiqi

g<in>ákitCebuano(WMP) lashed together to form a raft PMP *Rakit

g<in>alaŋKadazan Dusun(WMP) fierceness PAN *garaŋ₁

g<in>aniRoviana(OC) food POC *k<in>an

g<in>apusKadazan Dusun(WMP) hugged, embraced PWMP *R<in>apus

g<in>asútIlokano(WMP) many hundreds, by the hundreds PMP *Ratus

g<in>atʔ-anCebuano(WMP) something cooked with coconut juice PWMP *gateq

g-inavoKadazan Dusun(WMP) heart, mind, intellect, mood, feelings (seat of affections) PMP *nihawa

g-inawaMansaka(WMP) breath; self; life PMP *nihawa

g-inawaMaranao(WMP) breath; self PMP *nihawa

g-inawa-anMaranao(WMP) windpipe, trachea, nostril PMP *nihawa

g-inawa-ʔiMaranao(WMP) friend, pal, chum PMP *nihawa

g<in>azoKadazan Dusun(WMP) size, magnitude PAN *Raya

γindaCentral Maewo(OC) we (plural incl.) PAN *k-ita

g<in>ətəlOld Javanese(WMP) to pinch PMP *getel

gi-nháwaAklanon(WMP) breath, health PMP *nihawa

gi-nháwaBikol(WMP) breath, respiration PMP *nihawa

gi-nháwaCebuano(WMP) breath; appetite for eating; one’s feelings PMP *nihawa

gi-nháwaHiligaynon(WMP) breath, respiration PMP *nihawa

gi-nhāwaRomblomanon(WMP) someone’s physical condition; someone’s breathing PMP *nihawa

gi-nháwaTagalog(WMP) ease; comfort; prosperity; wealth; freedom from pain, poverty, trouble, etc.; life of ease; convenience; consolation received, rest, respite, quiet; freedom from anything that tires, troubles, disturbs or pains PMP *nihawa

gi-nhawaTausug(WMP) the inner part of a person, spirit, the thinking, feeling part of a person (as distinguished from the body); mind, intellect; dignity, self-esteem PMP *nihawa

gi-nháwaWaray-Waray(WMP) to breathe PMP *nihawa

gi-nháwa(h)Aklanon(WMP) to breathe PMP *nihawa

giniNggela(OC) to pinch, pinch off, nip PMP *kinit

g<in>íliŋIfugaw(WMP) a coiled copper bracelet or leglet, the former worn by women from the wrist up to a short distance from the elbow; the latter worn by men below the knee down to and resting on the calf PPH *g<in>iliŋ

g<in>iliŋIlokano(WMP) ground meat PPH *g<in>iliŋ

g<in>íliŋTagalog(WMP) meal; ground grain PPH *g<in>iliŋ

g<in>i-nhawáWaray-Waray(WMP) breath PMP *nihawa

gini-tiNggela(OC) to pinch, pinch off, nip PMP *kinit

gínlawCebuano(WMP) shine, glitter PWMP *ginelaw

g<in>onopKadazan Dusun(WMP) fullness, perfection PWMP *genep

gin-pa-káʔunHiligaynon(WMP) to feed PAN *pa-kaen

gintilBalinese(WMP) pimple, lump on the skin PMP *gintil

gintilManggarai(CMP) pimple on the eye PMP *gintil

gintiʔ ŋailIban(WMP) fish with rod and line PAN *kawil₁

g<in>ubatMongondow(WMP) kind of lance that can be thrown PPH *gubát

ginugSubanon(WMP) ripeness PPH *hinuR

g<in>úlayIlokano(WMP) vegetable dish of boiled vegetables seasoned with vinegar PWMP *gulay

gin-unáh-anAklanon(WMP) went ahead of PMP *unah

gíŋawAklanon(WMP) kind of fish PWMP *Riŋaw

giŋgiŋKapampangan(WMP) feel cold in the winter season (Bergaño 1860) PAN *giŋgiŋ

giŋgiŋPuyuma(Formosan) tremble, shake PAN *giŋgiŋ

gioSangir(WMP) to cheer; also to shout out, as in trying to stop an escaping thief PPH *giaw

gíʔokAklanon(WMP) to thresh rice with one’s feet PAN *Riqek

giʔókWaray-Waray(WMP) the act of threshing, as of palay PAN *Riqek

giowMongondow(WMP) clamor; cry, shriek, shout PWMP *Riaw

giowMongondow(WMP) noise, din, racket; shouting; cheering PPH *giaw

gípakHanunóo(WMP) broken, crushed PWMP *Ripak

gipákKankanaey(WMP) to clack, clap, crack PWMP *Ripak

gipétManggarai(CMP) narrow (of eyes because the eyelid is swollen or injured); can’t be opened (of the eyes) PMP *gipit

gipiRennellese(OC) to break, fold PMP *liq(e)pit

gipi-gipiRennellese(OC) to fold, as a mat, tapa, net, clothes, paper; to break, as a wave PMP *liq(e)pit

gípisBontok(WMP) to squeeze out the juice from sugarcane, either by hand or in a mill; the squeezed out pith of sugarcane PPH *gimpis

gipítKankanaey(WMP) gap; breach; hiatus; pass; interstice; chink; crevice; cleft; fissure; crack PMP *gipit

gipítTagalog(WMP) wanting or lacking in space PMP *Ri(m)pit

gipítTagalog(WMP) hard; severe; causing pain, trouble or worry; in difficult or narrow circumstances; wanting or lacking in space, cornered; pressed (for time) PMP *gipit

giposCasiguran Dumagat(WMP) to detain someone; to control, to prevent, to stop, to delay (either by word or physical force) PMP *Rapus

gireMota(OC) Pandanus odoratissimus, female tree POC *kiRe

giretLun Dayeh(WMP) a belt for a man PWMP *giret

girét ~ g<in>irétIlokano(WMP) a narrow bracelet PWMP *giret

girgirKaro Batak(WMP) shiver, tremble PWMP *girgir

giriMakassarese(WMP) to tickle PMP *giri

giriŋDairi-Pakpak Batak(WMP) a bell PAN *giRiŋ

giriŋPaiwan(Formosan) a growl PAN *giRiŋ

girud-anMongondow(WMP) draw it, pull it there PPH *Rúyud-an

girud-onMongondow(WMP) drag it, pull it! it must be dragged PPH *Rúyud-en

gi-rumdum-ónBikol(WMP) to reminisce about, to call to mind PAN *demdem₁

gisgisBalinese(WMP) scratch with the nails PAN *gisgis₁

gisgisBikol(WMP) rub (as against a wall, tree) to relieve an itch PAN *gisgis₁

gisgísKankanaey(WMP) tear, rend PWMP *gisgis₂

gisgisPuyuma(Formosan) shave with a razor PAN *gisgis₁

gisgisTiruray(WMP) to scratch or scrape something PAN *kiskis

gisgís-anIlokano(WMP) make a small rent in, tear off a small part of PWMP *gisgis₂

gisíʔBikol(WMP) a tear (as in a shirt); torn PMP *Risiq

gísiʔCebuano(WMP) tear something; make a slight cut or laceration PMP *Risiq

gísiHanunóo(WMP) tearing, ripping intentionally, as of cloth PMP *Risi

gisíKankanaey(WMP) break, burst, crack, split PMP *Risiq

gitAvava(OC) we (incl.) PAN *k-ita

gitaBugotu(OC) we (plural incl.) PAN *k-ita

gitaGaloli(CMP) we (plural incl.) PAN *k-ita

γitaHoava(OC) 1pl. incl., we PAN *k-ita

gitaKokota(OC) we (plural incl.) PAN *k-ita

γitaLungga(OC) we (plural incl.) PAN *k-ita

gitaNggela(OC) we (plural incl.) PAN *k-ita

gitaRoviana(OC) we (plural incl.), absolutive and ergative/neutral pronoun PAN *k-ita

gitaTalur(CMP) we (incl.) PAN *k-ita

ɣitaZabana(OC) we (incl.) PAN *k-ita

gita ~ itaSika(CMP) to see PAN *kita₂

gita ~ kitaNgadha(CMP) we (plural incl.) PAN *k-ita

gi-tágumCebuano(WMP) dye something dark or stain something PMP *taRum

γitəToga(OC) we (plural incl.) PAN *k-ita

gitékMalay(WMP) beat, throb PMP *gi(n)tik

gitəlCasiguran Dumagat(WMP) itchy PMP *gatel

gitgitIfugaw(WMP) for worms to eat holes in leaves of plants PWMP *gitgit

gitgítTagalog(WMP) gnashing the teeth PWMP *getget₁

gitgítTagalog(WMP) welt or indented mark left on the skin or soft surface by tight binding material, such as string, wire or the like; notch PPH *getget₂

githathaBugotu(OC) to know, be aware of, recognize PAN *kilala

giti-gitikIban(WMP) shivering, quivering (as with cold or rage) PWMP *gitik

gitikCebuano(WMP) pluck a musical instrument PMP *gi(n)tik

gítikKankanaey(WMP) to tickle; to titillate PWMP *gitik

gitík-enKankanaey(WMP) to tickle; to titillate PWMP *gitik

gi-timelLun Dayeh(WMP) bug PWMP *timel

gi-tnáʔTagalog(WMP) center, middle PMP *teŋaq

gitohBerawan (Long Terawan)(WMP) hundred PMP *Ratus

gito-nTiruray(WMP) visible PAN *kita-en

gitoʔBerawan (Long Teru)(WMP) hundred PMP *Ratus

gituAtayal (Squliq)(Formosan) evergreen tree with yellow plumlike fruit: the loquat: Eriobotrya deflexa PAN *Ritu

gituSeediq(Formosan) loquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa PAN *Ritu

gituʔSubanon(WMP) dog PPH *ituq₂

gíʔukHanunóo(WMP) thrashing by trampling PAN *Riqek

gīʔukRomblomanon(WMP) someone’s treading out unhulled rice from the stalks PAN *Riqek

giʔúk ~ gíʔukCebuano(WMP) remove grain from rice stalks with the feet PAN *Riqek

giurPendau(WMP) pull (something) PWMP *Ruyud

gius(a)Woleaian(OC) octopus PMP *kuRita

giusiuWoleaian(OC) louse, vermin PMP *kutu₁

giviBwaidoga/Bwaidoka(OC) large tree: the wild chestnut PMP *qipil

givi-giviNukuoro(OC) bird sp, the Ruddy turnstone (Arenaria interpres) POC *kiwiwi

giwaBontok(WMP) to move; to shake; to wriggle; to be alive PWMP *giwaq

giwaKayan(WMP) swaying, waving, wagging (as a squirrel’s tail) PWMP *giwaq

giwaʔKenyah(WMP) to sway, as a tree PWMP *giwaq

giwáŋCebuano(WMP) fissure, narrow crack PPH *giwaŋ

giwáŋIlokano(WMP) gap, breach PPH *giwaŋ

giwaŋ-anIlokano(WMP) to breach, make a hole in PPH *giwaŋ

giya-giyaWoleaian(OC) White or Fairy tern POC *kiRa

giyákCasiguran Dumagat(WMP) the barking of a dog on a hunt PWMP *giak

giyakOld Javanese(WMP) screaming PWMP *giak

giyákBontok(WMP) to bay, as a hunting dog PWMP *giak

giyak-anCasiguran Dumagat(WMP) to bark at an animal, of a dog on a hunt PWMP *giak

giyánCebuano(WMP) crave something one is addicted to PWMP *gian

giyegiyWoleaian(OC) pandanus leaves used for mats; mat POC *kiRe-kiRe

gizakKadazan Dusun(WMP) scream, shout, shriek PWMP *giak

gizak-anKadazan Dusun(WMP) to be shouted at PWMP *giak

gizak-anKadazan Dusun(WMP) to be shouted at PWMP *Riak


TOP      ga    gb    ge    gh    gi    gl    gm    go    gr    gu    gw    


glabatSubanon(WMP) fence PPH *labat

-ɣliLeviamp(OC) to dig POC *kali ~ keli

glunowSubanon(WMP) green PPH *luh(e)naw


TOP      ga    gb    ge    gh    gi    gl    gm    go    gr    gu    gw    


g<m>arutsPaiwan(Formosan) to comb PAN *g<um>aruC

g<m>əmgəmPaiwan(Formosan) grasp object in hand PAN *gemgem

gmeyaSeediq (Tkdaya)(Formosan) sword grass: Imperata cylindrica PAN *Rimeja

g-m-urugur (medial -u- unexplained)Paiwan(Formosan) to bark (dog's loud, ordinary bark) PAN *gurgur₁


TOP      ga    gb    ge    gh    gi    gl    gm    go    gr    gu    gw    


goGaloli(CMP) 2sg., you/thou PMP *kahu

Rennellese(OC) ant POC *loRo

goTalur(CMP) you PMP *kahu

goWoleaian(OC) 2nd person singular, you PMP *kahu

goaRennellese(OC) old, long ago; common, often, again and again, already POC *loan

goagoaRennellese(OC) a while ago POC *loan

go-aiNukuoro(OC) who? PMP *sai

g-o-ataLakalai(OC) go up, ascend PMP *atas

gubatBontok(WMP) to be at war; war PPH *gubát

gobatMaranao(WMP) attacker, as in battle; offensive PPH *gubát

gobat-anMaranao(WMP) battlefield, theatre of war PPH *gubát

gobiiMongondow(WMP) night PMP *Rabiqi

godtanBuludupi(WMP) notched log ladder PMP *haRezan

goeHoava(OC) you (sg.) POC *koe

goeKusaghe(OC) you (sg.) POC *koe

go-gaŋkubMongondow(WMP) sleeping cover, blanket PWMP *Raŋkub

gogoBare'e(WMP) imprint something, as the meat of a shellfish with the finger PWMP *gerger₂

gogoMansaka(WMP) kind of vine which twines up trees; the bark of this vine is often used as soap PPH *gúguq

gogotAyta Abellan(WMP) tooth PMP *gutgut₁

gohaRennellese(OC) fathoms of line or distances; to be such POC *ropa

gohoŋKadazan Dusun(WMP) bracelet, arm-ring PWMP *geleŋ

g-oitSubanen/Subanun(WMP) to carry PWMP *uit₂

gokgokBuli(SHWNG) crow PMP *gekgek

gokit-anKadazan Dusun(WMP) to build or to place a raft PWMP *Rakit-an

gokómIfugaw(WMP) fist, clenched hand PMP *Re(ŋ)kem

golaNggela(OC) scrape, plane PMP *kelas

golah-iNggela(OC) to scrape, plane; chafe, bruise, rub skin off PMP *kelas

golamanMaranao(WMP) gelatin, jell PPH *guláman

g-o-lauLakalai(OC) go seaward POC *laur

golayAgutaynen(WMP) vegetables (this can also include dried native beans and edible leaves) PWMP *gulay

golay-anAgutaynen(WMP) to add vegetables, beans, or edible leaves to a meat or fish dish PPH *gulay-an

goliNggela(OC) to scrape coconut with a tue (fresh water shell) POC *korit

golomMongondow(WMP) rain clouds, dark clouds PWMP *gelem

gulunBontok(WMP) a cogon grass with white, silky inflorescence: Imperata cylindrica PMP *guRun

goloŋMongondow(WMP) ring a tree PWMP *geleŋ

gomJavanese(WMP) scurvy-like disease of the mouth resulting from a vitamin C deficiency PMP *guham

go maiManam(OC) Come here! (= ‘you come’) POC *mai

go maySori(OC) Come here! (= ‘you come’) POC *mai

gómaʔSambal (Botolan)(WMP) sheath for bolo PAN *Rumaq

gomekMaranao(WMP) to crush, smash PPH *Rumek

gom-enJavanese(WMP) to have or get a scurvy-like disease of the mouth PWMP *guam-en

gomgomIfugaw (Batad)(WMP) for someone to grasp something tightly in one or both hands to prevent escaping, as an animal, or a piece of meat someone is trying to wrest from someone else PAN *gemgem

gom(gom)Mota(OC) to hold liquid in the mouth POC *gomuR

gom-gomMussau(OC) to eat, swallow POC *gomuR

gomgom-anToba Batak(WMP) dominion PAN *gemgem

gomiAyta Maganchi(WMP) moustache PMP *gumi

gomiRennellese(OC) to press a little POC *lomiq

gomiWolio(WMP) kind of fish; suck, sip PMP *gemi

g<um>iyáwBontok(WMP) to shout; to cry out, as children playing PPH *giaw

gomi-gomiRennellese(OC) to massage, press repeatedly POC *lomiq

gomoArosi(OC) squeeze, hold tight, clutch POC *gomol

gomoArosi(OC) squeeze, hold tight, clutch POC *gomol

gomoArosi(OC) to squeeze, hold tight, clutch POC *komos

gomolMongondow(WMP) massage, pinch, squeeze PAN *gemel

gomol, gumulMalay(WMP) laying violent hands (on a person). Of wrestlers "having a rough and tumble"; clinching and kicking, of a man pulled down and trampled to death by a mob, etc. PWMP *gumul

gomotMongondow(WMP) displeased; grumble or complain about PWMP *gemes₁

gompitMaranao(WMP) press; tighten PWMP *gu(m)pit

gomuLau(OC) hold in the mouth, eat with the lips POC *gomuR

gomuLau(OC) hold in the mouth POC *gomuR

gomuMotu(OC) to fill the mouth with water POC *gomuR

gomu-gomuMotu(OC) to wash out the mouth with water POC *gomuR

gonayYami(WMP) be moved, roll over PPH *gunay

gonayIbatan(WMP) the motion, movement of someone or something PPH *gunay

gondemDairi-Pakpak Batak(WMP) overcast weather, sign of approaching rain PMP *gu(n)dem

gonopKadazan Dusun(WMP) (to become) perfect; (be) complete PWMP *genep

gonopToba Batak(WMP) each, every; even, of numbers PWMP *genep

goŋSori(OC) sand POC *qone

goŋgomAbai Sembuak(WMP) fist PAN *gemgem

guŋgúŋBontok(WMP) to bark loudly, of a big dog PAN *guŋguŋ

goŋgoŋTae'(WMP) deep, low (of the voice) PAN *guŋguŋ

goŋoRennellese(OC) news, report, message, account, story, fame, reputation, invitation, messenger; to hear, listen, feel, taste, to go in order to hear, as news POC *roŋoR

goŋo-aʔaRennellese(OC) to be irritated by noise; to be nervous, nerve-racking (of noise) POC *roŋoR

guŋúguŋBontok(WMP) large gong; to reverberate, of the sound of a large gong PAN *guŋguŋ

gooKapingamarangi(OC) husking stick POC *kojom

gooNukuoro(OC) taro spade POC *kojom

goor ~ ghoorCarolinian(OC) pubic hair POC *koRo

gopus-onKadazan Dusun(WMP) embraced, hugged PWMP *Rapus-en

gorMota(OC) rasp, scrape PMP *kelas

gorWampar(OC) louse PMP *kutu₁

goraArosi(OC) to shrivel up and turn brown, as a green leaf in the fire POC *koRaŋ₁

gorés ~ gorisMalay(WMP) scratch; mark made by drawing a hard point over a soft surface PWMP *guris

gorés apiMalay(WMP) matches PWMP *guris

goritItbayaten(WMP) scratch PMP *gurit

goritTontemboan(WMP) to saw PMP *gurit

goroNggela(OC) the back country, forest-covered interior hills POC *koro₃

goroRoviana(OC) pubic hair POC *koRo

gosaToba Batak(WMP) torment, worry, harass PWMP *gesaq

gosoMota(OC) to job a spike, hence to husk a coconut with a pointed stick POC *kojom

gosokAgutaynen(WMP) rib PAN *Rusuk

gosokMansaka(WMP) rib PAN *Rusuk

gosokMaranao(WMP) rib PAN *Rusuk

gosutoKaidipang(WMP) hundred PMP *Ratus

gotMaranao(WMP) scale fish PWMP *gut

gotaToba Batak(WMP) sap of a tree or fruit PWMP *geteq

gotiNggela(OC) to cut off, as taro bud in planting POC *koti

gotikDairi-Pakpak Batak(WMP) spotted or striped, of animals (as the tiger) PMP *getik

gotoNggela(OC) fathom, measure of both arms extended PMP *keteŋ

gotoRennellese(OC) interior, thought, intelligence POC *loto₁

goto-hiBugotu(OC) stretch the arms, legs, body PMP *keteŋ

gotosToba Batak(WMP) to break off; to pause, as in writing PMP *getes

govuFijian(OC) light clouds covering the land when POC *kopu

govuRaga(OC) clouded POC *kopu

goyaŋMalay(WMP) oscillation PWMP *guyeŋ

goyodAgutaynen(WMP) a kind of long-grain white rice that smells good when cooked PPH *guyud₂

gúyudBontok(WMP) to lift and pull; to draw; to carry, as a bucket; to pick up PWMP *Ruyud

goyodIbatan(WMP) a kind of green-skinned banana PPH *guyud₁

goyodItbayaten(WMP) a species of banana (edible) PPH *guyud₁

goyodMansaka(WMP) to pull; to drag; to haul PWMP *Ruyud

goyodMaranao(WMP) pull, tug as in rope, transport by sled or cart PWMP *Ruyud

goyod-aʔMaranao(WMP) sled, cart PWMP *Ruyud

goyod-anAgutaynen(WMP) to drag something; to tow something PPH *Rúyud-an

goʔnaf (< *huqenap)Chamorro(WMP) to scale, separate and come off in scales, shed scales, pare off; fish scale PMP *quhenap


TOP      ga    gb    ge    gh    gi    gl    gm    go    gr    gu    gw    


grahOld Javanese(WMP) weak, powerless (of the limbs) PWMP *geraq


TOP      ga    gb    ge    gh    gi    gl    gm    go    gr    gu    gw    


-guArosi(OC) 1sg possessive pronoun: my; occasionally gu or ku is a personal pronoun, first person singular, especially in old songs POC *-gu

-guBanggai(WMP) 1sg possessive pronoun after bases that end with ŋ PMP *ni-ku

-g-uCheke Holo(OC) my (possessive suffix, inalienable object) POC *-gu

-guKilivila(OC) 1sg possessive suffix; my POC *-gu

-guKove(OC) 1sg possessive suffix; my POC *-gu

-guLau(OC) I; my POC *-gu

-guLusi(OC) 1sg possessive suffix; my POC *-gu

-guManam(OC) 1sg possessive suffix; my POC *-gu

-guMouk(OC) 1sg possessive suffix; my POC *-gu

-guMussau(OC) 1sg possessive suffix; my POC *-gu

guWatut(OC) pot PAN *kuden

-guZabana(OC) lsg. possessor, my POC *-gu

-gu ~ -goNengone(OC) 1sg possessive suffix: my, mine POC *-gu

-gu ~ ŋuLamogai(OC) 1sg possessive suffix; my POC *-gu

guaNggela(OC) of what sort? how? why? PMP *kua₁

guaRennellese(OC) two; second; twice POC *rua

guaRennellese(OC) to throw up, vomit, emit sexually, have an orgasm PMP *luaq

g-uabBisaya (Limbang)(WMP) a yawn PMP *huab₂

guafiChamorro(WMP) fire, combustion, conflagration, burning mass of material; to anger, to vex PMP *hapuy

gua-guaRennellese(OC) double canoe, with hulls connected by booms; no longer made after 1938 POC *rua rua₁

guahaChamorro(WMP) have, there is, there exists PMP *wada

guamMalay(WMP) thrush; a disease of the sprue type attacking children PMP *guham

guamSasak(WMP) sprue PMP *guham

guamToba Batak(WMP) fungal infection of the mouth; foam that rises from boiling rice PMP *guham

guam-enKaro Batak(WMP) be delirious with sickness, etc. PWMP *guam-en

guam-onToba Batak(WMP) have a rash of the mouth PWMP *guam-en

gua niNggela(OC) what about it? PMP *kua₁

gua-nigaNggela(OC) when? PMP *kua₁

guʔaŋMongondow(WMP) mine shaft, in particular one from which gold is excavated PWMP *Ruqaŋ

guʔáŋ ~ guáŋTagalog(WMP) hollow, empty inside; a gap, hole, crevice or hollow PWMP *Ruqaŋ

gua-ŋaRennellese(OC) to be second; two POC *rua

guasaʔChamorro(WMP) sharpen, make sharp PMP *hasaq

guasaŋChamorro(WMP) gill (of fish) PMP *hasaŋ

guasaʔ-onChamorro(WMP) sharpener (for metal tools), grindstone, whetstone PWMP *hasaq-en

guatuChamorro(WMP) there -- in that direction (away from speaker and addressee) PMP *a-tu

guatuChamorro(WMP) there -- in that direction (away from speaker and addressee) PMP *wa-tu

guaySubanen/Subanun(WMP) rattan PAN *quay

gubátIlokano(WMP) war, battle; combat PPH *gubát

gúbatCebuano(WMP) war PPH *gubát

gubáʔHanunóo(WMP) crashing, tumbling, falling in or down or to pieces PPH *gebáq

guduKapingamarangi(OC) head lice; aphids PMP *kutu₁

guduNukuoro(OC) louse (head), or similar exoparasite of plants or animals (e.g. bird lice, scale insects, sap-feeding beetles, darkling beetles, etc.) PMP *kutu₁

gúeaŋAklanon(WMP) to get older PAN *Rudaŋ

gugatChamorro(WMP) vein; muscle; tendon; artery; fishing line PMP *uRat

gugətMelanau (Mukah)(WMP) to gnaw PWMP *getget₁

gúgoIlokano(WMP) a tree whose bark may be used for shampoo PPH *gúguq

gugónBikol(WMP) spear grass; cogon; a species of erect grass 30-80 cm. high with solid slender stems and long linear leaves used for roofing: Imperata cylindrica PMP *guRun

gúgoʔBikol(WMP) a tree possessing a bark which may be used in preparing an anti-dandruff shampoo: Entada phaseolus PPH *gúguq

gúgoʔTagalog(WMP) a large tree the bark of which is a source of a kind of shampoo; the shampoo bark itself: Ganphyllum falcatum Bl. PPH *gúguq

guguArosi(OC) to be fast, firm, clinging to; a sea creature like a starfish with tentacles --- clings so tightly it cannot be removed PMP *kukuq

guguMotu(OC) to clasp POC *kukup

guguNggela(OC) finger or toenail; hoof PMP *kukuh

guguNggela(OC) species of mollusc, pelecypod POC *kukur

guguRennellese(OC) calm, sheltered, to leeward POC *ruruŋ

guguRennellese(OC) barn owl, Tylo alba POC *druru

gúguKapampangan(WMP) a large tree, the bark of which is used for shampoo PPH *gúguq

gugutKelabit(WMP) lower incisors (cp. uʔit ‘upper incisors’) PMP *gutgut₁

gugutDairi-Pakpak Batak(WMP) inner two incisors (both upper and lower) PMP *gutgut₁

gugutIban(WMP) pull out violently PMP *gutgut₂

gugutLun Dayeh(WMP) front teeth PMP *gutgut₁

gugutSundanese(WMP) biting, gnawing, nibbling PMP *gutgut₁

gugutToba Batak(WMP) incisors PMP *gutgut₁

gugut-enOld Javanese(WMP) clenching the teeth PMP *gutgut₁

gu-gutgutTausug(WMP) a bow (of a violin) PPH *getget₂

gu-guvuNggela(OC) steam; heat; hot, warm, as water for bathing a baby POC *kupuk

guhSori(OC) lobster, saltwater shrimp POC *quraŋ

guhámTagalog(WMP) a severe form of skin eruptions on the body; a kind of mange or itch PMP *guham

guhamayAgta (Central Cagayan)(WMP) finger, toe PPH *gulamay

guiʔeŋChamorro(WMP) nose PMP *ijuŋ

guifiChamorro(WMP) a dream PMP *hipi

guihanChamorro(WMP) fish (generic) PMP *hikan

guihiChamorro(WMP) there (3p) PMP *i-di

gu-in-ahaChamorro(WMP) wealth, affluence, riches, large possessions esp. of worldly estate PMP *wada

guiniChamorro(WMP) here, in this place PAN *i-ni

gu-in-ifiChamorro(WMP) dream PMP *h<in>ipi

guiyaChamorro(WMP) 3sg. (emphatic) PAN *ia₁

gukManggarai(CMP) sound of water going down the throat PMP *e(ŋ)guk

gukManggarai(CMP) sound of water going down the throat PMP *heqeguk

gukónBikol(WMP) hot pad; wooden or bamboo shield placed beneath a pot to keep it from burning or dirtying the table PAN *Reken

gulámanIlokano(WMP) agar-agar PPH *guláman

gulámanPangasinan(WMP) extract from agar-agar seaweed from which a jelly-like dessert is prepared PPH *guláman

gulámanTagalog(WMP) gelatin extracted from seaweed = agar-agar PPH *guláman

gulamayTausug(WMP) finger, toe, tentacles of octopus PPH *gulamay

gúlaŋCebuano(WMP) old in age; mature; to grow old; for fruit to become mature PAN *Rudaŋ

gúlaŋHiligaynon(WMP) age, maturity PAN *Rudaŋ

gúlaŋTagalog(WMP) age; old, of age PAN *Rudaŋ

guláŋ-anTagalog(WMP) to take advantage of someone who has not had much experience yet PAN *Rudaŋ

guláŋ-unCebuano(WMP) elderly PAN *Rudaŋ

gulasSubanun (Sindangan)(WMP) sweat PPH *hulas

gulavuNggela(OC) a species of large fish, young mbanga (a species of large fish, able to swallow a man) PMP *kuRapu

gúlayHanunóo(WMP) boiling of secondary foods in an earthenware pot PWMP *gulay

gulayLampung(WMP) to make soup PWMP *gulay

gulayMalay(WMP) wet-currying; currying in rich, highly-spiced sauce PWMP *gulay

gúlayPalawan Batak(WMP) cooked vegetables PWMP *gulay

gúlayIlokano(WMP) vegetable; salad PWMP *gulay

gúlayTagalog(WMP) vegetable PWMP *gulay

gulay-anTagalog(WMP) vegetable garden PPH *gulay-an

guláy-enIlokano(WMP) to prepare vegetables PPH *gulay-en

guláy-inTagalog(WMP) to cook something as a vegetable dish PPH *gulay-en

gulay-ínTagalog(WMP) plants, leaves, fruits or rootstocks that can be cooked as vegetables PPH *gulay-en

guliNggela(OC) to skin, bark, as one’s shin or a tree POC *kulit

gulim-papaMakassarese(WMP) tree with strong wood PMP *pa(m)pa

gulip-enSubanun (Sindangan)(WMP) slave PWMP *qudipen

gúlisCebuano(WMP) tear along the grain into long strips; make a long, slender scratch mark; long strip, long slender scratch PPH *gúlis

gúlisIlokano(WMP) line dug by a plow; furrow; mark PPH *gúlis

gúlisTagalog(WMP) claw marks on the skin; slight scratch on a surface PPH *gúlis

gulisTausug(WMP) the lines of the palm (of the hand) PPH *gúlis

gúlisCebuano(WMP) tear along the grain into long strips; make a long, slender scratch mark; long strip; long slender scratch PWMP *guris

gulis-anIlokano(WMP) to make a hill (for cultivating); make a row for cultivation PPH *gúlis

(g)ulitMongondow(WMP) restore something to its original condition PWMP *ulit

guli-tiNggela(OC) to skin, bark, as one’s shin or a tree POC *kulit

guloNggela(OC) fish sp. POC *kuRo

gulóTagalog(WMP) disorder, confusion, tumult PMP *guru

guluKapingamarangi(OC) breadfruit tree: Artocarpus Altilis PMP *kuluR

guluNukuoro(OC) tree sp.: breadfruit PMP *kuluR

guluSubanun (Sindangan)(WMP) head PMP *qulu

gūlunIfugaw (Batad)(WMP) a coarse spear grass, Imperata exaltata, commonly called cogon grass; used for roof thatch PMP *guRun

gulun-anSubanun (Sindangan)(WMP) pillow PMP *qulun-an

gulutCebuano(WMP) incision made in meat PAN *gereC

gumSori(OC) house PAN *Rumaq

gumaʔBinukid(WMP) bolo sheath, scabbard; to sheathe a bolo, put a bolo in a sheath PAN *Rumaq

gumaʔMongondow(WMP) sheath (for a bolo, etc.) PAN *Rumaq

gumaʔChamorro(WMP) house, home, shelter, refuge, dwelling, dormitory, building PAN *Rumaq

gumaWatut(OC) garden PMP *quma

gumaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) a sheath for a sharp tool or weapon; to make a sheath; to put in a sheath PAN *Rumaq

g<um>abíTagalog(WMP) to be or become evening or nighttime PPH *R<um>abiqi

g<um>abukTausug(WMP) to rot, crumble PMP *Rabuk

γumakPatep(OC) house PAN *Rumaq

g<um>ámitTagalog(WMP) to use; to exert PPH *Rámit

g<um>ámitTagalog(WMP) to use; to exert PPH *gámit

g<um>amótTagalog(WMP) to treat or cure a sickness or patient PMP *Ramut₁

g<um>amutTausug(WMP) to develop roots; to become settled or established PMP *Ramut₁

g<um>antiOld Javanese(WMP) to do (come) in one’s turn, replace, succeed PWMP *ganti

g-um-apuŋMa'anyan(WMP) float PWMP *ga(m)puŋ

g<um>arutOld Javanese(WMP) to scratch, paw; also of playing the saluki (a certain musical instrument, probably a percussion instrument PMP *g<um>arut

g<um>átasTagalog(WMP) to milk; to draw milk from cow, goat, etc. PMP *Ratas₂

g<um>atelJavanese(WMP) (of morning sunshine) to cause a pleasantly warming sensation PWMP *g<um>atel

g<um>áyatTagalog(WMP) to slice; to cut into thin pieces PPH *gáyat

gumaʔ-anSubanon(WMP) sheath for bolo PAN *Rumaq

g-um-edekDairi-Pakpak Batak(WMP) boiling (water) PMP *gedek

g<um>ənəp-iOld Javanese(WMP) to complete PWMP *g<um>enep

g-um-erOld Javanese(WMP) thundering, roaring (laughter, shouting) PMP *ger

guməyBintulu(WMP) moustache, antennae of shrimp PMP *gumi

gumiNgaju Dayak(WMP) beard, hair, whiskers of a cat, etc., feelers of insects PMP *gumi

gumiNggela(OC) hanging moss; beard PMP *kumi

gumíTagalog(WMP) beard PMP *gumi

g<um>iáwKankanaey(WMP) to shout; to clamor; to cry; to squall; to bawl PPH *giaw

g<um>igilOld Javanese(WMP) to shiver, shudder (with cold, fear) PMP *gigil

g<um>ila-gilaŋOld Javanese(WMP) shining, gleaming PWMP *gilaŋ

g<um>ilaŋSundanese(WMP) to glitter, shine, gleam PWMP *gilaŋ

g<um>ílapIlokano(WMP) to flash PWMP *g<um>ilap

g<um>ilapJavanese(WMP) to shine, gleam PWMP *g<um>ilap

g<um>ilapOld Javanese(WMP) to gleam, glisten, shine, glitter PWMP *g<um>ilap

g<um>iliŋIda'an Begak(WMP) to grind PWMP *g<um>iliŋ

g<um>iliŋOld Javanese(WMP) to roll onward PWMP *g<um>iliŋ

g<um>íliŋTagalog(WMP) to grind; to crush into powder; to mill or grind rice or corn PWMP *g<um>iliŋ

g<um>iliŋ-giliŋToba Batak(WMP) to turn oneself around PWMP *g<um>iliŋ

g<um>-inavoKadazan Dusun(WMP) to love, be fond of PMP *nihawa

gumisIban(WMP) whiskers (of animals), long moustaches PWMP *gumis

gumisKaro Batak(WMP) moustache, beard PWMP *gumis

g<um>i-tnáʔTagalog(WMP) to go to the middle or center PMP *teŋaq

g<um>íʔukHanunóo(WMP) to thresh by trampling PWMP *R<um>iqek

g<um>izakKadazan Dusun(WMP) to cry, shout, scream, shriek PWMP *giak

g<um>izakKadazan Dusun(WMP) to cry, shout, scream, shriek PWMP *R<um>iak

gumólBikol(WMP) wrestle with one another PWMP *gumul

g<um>onopKadazan Dusun(WMP) (to become) perfect, complete PWMP *g<um>enep

gumpiBare'e(WMP) near together, as the legs of a standing person PWMP *gu(m)pit

gumu-gumuNggela(OC) to hold liquid in the mouth PMP *kumuR

gumulPuyuma(Formosan) feather; body hair PAN *gumuN

g<um>úlaŋTagalog(WMP) to become mature; become older PAN *Rudaŋ

g<um>utgutTausug(WMP) to fiddle (something, as a violin) PPH *getget₂

*gunamPCha(WMP) cloud PWMP *kunem

gunáw ~ gúnawCebuano(WMP) to melt, dissolve something PWMP *Runaw

gunáyIlokano(WMP) movement; action, activity PPH *gunay

gunay-énIlokano(WMP) to move someone or something PPH *gunay

gund-iNggela(OC) to rub; to iron clothes, smooth out POC *kunji

gunosChamorro(WMP) wean, accustom (a child or other young animal) to loss of mother's milk PMP *hunus

gunotChamorro(WMP) coconut fiber, from trunk of coconut tree, used especially for straining tuba (coconut toddy) and other liquids PMP *Runut

gunumChamorro(WMP) six PAN *enem

gunutHanunóo(WMP) fibers, i.e., the very long stiff black hairs from the sheathing parts of the leafstalks of the sugar palm (Arenga spp.); these hairs are used to make snare ropes and are traded to the coastal Christians, who employ them as thatch for the ridges of house roofs PMP *Runut

guŋguŋKaro Batak(WMP) growling, barking of dog PAN *guŋguŋ

guŋguŋOld Javanese(WMP) booming (sound) PAN *guŋguŋ

guŋguŋPaiwan(Formosan) have a banging noise PAN *guŋguŋ

gupenaBauro(OC) a large net POC *kupwena

gupitMongondow(WMP) pinch, squeeze; jammed between PWMP *gu(m)pit

gupitSundanese(WMP) narrow (road, river, etc.) PWMP *gu(m)pit

gupuChamorro(WMP) to fly, move through the air, travel through the air PMP *Rebek

gupúkHanunóo(WMP) wood hollowed by weevils or termites PMP *Re(m)puk

gurManggarai(CMP) pig's grunt of contentment PMP *gur

gurSinghi Land Dayak(WMP) growl PMP *ger

gurSundanese(WMP) loud rustling sound, as of heavy rain PMP *gur

gurWatut(OC) louse PMP *kutu₁

guráŋBikol(WMP) old (humans, animals); aged, old PAN *Rudaŋ

gúraŋHanunóo(WMP) age; old, referring especially to people PAN *Rudaŋ

gúraŋMasbatenyo(WMP) old, aged PAN *Rudaŋ

gúraŋWaray-Waray(WMP) old; matured; adult; of majority age PAN *Rudaŋ

guráŋ-unHanunóo(WMP) old person, elder PAN *Rudaŋ

guras-garisSundanese(WMP) keep brushing against someone or something (as in continually running); brush against one another (as two people passing one another) PMP *garis

gurataRoviana(OC) a tree (Morinda citrifolia); the roots furnish a splendid red stain or dye POC *gurat

gurataRoviana(OC) a tree with fruit eaten when soft and roots that furnish a splendid red stain or dye: Morinda citrifolia POC *kurat

gurgurToba Batak(WMP) to boil, of water PAN *gurgur₁

gurisManobo (Western Bukidnon)(WMP) a line marked on something with a sharp instrument to delineate a boundary or a pattern; to mark something with a line PWMP *guris

guritOld Javanese(WMP) to scratch, engrave, paint; to write, write a poem PMP *gurit

guritOld Javanese(WMP) writing, composition, esp. poem PMP *gurit

guritToba Batak(WMP) scratch, line PMP *gurit

gurit-anJavanese(WMP) a scratch PMP *gurit

guritsaPaiwan (Southern)(Formosan) squid, octopus PAN *guRiCa

gurohMalay(WMP) thunder, thunderous noise PMP *guruq

guruʔIban(WMP) rhythmical or repeated noise PMP *guru

guruManam(OC) grunt PMP *kuruq

guruMotu(OC) noise, clamour PMP *guru

guruMotu(OC) noise, clamor POC *guRuŋ

guruMotu(OC) noise, clamor POC *guru

guruMotu(OC) noise, clamor PMP *kuruq

guru-guruArosi(OC) thunder POC *guRuŋ

gururuHalia(OC) thunder POC *kururu₁

gusMuyuw(OC) to spit, spray spit in magic ritual POC *kusu₂

gusáʔCebuano(WMP) for a child to be restless, fussy PWMP *gesaq

gusaSubanun (Sindangan)(WMP) deer PWMP *uRsa

gusgusCasiguran Dumagat(WMP) scratch (an itch) PMP *gusgus

gusgusKaro Batak(WMP) rub, scrub something PMP *gusgus

gusiʔIban(WMP) gums PAN *gusi

gusiJavanese(WMP) gums PAN *gusi

gusiMalay(WMP) gums PAN *gusi

gusi-gusiOld Javanese(WMP) gums PAN *gusi

gúsokAklanon(WMP) rib bone PAN *Rusuk

gusókBikol(WMP) rib PAN *Rusuk

gusókCasiguran Dumagat(WMP) term for the part of a person’s body just below the heart area PAN *Rusuk

gúsokAgta (Dupaningan)(WMP) sternum, center of chest below breasts PAN *Rusuk

gusókMasbatenyo(WMP) rib PAN *Rusuk

gusokWaray-Waray(WMP) ribs PAN *Rusuk

gusótTagalog(WMP) crumpled, entangled, confused PWMP *gusut

gusúgusIlokano(WMP) to rub, scrub hard PMP *gusgus

gusukManobo (Ata)(WMP) rib PAN *Rusuk

gúsukCebuano(WMP) rib; hit in the ribs PAN *Rusuk

gusukKalagan(WMP) rib PAN *Rusuk

gūsukRomblomanon(WMP) a rib of an animal or person PAN *Rusuk

gusukTausug(WMP) a rib (the bone) PAN *Rusuk

gusukManobo (Western Bukidnon)(WMP) rib bone of a vertebrate, with the exception of fish PAN *Rusuk

gusukBinukid(WMP) ribs PAN *Rusuk

gusúk-anCebuano(WMP) place where the rib cage is found PAN *Rusuk

gusukoKaidipang(WMP) rib, ribs PAN *Rusuk

gusuveTalise(OC) rat POC *kusupe

gusuwəHiw(OC) rat POC *kusupe

gutAndra(OC) louse PMP *kutu₁

gutKenyah (Long Anap)(WMP) grater, scraper PWMP *gut

gu-ta-nGaai(WMP) eye (from guə̯ŋ mtan ‘eye place’) PMP *mata

gutaŋSubanun (Sindangan)(WMP) debt PMP *qutaŋ

gutgótMasbatenyo(WMP) cut; refers to the piece cut from something else, usually with reference to butchering PPH *getget₂

gutgutAgta (Eastern)(WMP) to bite and tear with the teeth PMP *gutgut₁

gutgutCebuano(WMP) cut, mark something with a slicing motion; make a sawing motion on something (as in playing the violin) PPH *getget₂

gutgutPuyuma(Formosan) incisor teeth PAN *gutgut₁

gutíɁBikol(WMP) popped rice or corn PWMP *Retiq

gutosChamorro(WMP) break off (rubber band; string, etc.), snap off (neck of chicken, root) PWMP *getus

gutosChamorro(WMP) break off (rubber band, string, etc.), snap off (neck of chicken, root) PMP *utus₁

gutsgutsPaiwan(Formosan) to weed a paddy field PAN *guCguC

gutuBugotu(OC) louse PMP *kutu₁

gutuKokota(OC) louse PMP *kutu₁

gutuNggela(OC) louse PMP *kutu₁

gutuRoviana(OC) louse PMP *kutu₁

gutuSalako(WMP) louse PMP *kutu₁

γutuHoava(OC) louse PMP *kutu₁

ɣutuZabana(OC) louse PMP *kutu₁

gutukMongondow(WMP) rib, ribs PAN *Rusuk

gutuk-gutukCebuano(WMP) make a popping noise such as that emitted by food being boiled when the water is nearly gone PWMP *getuk

gutuŋSubanen/Subanun(WMP) long-tailed macaque: Macaca fascicularis PAN *luCuŋ

guuNggela(OC) to shout PMP *kuŋ

guwaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to go out of something or someplace PWMP *Ruaq

guwamBalinese(WMP) a disease of the mouth in children; quinsy PMP *guham

guyáʔguyáʔBikol(WMP) shake something PWMP *guyaq

guyahMalay(WMP) shaky or swaying (of a person's walk) PWMP *guyaq

guyaŋIban(WMP) to shake, sway; grind PWMP *guyeŋ

gúyodAklanon(WMP) to drag, pull along [the ground] PWMP *Ruyud

gúyodAklanon(WMP) to drag, pull along the ground PWMP *Ruyud

gúyodIlokano(WMP) pull, jerk, tug PWMP *Ruyud

gúyodIlokano(WMP) a variety of awned rice PPH *guyud₂

gúyodTagalog(WMP) thick rope or cable used in hauling PWMP *Ruyud

guyoŋBikol(WMP) to shake (as a house, a tree to bring the fruit down, etc.) PWMP *Ruyuŋ

gūyudIfugaw (Batad)(WMP) for someone to pull something along, as to drag a tree, a sledge; to lead an animal on a leash PWMP *Ruyud

guyudBinukid(WMP) to pull, drag, draw, tow (something) PWMP *Ruyud

gúyudCebuano(WMP) to draw, tow; invite a partner to dancing; rope used in trawling or towing; runners of a sled PWMP *Ruyud

gúyudHanunóo(WMP) pulling (along), dragging PWMP *Ruyud

gúyudIfugaw(WMP) to pull PWMP *Ruyud

guyúdKapampangan(WMP) kind of rope; craving PWMP *Ruyud

guyudMapun(WMP) to drag something; when reduplicated this means to drag by force (as a thief being dragged by force into jail) PWMP *Ruyud

gūyudRomblomanon(WMP) someone leads (usually forcibly) someone else, something; someone drags or tows something PWMP *Ruyud

guyudTiruray(WMP) a nonglutinous rice PPH *guyud₂

guyudYakan(WMP) to drag or pull something (most often it is used for transporting coconuts on a carabao sled, the sled being dragged) PWMP *Ruyud

guyudTiruray(WMP) a sled PWMP *Ruyud

guyudManobo (Western Bukidnon)(WMP) to pull or pull something; to drag something PWMP *Ruyud

guyúd-anIfugaw(WMP) sledge PPH *Rúyud-an

guyúd-anIlokano(WMP) rope used to pull a plow PPH *Rúyud-an

guyúd-anKankanaey(WMP) drag; a round board dragged along the ground and used for transporting earth from one place to another PPH *Rúyud-an

guyúd-enIlokano(WMP) to pull, draw, haul, drag, tug; trail PPH *Rúyud-en

guyúd-enKankanaey(WMP) to draw, to pull along; to drag; to trail; to haul PPH *Rúyud-en

guyúd-unHanunóo(WMP) be dragged, be pulled (along) PPH *Rúyud-en

guyud-unTausug(WMP) to drag, pull (something); to abduct someone (often a girl, in order to marry her) PPH *Rúyud-en

guyuŋKaro Batak(WMP) totter, shake PWMP *guyuŋ

guyúr-anCebuano(WMP) sled consisting of a platform without sides mounted on runners PPH *Rúyud-an

guyur-ánKapampangan(WMP) to drag something PPH *Rúyud-en

guyur-onCentral Tagbanwa(WMP) to lead something by the hand PPH *Rúyud-en


TOP      ga    gb    ge    gh    gi    gl    gm    go    gr    gu    gw    


gwaLindrou(OC) fresh water PCEMP *waiR

gwaPonam(OC) water PCEMP *waiR

gwa-gunumChamorro(WMP) six (of living creatures) PAN *a-enem

gwa-gwaluChamorro(WMP) eight (of living creatures) PAN *wa-walu

gwahuChamorro(WMP) 1sg. emphatic subject pronoun: I PAN *aku

gwaluChamorro(WMP) eight PAN *walu

gwaluEast Damar(CMP) eight PAN *walu

gwatuChamorro(WMP) there --- in that direction (away from speaker and addressee) PMP *atu

gwau-Lau(OC) head POC *batu

gwayLahanan(WMP) rattan PAN *quay

gwayLikum(OC) fresh water PCEMP *waiR

gway seloLikum(OC) river PCEMP *waiR

 1    a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n    ñ    ŋ    o    p    q    r    s    t    u    v    w    x    y    z    ž    z    ž    z    ʔ   

Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
2010: revision 6/16/2019
email: Blust (content) – Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-w_g.htm