Marshallese-English
unified alphabetization

A B D E F I J K L M N O P R T U W Y Eng
|
mā {may}. n. al.; v. caus. kōmā; v. distrib. memāmā (emmāmā); n. constr. māin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. a plant, general term for the breadfruit, Artocarpus incisus (Thunb.) L. F. Moraceae; or fig family); (identical with A. altilis (Park. Ex z.) Fosberg.). 1. Emmāmā ḷam jako lowaan ṃwiin. The inside of this house is really covered with breadfruit scraps. 2. Emmāmā nuknuk e aō. My clothes have scraps of breadfruit on them. 3. Mā ej juon iaan ṃōñā ko eḷaptata an ri-Ṃajeḷ kōjerbale. Breadfruit is one of the foods that Marshallese use most. you know. S28197 ṃa₁ {ṃah}. archaic. crying sound; see ṃōjaan. 1. Ij roñ an ṃa. I hear its cry. ṃa₂ {ṃah}. variant form of ḷōṃa. ṃaa- {ṃaha-}. n. inal. ṃaō. ahead; before; a place in front of. 1. “Emoot āne ḷọk iṃaaṃ wōt jidik,” iba. “He went ashore a little while ago,” I said. P310 2. Itok ṃaō. Come in front of me. ṃaab {ṃahab}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. ṃaabe; v. caus. kōṃaab; n. pers. ri-ṃaab; n. constr. ṃaabin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. mop. 1. Rej ṃaabe lowaan jikin ṃōñā eo. They're mopping down the dining hall. maaj {mahaj}. n. al.; v. caus. intr. kōmaajaj, tr. kōmaajaj; v. distrib. maajaj; n. constr. maajin. cleared space; open field; pasture. 1. Emake maajaj ānin. This island has been cleared very well. 2. Jen kōmaajaje ḷain in. Let's clear up this plot of land. ṃaaj₁ {ṃahaj}. From Engl. v. intr., tr. ṃaaje; v. caus. kōṃaaj; n. pers. ri-ṃaaj; v. distrib. ṃaaj; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. to march, parade. 1. Jajen eṇ ej kaṃaaje ḷọk rūttariṇae raṇ ñan kāām eo aer. The sergeant is marching the troops to their camp. Ṃaaj₂ {ṃahaj}. From Engl. March; the month. ṃaajta {ṃahajtah}. From Engl. master. choirmaster, director of a choral group. 1. Ṃaajta eo an jabta eo ṇe. That's the director of the chorus. ṃaak {ṃahak}. From Germ. n. al.; n. constr. ṃaakin. money. māāl {mayal}. n. al.; v. distrib. memāālāl (emmāālāl); n. constr. māālin. axe; hatchet; adze; iron; steel; metal. 1. Enemen memāālāl (emmāālāl). It has the taste of iron. ṃaal {ṃahal}. v. adj.; n. inal. ṃaalū; v. caus. kōṃaal; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. give up; satiated; weakened from a blow; stunned; bloated. 1. Dān kajoor eo ekōṃaal ḷōṃaaro. The hard liquor floored the gentlemen. 2. Iar ṃōñā wor ḷọk oom ṃaal. I ate lobsters till I was absolutely full. 3. Iṃaal jān ṃōñā ko. I'm so full I can't eat any more of that food. māāl waan {mayal wahan}. alloy. 1. Wūnin an kōkōṃ (ekkōṃ) jāje ṇe kōnke māāl waan. It's an alloy, that's why your machete is breakable. Maalal {mahalhal}. a star (planet), Evening Star, Venus (evenings only). maalkan ne {mahalkan ney}. v. intr.; n. inal. maalkan neō; v. caus. intr. kōmaalkan ne, tr. kamaalkan-neek. footprints. 1. Emalkan-ne arin ānin. There are footprints on the lagoon side beach of this islet. 2. Kwōnaaj kōmaalkan-neek lowaan ṃwiin kōn juuj kaṇe aṃ. You'll soil the floor with your shoe prints. maañ {mahag}. n. al.; n. inal. maañū; v. caus. kōmaañ; v. distrib. memaañañ (emmaañañ); n. constr. maañin. pandanus leaf. 1. Emmaañañ nōbjān ṃwiin. There are lots of pandanus leaves outside this house. māāṇ {mayaṇ}. v. adj.; n. inal. māāṇū; v. caus. kōmāāṇ; v. distrib. memāāṇāṇ (emmāāṇāṇ); stat. adj. māāṇāṇ. burn; smart, as medicine on a sore. 1. Emāāṇ kinej e peiū. The wound on my arm burns. 2. Emmāāṇāṇ kinej e peiū. The cut on my hand keeps on burning. ṃaan {ṃahan}. v. adj.; n. inal. ṃaanū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. front; peak; fore; forward; onward; forward (see ṃaa-); ahead. 1. “Enaaj alikkar tok aolep men ṃaan.">iṃaan.” “Everything will be clear once we see what’s ahead.” P829 2. “Epatōn ṇe i ṃaan,” Jema euwaak. “That’s Epatōn up ahead,” Father replied. P1230 3. “Erkākaṇ ḷọk iṃaanier, iturin pet eṇ,” Bojin eo euwaak. “They are up front, next to the bitt,” the Boatswain replied. P411 4. “Ñe kwōj loi men kein kwōjeḷā ke Ṃatteen ṇe i ṃaan.">ṃaan.” “When you see these things, you’ll know that Matteen is ahead of you.” P208 5. Eñeṇ ṃaanḷọk. He's moving forward. 6. Kuwajleen ṇe i ṃaan. Kwajalein is straight ahead. P935 7. Waat eṇ ṃaan tata? What canoe is that at the very front? māāṇāṇ {mayaṇyaṇ}. Also okmāāṇāṇ {wẹkmayaṇyaṇ}. v. adj.; n. inal. māāṇāṇū; v. caus. kōmmāāṇāṇ; v. distrib. memāāṇāṇ (emmāāṇāṇ); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. warm; warmth; heat. 1. “Ebwe ṇe an injin ṇe kōmmāāṇāṇ,” Jema eba ḷọkin jet minitin an injin eo jọ. “The engine is warm enough now,” Father said after the engine had been running for a few minutes. P335 2. Ia in ej memāāṇāṇ (emmāāṇāṇ) tok? Where is that heat coming from? ṃaanjāppopo {ṃahanjappewpew}. v. intr.; n. inal. ṃaanjāppopoū; v. caus. kōṃaanjāppopo; n. pers. ri-ṃaanjāppopo; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. to prepare for the unexpected; be alert. 1. Ij baj ṃaanjāppopo wōt im kọkoṇ jidik jāān. I'll just be prepared for a rainy day and stash away some money. 2. Koṃwin ṃaanjāppopo wōt. Get prepared for any eventuality. ṃaanje {ṃahanjẹy}. n. al.; n. inal. ṃaanjiō; n. constr. ṃaanjein. first-born. 1. Emọ kanejneje bwe ṃaanje. It is forbidden to swear at him because he is a first-born. 2. Likao eṇ ṃaanjien jemān. He is his father's first-born. ṃaanjibaik {ṃahanjibahyik}. From Engl. marlinespike n. al.; v. intr., tr. ṃaanjibaiki; n. pers. ri-ṃaanjibaik; n. constr. ṃaanjibaikin. marlinespike. ṃaanpā {ṃahanpay}. From ṃaan {ṃahan} |"front", pā {pay} |"arm". n. al.; v. intr., tr. ṃaanpāik; n. inal. ṃaanpeū; v. caus. kōṃaanpā; n. pers. ri-ṃaanpā; n. constr. ṃaanpāin. emergency equipment; Marshallese art of self-defense. 1. An jejjo wōt ṃaanpā. The arts of self-defense are known by but a few. 2. Ear bōk juon ṃaanpein jāje. He took a machete along just in case. 3. Raar ebbōktok bu im ṃaanpāik (ṇaṃaanpāān) kumi eo. They brought guns and armed the group. Maañurun {mahagirʷin}. From "name of a clan of handsome people who fade early in life". n. al.; v. caus. kōmaañurun; n. constr. Maañurunin. a plant, Pandanus fischerianus cultigen; Ebon. Not used for thatch because it soon rots. (Stone). Utirik. māār₁ {mayar}. v. adj.; n. inal. māārū; n. pers. ri-māār; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. tell a lie. māār₂ {mayar}. v. intr.; n. inal. māārū; v. caus. tr. kamāār; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. stained; yellowish. 1. Lale emāār nuknuk ṇe aṃ. Watch out, your clothes might get stained. maat {mahat}. v. intr.; n. inal. maatū; v. caus. kōmaat; v. distrib. memaatat (emmaatat); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. empty; no more; all gone; exhausted. 1. “Jab kijer in eṃṃakūtkūt bwe kōjro kōmaat ḷọk kāān in ṇa lowaan tāāñ e, innem kwōmaroñ jino aṃ ānen,” Jema eba tok. “Don’t move yet. We need to empty the rest of this can into the engine and then you can continue bailing water,” Father said. P602 2. “Kab bar letok in teiñi ñe maat.">emaat.” “Give it back to me when it’s empty so I can fill it again.” P1170 3. Aolep maat ḷọk ñan kweilọk eṇ. Let's all go to the meeting. 4. Ebar bōjrak ammān kar kōnono ak kōmmān ijuboñ-ijuraani aḷaḷ ko ñan maatier. We stopped talking and kept at it until there weren’t any boards left. P755 5. Ej ṃōj im pojak wōt men otemjej ak Kapen eo etal lik tak im jibwe jebwe eo im kōttar an Bojin eo im Jema kōmaatiḷọk jikka ko kijeerro ṃōṃkaj jān aerro jerake wūjḷā eo. When everything was ready to go the Captain went to the back and took the wheel and waited for the Boatswain and Father to finish their cigarettes so they could raise the sail. P837 6. Emaat ṃōñā. The food is all gone. 7. Kapen eo ekotak kab eo ñiin im kōmaat kọpe eo ie. The Captain got out his cup and made himself some coffee and finished the whole thing. P888 mab {mab}. From Engl. n. al.; n. constr. mabin. map. Mābat {maybat}. From mā {may} |"breadfruit", bat {bat} |"hill". a plant, breadfruit variety (Takeuchi). mābuñ {maybigʷ}. n. al.; v. intr.; v. caus. kōmābuñ; n. caus. pers. ri-kōmābuñ; n. constr. mābuñin. breadfruit blown down by the wind; windfallen breadfruit. ṃabuñ {ṃahbigʷ}. v. adj.; n. inal. ṃabuñū; v. caus. kōṃabuñ. eat breakfast; breakfast. 1. “Mōjin wōt ad mabuñ ak koṃro jiṃor eake injin ṇe,” Kapen eo ear ba. “Now that we’ve finished breakfast, you two go work on the engine,” the Captain said. P278 2. “Nejū e, lewaj jāān jet kā im etal im wia tok ad ṃabuñ pilawā,” Jema ekkūr tok ke ij wanlōñ tak jān lowa ñan ioon teek. “Son, take this change and go buy us some bread for breakfast,” Father called to me as I climbed out onto the deck. P260 ṃabwil {ṃabil}. v. intr., tr. ṃabwili; n. inal. ṃabwilū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. to roll in a kneading way; rub. mād {mad}. ripen. 1. Emād bōb kaṇ. Those pandanus are ripening. ṃad {ṃad}. v. intr.; n. inal. ṃadū; v. caus. kōṃad; n. pers. ri-ṃad; v. distrib. ṃōṃadṃad (eṃṃadṃad); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. loiter; distracted; busy; occupied. 1. Ej jab itok bwe eṃad. He isn't coming because he's busy. 2. Eruṃwij jān wa eo kōn an ṃōṃadṃad (eṃṃadṃad). He missed the boat because of his loitering around. 3. Kōṃro bar ṃad jidik jān doon im ḷak ilbōk Kapen eo ej kōnono tok jān ioon wab eo. We were occupying ourselves and surprised to hear the Captain talking to us from the pier. P415 4. Lelọk jidik wūno bwe en kōṃade jān an metak. Give him a little medicine to ease his pain. Mādak {maydak}. a plant, breadfruit variety (Takeuchi). ṃade {ṃadẹy}. n. al.; n. inal. ṃadeū; n. constr. ṃadein. spear; harpoon. ṃadede {ṃadẹydẹy}. From ṃade {ṃadẹy}|. n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōṃadede, tr. kōṃadedeik(i); n. constr. ṃadedein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. use a spear. 1. An wōn ṇe ṃade kwōj ṃadede kake? Whose spear are you using? 2. Irooj eo ear kaṃadedeik rūttariṇae ro an. The king equipped his warriors with spears. Ṃade-eo-an-Aoḷōt {ṃadẹy-yew-han-hawẹlẹt}. a constellation; stars in Draco; see Aoḷōt. Ṃade-eo-an-Tūṃur {madẹy-yew-han-tiṃirʷ}. See ṃade: "Tūṃur's spear". a constellation; stars in Ophiuchus; theta, 36. ṃadenḷọk {ṃadenḷakʷ}. Also ṃōdānḷọk {ṃedanḷakʷ}. v. intr.; n. inal. ṃadenḷọkū; n. pers. ri-ṃadenḷọk. sleep soundly; see a vision in sleep; fall asleep. 1. Iaar kiki im ṃōdānḷọk. I slept and dreamed. 2. Naan eo āliktata ikar roñ ṃokta jān aō ṃōdān ḷọk ej ke irooj eo ekar ba Jema en idaak kọpe. The last word I heard before I fell asleep was the chief saying Father should drink some coffee. P256 ṃadeoñeoñ {ṃadyegʷyegʷ}. v. adj.; n. inal. ṃadeoñeoñū; v. caus. intr. kōṃadeoñeoñ, tr. kōṃadeoñeoñe. disintegrate; dilapidated. mādepep {madyepyep}. scorpion. Ṃadianna {ṃadiyhannah}. From Engl. n. pers. ri-Ṃadianna. place name; Mariana islands. Mādik {maydik}. From mā {may} |"breadfruit", dik {dik} |"small". a plant, breadfruit variety (Takeuchi). ṃadjake {ṃadjahkey}. v. intr.; n. inal. ṃadjakeū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. be busy with. 1. Iar ṃadjake ri-nañinmej eo. I was busy with the patient. mādke {madkẹy}. From Engl. America. n. al.; v. adj.; n. inal. mādkeū; v. caus. kōmādke; v. distrib. memādkeke (emmādkeke); n. constr. mādkein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. venereal disease. 1. Kōn an kar rūAmedka ro ilo waan kōrajraj ko jino bōktok nañinmej in ñan riṂajeḷ, raar ṇa etan mādke. Because of the fact that venereal disease was first introduced to the Marshallese people by the American whaleship crewmen, they called it mādke ("America"). ṃadṃōd {ṃadṃẹd}. n. al.; v. intr., tr. ṃadṃwide, ṃadṃōde; n. inal. ṃadṃōdū; v. caus. intr. kōṃadṃōd, tr. kōṃadṃōde; v. reflex. kōṃad eō; n. pers. ri-kōṃadṃōd; n. constr. ṃadṃōdin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. reap; harvest; make food; sorcery in medicine; working by some contrivance or other; labor; operate; perform; fix; repair; do. 1. “Bōlen eṃṃan ñe kōjjel jino ākto aḷaḷ kiin ṇa i lọjet im pojak ñan ñe eraan im merame mejān Injinia ñan an ṃadṃōde injin ṇe,” Kapen eo eba. “Maybe we should start unloading some of this lumber into the water so that we’ll be ready when there’s enough light for the Engineer to see and start fixing the engine,” the Captain said. P668 2. “Ij āj jaki im kōṃad eō ak ilukkuun kijooror in rọọl ñan aeto kaṇ.” “I’ve been weaving mats and keeping myself busy, but I’m eager to go back to the small islands.” P195 3. Iien kōṃadṃōd. It's harvest time. 4. Ikar erre lọk wōt im lale aerro kōṃadṃōde Kapen eo ke ej iñiñtōk ijo. I watched the two of them try to treat the Captain as he thrashed around. P1165 5. Ḷeo eḷap an kar tiljek im kōjparoke wa in ilo an kar kōṃadṃōde. The man was very careful and protected the boat while he was working on it. P12 6. Ta ṇe kwōj kōṃadṃōde? What are you working on? ṃadṃwide {ṃadṃidey}. transitive form of ṃadṃōd {ṃadṃẹd}. mādo₁ {madew}. archaic. sea crab. mādo₂ {maydẹw}. variant form of do {dẹw}. Māe {mayẹy}. From Engl. May; the month. ṃae {ṃahyey}. until; for; toward; against. ṃaelọk {ṃahyeylakʷ}. archaic. distinct. 1. Eṃaelọk im alikkar. It's clear and distinct. Ṃaidikdik {ṃahyidikdik}. From ṃṃaidikdik {ṃṃahyidikdik} |"whisper", or from land tracts of same name. n. al.; v. caus. kōṃaidikdik; n. constr. Ṃaidikdikin. a plant, Pandanus carolinianus cultigen. (Stone). Ebon, Namu. ṃaijek {ṃahyijẹk}. Also ṃwājek {ṃayjẹk}, ṃajek {ṃahjek}. v. intr., tr. ṃaijeke; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. to help one another; to gang up on someone or something. 1. Koṃwin ṃaijek pāāk eṇ im bōke. Help each other carry that bag. 2. Raar ṃaijek ḷeo im ṃane. They ganged up on him and killed him. Māikwe {mayikʷey}. From mā {may} |"breadfruit", kwe {kʷey} |"scrape it (referring to the scraping off of charred skin of roasted breadfruit). a plant, breadfruit variety (Takeuchi). ṃaiḷ {ṃahyiḷ}. From Engl. v. intr., tr. ṃaiḷi; n. inal. ṃaiḷū; n. pers. ri-ṃaiḷ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. mile. ṃaina {ṃahyinah}. minor; no big thing. ṃaio {ṃahyiyẹw}. n. al.; v. caus. kōṃaio; n. constr. ṃaioin. a food, preserved breadfruit, formed into loaves, wrapped in coconut leaves, and cooked on fire. māirrūb {mayirrib}. n. al.; v. caus. kōmāirrūb; n. constr. māirrūbin. unripe fallen breadfruit. māj₁ {maj}. v. intr.; n. inal. meja. eye; face; cutting edge; lid; opening of any container, hole, doorway, or cave, etc.. 1. Eḷaññe Kapen eo ekar roñ men in ekwe turin mejān ekar jab kwaḷọk. You couldn’t tell by the Captain’s face whether he had heard this or not. P849 2. Ikar ajeji petkōj ko im likūti i ṃaan mejāerjel. I divided up the biscuits and put a few in front of each of the three of them. P811 3. Mejān jāje. Edge of the machete. māj₂ {maj}. n. al.; n. inal. meja; v. caus. kōmāj; n. constr. mājin. sunglasses; diving mask; eyeglasses. ṃaj₁ {ṃaj}. n. al.; v. intr.; n. inal. ṃajū; v. caus. kōṃaj; n. pers. ri-ṃaj; v. distrib. ṃaje; n. constr. ṃajin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. eel, intestinal worm. 1. Eṃaje iarin ānin. There are lots of eels along the lagoon side of this islet. ṃaj₂ {ṃaj}. v. intr.; n. inal. ṃajū; v. caus. kōṃajṃaj; n. pers. ri-ṃaj; v. distrib. ṃaje. tumor; hemorrhoids. 1. Eṃōj aer kōṃajṃaje eō. They gave me medicine for my tumor. 2. Wūno in kōṃajṃaj. Medicine for the treatment of hemorrhoids. māj kilaaj {maj kilahaj}. spectacles; eyeglasses. ṃaje₁ {ṃajẹy}. v. intr., tr. ṃajeik; n. inal. ṃajeū; v. caus. kōṃaje; v. distrib. ṃōṃajeje (eṃṃajeje); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. sneeze. 1. Inaaj bōk mejin bwe iṃṃajeje. I'm getting a cold because I'm sneezing all the time. ṃaje₂ {ṃahjẹy}. variant form of ṃajō {ṃahjẹh}. ṃajed {ṃajed}. v. intr.; n. inal. ṃajedū; v. caus. kōṃajed; v. distrib. ṃōṃjedjed (eṃṃajedjed); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. lift up the face. 1. Eṃōj ṇe aṃ ṃōṃjedjed (eṃṃajedjed). Why don't you stop looking up? ṃajeḷ₁ {ṃajeḷ}. From Engl. v. intr.; n. inal. ṃajeḷū; v. distrib. ṃōṃjeḷjeḷ (eṃṃajeḷjeḷ). muscle; brawny. 1. Eḷap an ṃōṃjeḷjeḷ (eṃṃajeḷjeḷ) ḷeeṇ. He is very muscular. Ṃajeḷ₂ {ṃahjeḷ}. From Engl. Marshall Marshall Islands. 1. Eor jilñuul-emān aelōñ in Ṃajeḷ: joñoul-rualitōk aelōñ in Rālik im joñoul-jiljino aelōñ in Ratak. There are thirty-four islands in the Marshalls: eighteen islands in the Rālik and sixteen in the Ratak. S012 mājet {majet}. From Engl. n. al.; v. caus. kōmājet; n. constr. mājetin. match. Mājetdikdik {majetdikdik}. Also Mājetdikin-Mājlep . a constellation; stars in Sagittarius; alpha, beta, delta, gamma. ṃajid₁ {ṃajid}. n. al.; v. intr., tr. ṃajidi; n. inal. ṃajidū; v. caus. kōṃajid; v. distrib. ṃōṃjidjid (eṃṃajidjid); n. constr. ṃajidin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. to bow; nod assent (distributive only). 1. Eṃōj ṇe aṃ ṃōṃjidjid (eṃṃajidjid)? Why don't you stop bowing and scraping? 2. Iba wōt emeḷeḷe kōn an ṃōṃjidjid (eṃṃajidjid) ke ij kōnono ñane. I thought he understood my point because he nodded when I talked to him about it. ṃajid₂ {ṃajid}. a fish, snake eel, Myrichthys colubrinus. ṃajidak {ṃahjidak}. interjection: "By God!". mājidjid {majidjid}. v. caus. kōmājidjid. full. mājik {majik}. archaic. harbor; secondary lagoon. mājinmuur {majinmiwir}. v. adj.; n. inal. mājinmuurū; v. caus. kōmājinmuur; n. pers. ri-mājinmuur. wake up early in the morning; an early-bird. ṃajkadāl {ṃajkadal}. Also ṃajkōdāl {ṃajkedal}. n. al.; v. caus. kōṃajkadāl; n. constr. ṃajkadālin. earthworm. ṃajkōdāl {ṃajkedal}. variant form of ṃajkadāl {ṃajkadal}. mājkun₁ {majkʷin}. v. intr.; n. inal. mājkunū; v. caus. kōmājkun; v. distrib. memājkunkun (emmājkunkun); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. blink. 1. Etke kwōjaam memājkunkun (emmājkunkun)? Why do you keep on blinking? mājkun₂ {majkʷin}. v. intr.; v. caus. kōmājkun; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. fade; wane. 1. Emājkun wūnokwan nuknuk ṇe aṃ. The color of your dress is faded. Mājlep {majlep}. See māj: "big eye" a constellation; alpha, beta, gamma Aquilae; Altair; fifthborn of Lōktañūr. mājḷwōj {majḷʷẹj}. Also mājḷoj . n. al.; n. constr. mājḷwōjin. an animal, a small black lizard with white stripes. mājmāj {majmaj}. From māj {maj}|. n. al.; v. intr.; n. inal. mājmājū; v. caus. intr. kōmājmāj, tr. kamājmāj(e); n. pers. ri-mājmāj; n. constr. mājmājin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. to wear glasses; to cover with a lid. 1. Kwōn kamājmāje ainbat ṇe. Cover that pot with a lid. 2. Kwōn mājmāj bwe edet. Wear your glasses because the sun is bright. ṃaj-mouj {ṃaj-mẹwij}. a fish, moray eel, Gymnothorax pictus. ṃajñal {ṃajgal}. Also ṃōjñal {ṃejgal}. n. al.; n. inal. ṃajñalū; n. constr. ṃajñalin. guts, intestines, bowels, offal, innards. ṃajō {ṃahjẹh}. Also ṃaje {ṃahjẹy}. interjection: "gracious!". mājojo {majewjew}. v. adj.; n. inal. mājojoū; v. caus. kōmājojo; v. distrib. memājojo (emmājojo); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. firm; strong; solid; tight; sure; certain. 1. Ejjeḷọk mājojoon likao ṇe. That lad is really strong 2. Kōkki im kōmājojoiki. Hold it tightly and make it fit together more tightly (from a chant referring to the lashing of a canoe). 3. Ñe ededeḷọk kōjmān ektak im ilju jota mājojo jejeblaak. When it’s ready, we’ll load up, and tomorrow evening we’ll go for sure. P279 ṃajōjō {ṃajẹhjẹh}. v. adj.; n. inal. ṃajōjōū; v. caus. kōṃajōjō; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. stunned; almost knocked out; shock; jolted. 1. Ear kanooj ṃajōjō ke raar patōk ṇai laḷ. He was really stunned when they threw him on the ground. ṃajoñjoñ {ṃajegʷjegʷ}. v. intr.; n. inal. ṃajoñjoñū; v. caus. kōṃajoñjoñ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. hiccough. Mājro Majuro. ṃaju {ṃajiw}. Also jeraaṃṃan . wealth; lucky; fortunate. mājur {majirʷ}. Dial. E only; see kiki {kiykiy} Also mejur {mẹjirʷ}. v. intr.; n. inal. mājurū; v. caus. kōmājur; n. pers. ri-mājur; v. distrib. memjurjur (emmājurjur); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. sleep; asleep. 1. “Jema e, imejki, ij ja itōn mājur,” iba. “Father, I’m tired; I am going to get some sleep,” I said. P554 2. “Kain ṇe jej mājur ak jej ḷōmṇak bwe jej peḷọk,” Kapen eo eba. “We’ll sleep but not too deeply since we are drifting,” the Captain said. P809 4. Emmājurjur ḷadik eṇ. That boy is always sleeping. 5. Iñak ñāāt wōt eo erro kar bōjrak bwe etal im imājur jān aerro bwebwenato. I don’t know when Father and the Boatswain finished talking because I fell asleep listening to their stories. P980 6. Jej mājurin kako. We can just sleep lightly so we’ll be ready to jump up if we need to. We'll sleep like roosters. P810 mājurlep {majirʷlep}. Also mejurlep {mẹjirʷlep}. v. adj.; n. inal. mājurlepū; v. caus. kōmājurlep; n. pers. ri-mājurlep. sleep soundly; late in awakening; oversleep. ṃaj-waan {ṃaj-wahan}. a fish. ṃak₁ {ṃak}. Dial. E, W: eṃṃak {yeṃṃak}. Also ḷōṃṃak {ḷeṃṃak}. n. al.; v. caus. kōṃak; n. constr. ṃakin. a fish, needlefish, Strongylura marina. ṃak₂ {ṃak}. inedible portion near stem of pandanus or breadfruit; butt of pandanus key. ṃak₃ {ṃak}. n. al.; v. adj.; n. constr. ṃakin. cavity in teeth; hole in tree for catching rain water. 1. Eṃak ñiin. He's got cavities. makak see mekak. ṃakañ {ṃahkag}. a fish, moray eel, Gymnothorax flavimarginatus. makarta {mahkartah}. Also mekarta . nevertheless; so what. 1. Makarta ñe eitok. So what if he comes? 2. Mekarta ke ikar kijenmej wōt. But I kept at it. P667 make₁ {mahkey}. Also bake {bahkey}, bajke {bajkey}. quite the contrary. 1. “Remake naaj ilbōk ñe rōbar lo kōjmān,” iba. “They are going to be so shocked when they see us,” I said. P1325 2. Make ij jerbal. But I am working. make₂ {makẹy}. v. intr.; n. inal. makeū; v. caus. intr. kōmake, tr. kōmakeik; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. alone; self; lonely; solitary; unaccomplished. 1. “Kōj make in jaar kōṃṃane bwe en āindein.” “We are the ones who got ourselves into this mess.” P1130 2. “Ṃool ke,” iba ippa make. “That’s true,” I said to myself. P468 3. Ear make tok. He came alone. 4. Ikar roñ an kōnono ippān make. I heard him talking to himself. P975 5. Uwaakin kajjitōk kein aō make rōkar waḷọk tokālik. I would soon have the answers to my questions. P593 ṃake {ṃakẹy}. Dial. E only; see ṃakur {ṃakirʷ} n. al.; v. intr., tr. ṃakeik(i); n. inal. ṃakeū; v. caus. kōṃake; v. distrib. ṃōṃakeke (eṃṃakeke); n. constr. ṃakeen; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. thorns in a pandanus leaf; be pricked by pandanus thorns. 1. Eṃake peiū. I've got a thorn in my hand. 2. Jab etetal iuṃwin bōb bwe eṃṃakeke. Don't walk under pandanus trees for there are thorns all over the place. makijkij {makijkij}. v. adj.; n. inal. makijkijū; v. caus. kōmakijkij; v. distrib. memakijkij (emmakijkij); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. often; frequent; common. makillō {makilleh}. Dial. W, E: pitōro {piyterew}. n. al.; v. intr., tr. makillōik(i); n. inal. makillōū; n. pers. ri-makillō; v. distrib. memakillōlō ppitōroro (emmakillōlō ppitōroro); n. constr. makillōin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. a food, balls of preserved breadfruit sweetened and boiled in coconut oil. Mākinono {maykinewnew}. n. al.; v. caus. kōmākinono; n. constr. Mākinonoin. a plant, breadfruit variety; seedless. makmake {makmakẹy}. favorite. 1. Komaroñ kōjerbal pinjeḷ e aō makmake. You are welcome to use my favorite pencil. ṃakṃōk₁ {ṃakṃẹk}. n. al.; v. intr.; n. inal. ṃakṃōkū; v. caus. kōṃakṃōk; v. distrib. ṃakṃūke; n. constr. ṃakṃōkin. a plant, arrowroot, Tacca leontopetaloides (L.) ktze., the Polynesian arrowroot. (Taccaceae); A source of starch for food (from the tubers). 1. Ejjeḷọk wōt ṃakṃūke in ṃwiin. This tract has an awful lot of arrowroot. 2. Ekkā wōt an eddek ilo aelōñ ko iōñ kōnke ṃakṃōk eṃṃan an eddek ilo jikin ko rejawōtwōt im kabokbok. It usually grows on the northern islands because arrowroot grows in sandy places of little rainfall. S20140 ṃakṃōk₂ {ṃakṃẹk}. n. al.; v. intr.; n. inal. ṃakṃōkū; v. caus. intr. kōṃakṃōk, tr. kōṃakṃōke; v. distrib. ṃakṃōke; n. constr. ṃakṃōkin. starch. 1. Kiiō epojak ṇan ṃōñā, kōṃakṃōk nuknuk, im ñan wūno. Now it is ready for eating, starching clothes, and for medicine. S20144 2. Kwaar kōṃakṃōk ke nuknuk? Did you starch clothes? 3. Kwōmaroñ ke kaṃakṃōke nuknuk kā aō? Can you starch my clothes? ṃakneet {ṃakneyet}. Also jitūūl {jitihil}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. ṃakneete; n. constr. ṃakneetin. magnet. 1. Ṃakneete dila kaṇ. Pick up those nails with the magnet. ṃakoko {ṃakẹwkẹw}. v. adj.; n. inal. ṃakokoū; v. caus. intr. kōṃakoko, tr. kōṃakokoik; v. distrib. ṃōṃakoko (eṃṃakoko); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. refuse to do something; decline; unwilling. 1. Iar kaṃakokoiki bwe en je lōta eo aō. I forced him to write my letter. I imposed upon him to write my letter. 2. Kwōn jab ṃakoko in jikuuḷ. Don't refuse to go to school. ṃakokolep {ṃakẹwkẹwlẹp}. Dial. E, W: abōblep {habẹblep} always refuse. ṃakokoun bōk {ṃakẹwkẹwin bek}. Also abwin bōk {habin bek}. reject; refuse to accept or take. 1. Ear ṃakokoun bōk menin jipañ ko am. He rejected our help. makōḷkōḷ {makeḷkeḷ}. v. intr.; n. inal. makōḷkōḷū; v. caus. kōmakōḷkōḷ; v. distrib. memakōḷkōḷ (emmakōḷkōḷ); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. stretch the body. 1. Kwōn jab memakōḷkōḷ (emmakōḷkōḷ). Don't be stretching all the time. ṃakōni {ṃahkeniy}. variant form of ṃaōkōni {ṃahehkeniy}. makōrlep {makerlep}. vulgar. n. al.; v. adj.; n. inal. makōrlepū; n. constr. makōrlepin. hypersensitive, sexually. ṃakroro {ṃakrewrew}. v. adj., v. distrib. ṃōṃakroro (eṃṃakroro); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. fresh breeze; fair breeze; favorable; prosperous wind. 1. Ak ke ekar raelepḷọk ejino kar ṃakroroḷọk. But as the afternoon progressed, the wind turned in our favor. P910 2. Ejiṃwe aerro kar katu bwe ekar ṃakroro ḷọk im etulọk aḷ. Their forecast was correct and the wind was favorable until the sun went down. P970 3. Eṃakroro kūtwōn wa eo waan. His boat sailed under a prosperous wind. 4. Eṃṃakroro kōto raan kein. The breeze is fresh these days. ṃakur {ṃakirʷ}. Dial. W only; see ṃake {ṃakẹy}. v. intr., tr. ṃakuri; n. inal. ṃakurū; v. caus. kōṃakur. thorns in a pandanus leaf. ṃakūt {ṃahkit}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. ṃakūti; n. constr. ṃakūtin. market. 1. Ij etal in ṃakūti amiṃōṇo kā aō. I'm going to sell these handicraft items at the market. 2. Kōjro etal ñan ṃakūt in ek eṇ. Let's go to the fish market. ṃakūtkūt {ṃakitkit}. variant form of ṃōṃakūt {ṃeṃakit}. Mākwōle {maykʷeley}. From mā {may} |"breadfruit", kwōle {kʷeley} |"testicle, seed (referring to seeds inside)". n. al.; v. caus. kōmākwōle; n. constr. Mākwōlein. a plant, breadfruit variety (Takeuchi). māl {mal}. archaic. n. al.; n. constr. māllen. thing, creature. 1. “Māllen eañ in ebuñut ḷakijoñjoñ in,” Jema eba im ettōñ dikdik ke erro kar pārorāiki laḷ ḷọk. “This guy sure is brave,” Father said, chuckling as the two of them carried him down with both hands. P1048 2. Māllen eañ in, ebuñut ḷakijoñjoñ in. Men from the north are strong (from a chant). ṃal- {ṃal-}. v. distrib. ṃōṃalṃal (eṃṃalṃal); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. bend toward; stoop; sway; lean toward. 1. Eṃṃalṃal an etal. He sways when he walks. 2. Ṃal ṃaaṇḷọk. Bend forwards. mālejjoñ {malẹjjẹgʷ}. Also mālijjoñ {malijjẹgʷ}. n. al.; v. intr., tr. mālejjoñe; n. inal. mālejjoñū; n. pers. ri-mālejjoñ; n. constr. mālejjoñin. trial; test; acid test; parable; take as example, experiment; analogy, attempt; try; prove. 1. Jab lilu (illu) bwe ej bajjek mālijjoñe atūṃ. Don't get mad, he's just trying your patience. 2. Jenaaj mālijjoñ kake jerbal ko an. Let's take his works for example. 3. Rej mālejjoñe wa eṇ. They are testing the canoe. ṃalen
{ṃahlen}.
From Germ. malen "to paint, portray".
n. al.; v. intr., tr. ṃalene; n. inal. ṃalenū; n. pers. ri-ṃalen; n. constr. ṃalenin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
script; write; draw; engrave.
1. Ejeḷā ṃalen.
He's a good artist.
2. Ṃalene tok ṃōk eta ilo juron jāje e aō.
Would you engrave my name on the handle of my machete.
mālij₁
{malij}.
n. al.; v. adj.; n. inal. mālijū; v. caus. kōmālij; v. distrib. memlijlij (emmālijlij); n. constr. mālijin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
well chewed; smashed; mashed.
1. Emālijlij bao eo raar jipede.
The chicken they ran over is really smashed.
2. Emmālijlij ek eo kidu eo ear kiji.
The fish the dog stole was all chewed up.
3. Enaaj nañinmej kōn an jab kōmālij kijen.
He'll get sick from not chewing his food well.
mālij₂
{malij}.
n. al.; v. caus. kōmālij; n. constr. mālijin.
a fish, squirrel fish.
mālijjoñ
{malijjẹgʷ}.
variant form of mālejjoñ {malẹjjẹgʷ}.
ṃalik
{ṃalik}.
archaic.
custom.
mālim
{malim}.
n. al.; v. intr.; n. inal. mālimū; v. caus. kōmālim; n. constr. mālimin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
permitted; allowed; lawful; permission; license; sanction.
1. Eor aō mālim in deḷọñ.
I have permission to enter.
maḷko
{maḷkew}.
v. adj.; n. inal. maḷkoū; v. caus. kōmaḷko; n. pers. ri-maḷko; v. distrib. memaḷkoko (emmaḷkoko).
straight hair.
1. Emmaḷkoko kooḷan bōran ri-Jaina.
Lots of Chinese have straight hair.
mālkwōj
{malkʷej}.
v. adj.; n. inal. mālkwōjū; v. caus. kōmālkwōj; v. distrib. memālkwōjkwōj (emmālkwōjkwōj).
having healing powers; potent.
1. “O, a baj mālkwōj wōt men kein,” Bojin eo eba.
“Oh, those things are really strong,” the Boatswain said. P1050
2. Emālkwōj wūno rot eṇ ñan kinej.
That kind of medicine is good for wounds.
3. Emmālkwōjkwōj an wūno.
His medicines have great healing powers.
mālle
{malley}.
n. al.; v. caus. kōmālle; v. distrib. memāllele (emmāllele); n. constr. māllein.
coal; charcoal; coals of fire; embers.
1. Ej memāllele (emmāllele) wōt.
There are still some embers there in the ashes.
2. Elōñ ke aṃ mālle?
Do you have any charcoal?
3. Lale emmāllele lowaan ṃōṇe.
Be careful not to spill charcoal all around inside that house.
maḷḷipen₁
{maḷḷipẹn}.
v. adj.; n. inal. maḷḷipenū; v. caus. kōmaḷḷipen; n. pers. ri-maḷḷipen; v. distrib. memaḷḷipenpen (emmaḷḷipenpen); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
oily.
1. Emmaḷḷipenpen pet kā.
These pillows are all oily.
maḷḷipen₂
{maḷḷipẹn}.
v. intr.; n. inal. maḷḷipenū; v. caus. kōmaḷḷipen; v. distrib. memaḷḷipenpen (emmaḷḷipenpen).
smell of rotten copra on body.
ṃaḷo
{ṃaḷew}.
n. al.; n. constr. ṃaḷoen.
lagoon.
1. Eḷap ṃaḷoon Kuwajleen.
Kwajalein has a large lagoon.
Ṃaḷo-eḷap
{ṃaḷew-yeḷap}.
variant form of Ṃōṇooḷḷap {ṃeṇeweḷḷap}.
māḷọk
{mayḷakʷ}.
v. intr.; n. inal. māḷọkū; v. caus. kōmāḷọk.
overripe spoiled breadfruit.
ṃalōk
{ṃalek}.
v. intr., tr. ṃalōke.
put in; call at.
1. Ia eṇ wa eṇ enaaj ṃalōke ṃōṃkaj (eṃṃōkaj)?
What will be that ship's first port of call?
ṃaḷokḷok
{ṃaḷẹkʷḷẹkʷ}.
a fish; sting ray.
maḷoñ
{maḷegʷ}.
v. intr.; n. inal. maḷoñū; v. caus. kōmaḷoñ; v. distrib. memaḷoñḷoñ (emmaḷoñḷoñ); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
drown.
1. Ajri eo emmaḷoñḷoñ eṇ.
That child is always (coming close to) drowning.
mālōtlōt
{maletlet}.
n. al.; v. adj.; n. inal. mālōtlōtū; v. caus. kōmālōtlōt; n. pers. ri-mālōtlōt; n. constr. mālōtlōtin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. mālōtlōt..
smart; bright.
1. E eo ear lo kijeek, im inọñ ko rej ba bwe unin an ri-Amedka mālōtlōt, Etao ear ko jān Ṃajeḷ im bōkḷọk an mālōtlōt ñan Amedka.
He is the one who discovered fire, and the legends say that the reason Americans are smart is that Etao left the Marshalls and took his knowledge to America. S1389
maḷto
{maḷtẹw}.
n. al.; n. constr. maḷtoin.
veranda; lanai; porch.
maḷtu
{maḷtiw}.
roof; overhang.
mālu
{maliw}.
v. adj.; n. inal. māluū; v. caus. kōmālu; stat. adj. mālu..
fragrant, of flowers; aroma.
1. Emālu leen ut eṇ.
The flowers from that bush are fragrant.
maḷūttōk
{maḷittẹk}.
n. al.; v. adj.; n. constr. maḷūttōkin.
roll of fat around waist.
1. Emaḷūttōk.
He's got an overhang.
mālwe
{malwey}.
n. al.; v. intr., tr. mālweik; v. caus. kōmālwe; n. pers. ri-mālwe; n. constr. mālwein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
twine made from skin of coconut frond midrib; midrib of frond stripped for tying or for sewing copra sacks.
1. Kwōn mālweiki mejān pāāk ṇe.
Sew the sack closed with mālwe.
ṃaṃa₁
{ṃahṃah}.
mother; momma.
ṃaṃa₂
{ṃahṃah}.
n. al.; v. intr.; n. pers. ri-ṃaṃa; n. constr. ṃaṃain; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
a gathering of people to celebrate the onset of breadfruit season in summer by making offerings to Jebro, the god of breadfruit.
1. Kōm ḷak tōprakḷọk, kōm iioon aer ṃaṃa.
As we arrived at the place, we were in time to witness the celebration of the breadfruit season.
māmet
{mamet}.
v. adj.; n. inal. māmetū.
fresh water; sweet coconut water; sweet; sweetish taste.
1. Emāmet leen ni eṇ.
The fruit of that coconut tree is sweet.
mamo
{mahmẹw}.
a fish, sardine, Sardinella sp.; Harengula kinzei.
ṃaṃōj
{ṃaṃẹj}.
n. al.; v. intr., tr. ṃaṃōje; v. distrib. ṃaṃōje; n. constr. ṃaṃōjin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
black carbon on lantern chimney, used to blacken tattoos.
1. Rej ṃaṃōje eọ eṇ an ḷeeṇ.
They're using black carbon on his tattoos.
Māṃwe
{mayṃẹy}.
n. al.; v. caus. kōmāṃwe; n. constr. Māṃwein.
a plant, breadfruit variety (Takeuchi).
mañ₁
{mag}.
coconut beginning to turn brown; see mañbōn.
mañ₂
{mag}.
v. adj..
negatively conditioned; know better; learn not to.
1. Emañ kako eo em jab bar ire.
The rooster got negatively conditioned and refused to fight.
2. Kiiō ke eṃōj an kalbuuj, bōlen enaaj mañ.
Now that he has been in jail, maybe he will know better.
ṃan
{ṃan}.
transitive form of ṃanṃan {ṃanṃan}.
mañbōn
{magben}.
n. al.; v. intr.; n. inal. mañbōnū; v. caus. kōmañbōn; n. caus. pers. ri-kōmañbōn; v. distrib. memañbōnbōn (emmañbōnbōn), mañbōne; n. constr. mañbōnin.
coconut beginning to form hard meat and turn brown.
1. Emañbōne ni ṇe.
That coconut tree has a lot of mañbōn on it.
Ṃande
{ṃandey}.
From Engl.
monday.
mañde-
{magde-}.
n. inal. mañdō.
children of a maṇs sister; nephew; niece.
māni
{maniy}.
v. adj.; v. caus. intr. kammānni, tr. kamāniik(i); stat. adj. sg. māni, mānini, pl. memānni (emmānni)..
thin; flimsy.
1. Nuknuk māni men eo ej kōṇake.
The clothing she is wearing is thin.
2. Nuknuk mānini men eo ej kōṇake.
The clothing she is wearing is very thin.
ṃani
{ṃaniy}.
From Engl.
n. al.; n. constr. ṃaniin.
money.
māniddik
{maniddik}.
an insect, small, brown, often found around rotten breadfruit.
mānija
{maniyjah}.
From Engl.
n. al.; v. intr., tr. mānijaik; v. caus. kōmānija; n. constr. mānijain.
manager; executive.
1. Ej mānijain koṃbani eṇ.
He's the manager of that company.
ṃanit
{ṃanit}.
Also ṃanōt {ṃanẹt}.
n. al.; n. inal. ṃantū; v. caus. kōṃanit; n. pers. ri-ṃanit; n. constr. ṃantin.
custom; behavior; conduct.
1. Ejeḷā kilen kōṃanit.
He knows the workings of protocol.
2. Ejeḷā ṃanit.
He knows how to conduct himself.
3. Kōmij tōmak barāinwōt bwe jān dedeḷọk in eṃōj aṃ tōpare, ewōr ṃōttan aṃ meḷeḷe kōn ṃanit im wāween mour an ri-Ṃajeḷ.
We believe also that what you have covered up to this point includes some understanding of the customs and ways of living of the Marshallese. S29208
ṃañke
{ṃagkẹy}.
From Engl. monkey.
n. al.; v. adj.; n. inal. ṃañkeū; v. caus. intr. kōṃañke, tr. kōṃañkeik; n. constr. ṃañkein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
monkey; ape; naked; nude; bare; shirtless.
1. Enana ṃañke ilo iṃōn jar.
It's not good to go to church shirtless.
2. Kwōn jab ṃañke bwe elōñ kōrā.
Put on your clothes because there are females present.
3. Kwōn jab ṃantin ṃañke.
Stop acting like a monkey.
4. Ṃañke in ia ṇe nājiṃ?
Where did you get your pet monkey?
ṃañke jibana
{ṃagkẹy jibahnah}.
From Japn. supana (スパナ) (from Engl. spanner).
n. al.; v. intr., tr. ṃañke jibanaik; n. constr. ṃañke jibanain.
monkey wrench.
1. Jibwe tok ṃōk ṃañke jibana ṇe i lowaan tuuḷbọọk ṇe, Nejū.”
Son, bring me the monkey wrench inside my toolbox.” P622
mañko
{magkẹw}.
From Engl.
n. al.; v. caus. kōmañko; n. constr. mañkoin.
mango.
ṃanṃan
{ṃanṃan}.
v. intr., tr. ṃan(e); n. inal. ṃanṃanū; n. pers. ri-ṃanṃan; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
kill; hit; beat; cross out writing; execution; extinguish; slaughter; slay.
1. Kwōn ṃane kijeek ṇe.
Extinguish the fire.
2. Kwōn ṃane ḷọk etan jān bok ṇe.
Cross his name out of that book.
mānnikiden
{mannikidẹn}.
n. al.; v. caus. kōmānnikiden; n. constr. mānnikidenin.
an insect, moth.
Mānnikkiden
{mannikkidẹn}.
n. al.; v. caus. kōmānnikkiden; n. constr. Mānnikkidenin.
a plant, pandanus cultigen (Takeuchi).
mānnimar
{manniymar}.
v. adj.; n. inal. mānnimarū; v. caus. kōmānnimar; n. pers. ri-mānnimar.
wild chicken; wild.
1. Jen etal kōmānnimar.
Let's go hunting for wild chickens.
mānnimuuj
{mannimiwij}.
n. al.; v. caus. kōmānnimuuj; n. constr. mānnimuujin.
a bird, white sea gull.
mānniñ
{mannig}.
n. al.; v. intr.; v. caus. kōmānniñ; n. constr. mānniñin.
young louse; nit; adolescent (derogatory); small fry; tot; minor.
1. Etke enana ak mānniñ?
Why is he so bad when he's just a kid?
2. Jab inepata bwe mānniñ men eṇ.
Don't worry, he's a nobody.
mānnōt
{mannet}.
archaic.
a fish.
mānnueaḷ
{manniwyaḷ}.
n. al.; v. caus. kōmānnueaḷ; n. constr. mānnueaḷin.
lizard.
ṃanoḷ
{ṃaneḷʷ}.
a fish, Seriola purpurascens.
mañoño
{magẹwgẹw}.
variant form of mañōtñōt {magẹtgẹt}.
manōt
{mahnet}.
a fish.
mañōtñōt
{magẹtgẹt}.
Also mañoño {magẹwgẹw}.
v. adj.; n. inal. mañōtñōtū; v. caus. kōmañōtñōt; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
flexible; pliable; pliant.
ṃantin
{ṃantin}.
construct form of ṃanit {ṃanit}.
ṃaṇtin etto
{ṃaṇtin yettew}.
slang.
old-fashioned.
1. Kwōn jab ṃaṇtin etto.
Don't be old-fashioned.
māntōl
{mantẹl}.
a bird, sooty shearwater, Puffinus griseus a bird, slender-billed shearwater, Puffinus tenuirostris.
mañūñ
{magig}.
v. adj.; n. inal. mañūñū; v. caus. kōmañūñ.
old and sour coconut sap; fermented, of coconut sap.
1. Emañūñ jekaro eo.
The toddy is old and sour.
mao₁
{mahwew}.
v. adj.; n. inal. maoū; v. caus. kōmao; v. distrib. memaoo (emmaoo); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
bruised.
1. Ebaj et im memaoo (emmaoo) turun mejaṃ?
How did your face get all bruised?
mao₂
{mahwew}.
Dial. W only; see merā {meray}
n. al.; v. caus. kōmao; n. constr. maoin.
a fish, parrotfish, Scarus jonesi/sordidus a fish, wrasse; Cheilinus sp.
ṃao₁
{ṃahwew}.
From ṃa "cry", o.
a bird, short-eared owl, Asio flammeus; male; see lijeṃao.
ṃao₂
see ṃọo.
ṃaōkōni
{ṃahehkeniy}.
Also ṃakōni {ṃahkeniy}.
From Engl.
mahogany.
mar
{mar}.
n. al.; v. distrib. mare, marmar(e); n. constr. marin.
bush; shrub; boondocks; thicket.
1. Eḷap an mare ānin.
This islet has much bush.
ṃare
{ṃarey}.
From Engl.
v. intr., tr. ṃareik; n. inal. ṃareū; v. caus. intr. kōṃare, tr. kōṃareik; n. pers. ri-ṃare; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
to marry.
1. Eṃōj aer ṃare.
They are married.
2. Eṃōj an kōṃare.
He finished conducting the wedding ceremony.
3. Eṃōj an kōṃareik jar eo.
He married the couple.
4. Eṃōj an ṃareik juon ri-pālle.
He married an American.
marere
{mareyrey}.
From rere "laugh".
legendary game played by young women.
mariko
{mahriykẹw}.
a plant, Centella asiatica (L.) urban (Umbelliferae); a small ground-cover plant of moister areas. the flowers are borne at the base of the plant, hence are not seen unless looked for carefully. the leaves are similar to those of garden violets.
mariprip
{mariprip}.
devastation; calamity; harm; trouble; damage.
1. Jej jorrāān tok wōt jān maripripin ḷañ eo.
We are still down and out from the damage of the storm.
marjāj
{marjaj}.
variant form of markūbwebwe {markibeybey}.
marjej
{marjej}.
variant form of markūbwebwe {markibeybey}.
markinenjojo
{markinenjewjew}.
From mar {mar} |"bush, vine".
n. al.; v. caus. kōmarkinenjojo; n. constr. markinenjojoin.
a plant, Vigna marina (Burm.) Merrill. (Leguminosae); A yellow-flowered leguminous vine climbing, or decumbent on beaches; Also; Ipomoea pes-caprae.
markūbwebwe
{markibeybey}.
Also marjāj {marjaj}, marjej {marjej}.
From mar {mar} |"bush, vine", kūbwebwe {kibeybey} |"covered with feces", "toilet paper vine".
n. al.; v. caus. kōmarkūbwebwe; n. constr. markūbwebwein.
a plant, Wedelia biflora (L.) DC. (Compositae); An opposite-leaved, yellow-flowered composite, quite common.
marḷap
{marḷap}.
From mar {mar} |"bush, vine", ḷap {ḷap} |"big".
n. al.; v. caus. kōmarḷap; n. constr. marḷapin.
a plant, Canavalia spp. (Leguminosae); esp. C. maritima (Aubl.) Thou., a trifoliolate beach vine with pink sweet-pea-like flowers and large flat green pods. Also, Ipomoea tuba (Convolvulaceae), a creeping viney morning-glory with white flowers.
ṃarṃar
{ṃarṃar}.
n. al.; v. intr., tr. ṃarōk; n. inal. ṃarṃarū; v. caus. intr. kōṃarṃar, tr. kaṃarṃar(e); n. pers. ri-ṃarṃar; n. constr. ṃarṃarin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
necklace; wear a necklace; wear around the neck; medal.
1. Raar kōṃarṃare wōt ke ij eṃṃakūt.
They were putting the leis around his neck when I left.
maro₁
{mahrew}.
From maroro "green".
formant in place names.
maro₂
{marẹw}.
v. adj.; n. inal. maroū; v. caus. intr. kōmaro, tr. kōmarouk; v. distrib. memaroro (emmaroro); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
thirsty; thirst.
1. Imaro kōn aō kar ṃōñā jọọḷ.
I'm thirsty from having eaten salt.
2. Immaroro kōn aō kar ṃōñā jọọḷ.
I keep on being thirsty because I ate salt.
3. Kiin kōmmān lukkuun maro bwe kōn an dik dān eo, juon wōt alen idaak ilo juon raan.
By now we were all extremely thirsty because there was almost no water left and we could each only take a drink once per day. P1185
4. Raar kamarouk ri-kalbuuj eo.
They made the prisoner thirsty.
māro
{mayrẹw}.
n. al.; v. adj.; n. inal. māroū; n. constr. māroin.
weak-legged; bow-legged; knock-kneed; walk dragging a leg; disease characterized by emaciated legs.
1. Emāro an etetal.
He drags a leg when walking.
2. Emāro an rūkōṃṃan kōjak eo etetal.
The comedian walked knock-kneed.
3. Kwōn jab ilān iakiu bwe kwōmāro.
Don't play baseball for you have weak legs.
ṃarō-
{ṃare-}.
Also ṃōra- {ṃera-}.
necklace of; medallion of; possessive classifier, flowers, medals, necklaces, or fishing baskets.
marok
{marekʷ}.
v. adj., tr. maroke; n. inal. marokū; v. caus. kōmarok; n. pers. ri-marok; v. distrib. memarokrok (emmarokrok); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. marokrok.
dark; darkness; gloom.
1. “Eḷaññe kokadikḷọk aṃ ṃōṃōkadkad im jab kōmarōk wōt kukure, kwōnaaj jeḷā ia eo Jeṃaṃ epād ie aolep iien,” Kapen eo eba tok.
“If you didn’t wander around so much and play until it gets dark, you would always know where your Father is,” the Captain said to me. P50
2. Buñūn marok.
Moonless night.
3. Ear ruj wōt ke ej memarokrok (emmarokrok).
He woke as the darkness was vanishing.
4. Emarok būruon.
He has an evil heart.
6. Emarok ṃweeṇ.
That house is dark.
ṃarōk
{ṃarek}.
transitive form of ṃarṃar {ṃarṃar}.
marok jilōñlōñ
{marekʷ jilẹglẹg}.
v. adj..
thick darkness.
marokiddik
{marekʷiddik}.
fifth moon phase; moon phase after meḷọkḷọk.
maroklep
{marekʷlep}.
n. al.; v. adj.; n. constr. maroklepin.
moonless; pitchblack; sixth moon phase; moon phase after marokiddik.
1. Enana kawor ilo maroklep.
It's not good to hunt for lobsters on moonless nights.
maroñ
{maregʷ}.
v. adj.; n. inal. maroñū; v. caus. intr. kammaroñroñ, tr. kōmaroñe; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
can; be able to; ability; power; afford; authority; capable; claim; competent; delegated; may; possible.
1. “Emaroñ Epatōn,” Jema eba.
“It might be Epatōn,” Father said. P1197
2. Emaat an maroñ ektak.
There was no more room. P361
3. Etao kar lukkuun ri-nana im maroñ ko an rōkanooj in kabwilōñlōñ.
Etao was a real rascal and his powers were amazing. S1388
4. Imaroñ kotak jibukwi-lemñoul bọun.
I can lift 150 lbs.
5. Kōjero kōmmaroñroñ.
Let's (the two of us) have a contest.
6. Kwōmaroñ ke kotak jibukwi-lemñoul bọun?
Can you lift 150 lbs?
7. Wōn ear kōmaroñ eok?
Who authorized you? Who delegated you that power?
Māroñ
{mayregʷ}.
a plant, breadfruit variety (Takeuchi).
maroñ ṃṃakūt
{maregʷ ṃṃakit}.
removable.
1. Emaroñ ṃōṃakūt (eṃṃakūt) men ṇe.
That's removable.
maroro
{mahrewrew}.
n. al.; v. adj.; n. inal. maroroū; v. caus. intr. kōmaroro, tr. kōmarorouk; v. distrib. memaroro (emmaroro); n. constr. maroroin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; perf.maroro, maro).
green colored.
1. Ej kōṇak juon nuknuk emmaroro mejān.
She is wearing a greenish dress.
marpeḷe
{marpeḷey}.
n. al.; v. caus. kōmarpeḷe; n. constr. marpeḷein.
a plant, vine, Ipomoea tuba.
martok
{martekʷ}.
a plant, Psilotum nudum.
mat₁
{mat}.
v. adj.; n. inal. matū; v. caus. intr. kōmat, tr. kōmatte; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
cooked.
1. Emat mā ko.
The breadfruit are cooked.
2. Jekdọọn ak ekar mat kọpe eo im kōmmān kar idaak.
It didn’t matter at that point, though, because the coffee was ready and we all had some. P886
3. Kwōn kōmatte ek ṇe.
Cook that fish.
mat₂
{mat}.
n. al.; v. adj., tr. mate; n. inal. matū; v. caus. intr. kōmat, tr. kōmate; v. distrib. kōmatmat; n. constr. matin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
full after eating; satisfied; satiated.
1. Ekōmatmat an kōrā e riū kōmat.
My wife's cooking is very delicious and thus satisfying.
2. Ij kōmat niñniñ e.
I'm feeding the baby until it's full.
3. Imate raij eo.
I couldn't eat any more of the rice.
4. Kwōmat ke kiiō?
Are you satisfied now?
5. Kwōn kañ ṃōñā ṇe matin.
Eat his leftovers.
6. Kwōn kōmate.
Feed him until he's satisfied.
ṃatañ
see ṃōtañ.
matātōp
{mahtaytẹp}.
n. al.; v. intr., tr. matātōpe; n. constr. matātōpin.
canoe part, reinforcement close to both ends.
1. Inaaj matātōpe kōrkōr e bwe en pen.
I'll leave these as reinforcements for the canoe.
matmat
{matmat}.
Dial. W only; see oñoñ {wegʷwegʷ}.
n. al.; v. intr., tr. matmate; v. caus. kōmatmat; n. constr. matmatin.
sponge; pad.
matōk
{matek}.
v. adj.; n. inal. matōkū; v. caus. kōmatōk; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
fat; fatten.
matoḷ
{mateḷʷ}.
Also jemmatoḷ {jemmateḷʷ}.
part; a third; see jimmatan.
1. Letok jemmatoḷun mā ṇe kijeṃ.
Give me a piece of your breadfruit.
mātōrej
{mayteryej}.
Also būtoñ {bitegʷ}, maatreej {mahatreyej}.
From Engl.
n. al.; n. constr. mātōrejin.
mattress.
matōrtōr
{materter}.
v. adj., tr. matōrtōre; n. inal. matōrtōrū; v. caus. kōmatōrtōr; n. pers. ri-matōrtōr; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
very angry; furious; offended; rage.
mattiia₁
{mattiyyah}.
v. adj.; n. inal. mattiiaū; n. pers. ri-mattiia; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
hard to cook; (see mattiie {mattiyyẹy}).
mattiia₂
{mattiyyah}.
Dial. W, E: būrooklep {bireweklep}
v. adj.; n. inal. mattiiaū; v. caus. kōmattiia; n. pers. ri-mattiia.
greedy for food; hard to satisfy with food; greedy eater; glutton; voracious; (see mattiie {mattiyyẹy}).
mattiie₁
{mattiyyẹy}.
v. adj.; n. inal. mattiieū; v. caus. kōmattiie; n. pers. ri-mattiie.
easy to cook; (see mattiia {mattiyyah}).
mattiie₂
{mattiyyẹy}.
Dial. W, E: būrudik {biriwdik}
v. adj.; n. inal. mattiieū; n. pers. ri-mattiie; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
abstemious of food; of small appetite; easy to satisfy with food; light eater; (see mattiia {mattiyyah}).
me₁
{mẹy}.
Also kōjjoal {kejjewhal}.
fort; fortified place; coral weir to trap fish; coral wall; barricade.
1. E juon armej eo me eḷap an jouj.
He is a person who is very kind.
me₃
{mey}.
transitive singular form of meme {mẹymẹy}.
meanwōd
{meyhanwed}.
v. adj.; n. inal. meanwōdū; n. pers. ri-meanwōd; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
long enduring; patience; longsuffering; soft-hearted; gentle.
1. Eḷap an meanwōd ḷeeṇ.
He is very patient.
mebbōḷa
{mebbeḷah}.
v. intr.; n. inal. mebbōḷaū; v. caus. kōmebbōḷa; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
yawn.
med
{mẹd}.
v. adj.; v. caus. kōmed.
cooled off, of food once hot.
1. Emed raij eṇ kiiō.
The rice is cool now.
medaekek
{medahyẹkyẹk}.
n. al.; v. intr.; n. inal. medaekekū; n. constr. medaekekin.
phlegm; pus; lymph; slime from slugs and fish.
medde
{meddey}.
reef in the lagoon just under the surface.
mede₁
{mẹdẹy}.
n. al.; n. inal. medeū; v. caus. kōmede; v. distrib. memedede (emmedede); n. constr. medein.
young coconut meat.
1. Emmedede nuknuk ṇe aṃ.
There are scraps of coconut meat on your clothes.
mede₂
{medey}.
Also mede {mẹdẹy}.
v. intr., tr. medeik; n. inal. medeū.
chisel.
1. Kwōn medeik ṃōk tiek ṇe bwe en koṇ.
Chisel that notch so that it fits.
medek
{medek}.
v. intr., tr. medeke; n. inal. medekū; n. pers. ri-medek; v. distrib. memdekdek (emmedekdek); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
to conciliate; reconcile; reconciliation; appease; coax.
1. Kwōn ilān medeke jān an ilān kōṃṃan tūrabōḷ.
Go do something to keep him from going and making trouble.
2. Kwōn ilān memdekdeke (emmedekdeke) jān an ilān kōṃṃan tūrabōḷ.
Go do anything you can to keep him from going and making trouble.
3. Kwōn medeke bwe ellu.
Talk kindly to him because he's angry.
medọḷ
{medaḷʷ}.
v. adj.; n. inal. medọḷū; v. caus. kōmedọḷ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
oily hair; hair smoothed with oil.
1. Emedọḷ bōraṃ.
Your hair is smoothed down with oil.
medwañ
{medwag}.
n. al.; v. adj.; n. inal. medwañū; v. caus. kōmedwañ; v. distrib. memedwañwañ (emmedwañwañ); n. constr. medwañin; stat. adj. memedwañwañ (emmedwañwañ).
smell of armpits; armpit.
meej₁
{meyej}.
v. adj., v. caus. kōmeej; v. distrib. memeejej (emmeejej).
dark in color; bright colored.
meej₂
{meyej}.
v. intr.; n. inal. meejū; v. caus. kōmeej; n. pers. ri-meej; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
accustom oneself; habit.
1. Emeej in eọñōd ijeṇ.
He is used to fishing there.
meej₃
{meyej}.
From Engl.
n. al.; v. intr.; n. constr. meejin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
ship's mate.
1. Ear meejḷọk ñan Jepaan.
He went to Japan as mate.
mei
{mẹyiy}.
transitive plural form of meme {mẹymẹy}.
meimed
{mẹyimed}.
n. al.; v. adj.; n. inal. meimedū; v. caus. intr. kōmeimed, tr. kōmeimede; v. dir. caus. kōmeimedtok/ḷọk/waj, n. caus. pers. ri-kōmeimed, n. constr. meimedin.
overripe, of breadfruit with seeds; overripe breadfruit.
mej₁
{mẹj}.
Also mij {mij}.
n. al.; v. intr.; n. inal. mejū, mijō; v. caus. kōmej; n. pers. ri-mej; v. distrib. memejmej (emmejmej); n. constr. mejin, mijen.
dead; numb; death; disease; illness; peril; plague; wrath.
1. Ekeiñtaanan mejin (mijen) lōḷḷap eo.
The old lady's death was torturous.
2. Emmejmej nājin lieṇ.
Her children all die.
3. Iar lo mijen inne mokta jān an mej.
I saw his spirit yesterday before he died.
4. Mejet ṇe aṃ?
What's your illness?
mej₂
{mẹj}.
Dial. E only; see mejje {mẹjjẹy}.
the opening between islets.
mej₃
{mẹj}.
place where turtles molt; taboo place inhabited by demons.
mej ānbwin
{mẹj yanbin}.
n. inal. mej ānbwinnū.
palsy; paralyzed.
1. Ear waḷok juon mijen mej ānbwin.
A disease called palsy struck.
mejā₁
{mejay}.
Dial. W only; see kōlñe {kẹlgẹy}.
long gashes in the outside reef.
mejā₂
{mejay}.
n. al.; n. constr. mejāin.
small man-made channel through coral.
1. Jeañ rakij juon mejā.
Let's clear a channel.
meja-
{meja-}.
n. inal. meja.
eye of; face of; cutting edge of; lid of; eyeglasses of; sunglasses of; opening of any container, hole, doorway, or cave, etc.; possessive classifier, eyes, lids, openings, eyeglasses, masks, or goggles.
mejabbe
{mejabbẹy}.
n. al.; v. caus. kōmejabbe; n. constr. mejabbein.
a fish, Lethrinus sp.
Mejabwil
{mejabil}.
a star; Formalhaut in Pisces Austrinus.
mejādik
{mejadik}.
v. adj.; n. inal. mejādikū; v. caus. kōmejādik; n. pers. ri-mejādik.
skill; dexterity; knack; resourceful; shrewd; tactful.
1. Emejādik ḷeeṇ.
He is skillful.
mejaḷ
{mejaḷ}.
v. intr., tr. mejaḷe; n. inal. mejaḷū, mejḷaō; v. caus. kōmejaḷ; v. distrib. mejaḷjaḷ.
unsnarl; disentangle; perfective form of jaḷjaḷ; unravel; analyze; disconnect; unclasp; untie.
1. “Lukkuun lukwōji bwe ren pen ippān doon im jab mejaḷ ḷọk,” Kapen eo eba.
“Make sure you bind them tightly so they don’t come untied,” the Captain said. P685
2. Emejaḷ ḷọk jitọkin kā aō.
My stockings are running.
3. Emejaḷjaḷ ḷọk tōrej eṇ.
The thread is unsnarled.
4. Jet kein kajjitōk ij ḷōmṇak rōkkar ñan an ro ilubwilijid eor aer jeḷā, meḷeḷe, im imminene kōn metwan (metoin) aelōñ kein, bwe ren kwaḷọk mejḷaer kiin ke ej wōr wōt aer iien.
These are some questions I was thinking are appropriate for those among us who have knowledge, understanding, and experience with the ocean in our islands, so they can explain and describe (analyze) them while they are still able to do so. P802
mejāliraan
{mejaliyrahan}.
n. al.; v. intr., tr. mejāliraane; n. inal. mejāliraanū; n. pers. ri-mejāliraan; v. distrib. memejāliraanan (emmejāliraanan); n. constr. mejāliraanin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
a food, plain baked ripe breadfruit.
1. Enaaj kar nenọ (ennọ) ñe kwaar jab mejāliraane ak kwaar pọḷjeje.
It would have tasted better if you had baked it in coconut oil instead of plain.
mejān jāje
{mejan jayjẹy}.
idiom.
blade of machete.
1. Ebwilọk mejān jāje e.
The blade of this machete is chipped.
mejān turọñ
{mejan tiwragʷ}.
goggles; diving mask.
mejānkajjik
{mejankajjik}.
prize; goal; objective; destiny.
mejānwōd
{mejanwed}.
Dial. W, E: jenọ {jenaw}, jeno {jenew}.
n. al.; v. caus. kōmejānwōd; n. constr. mejānwōdin.
a shell, a clam, Tridacnidae; Tridacna (chametrachea) crocea.
mejāro
{mejayrew}.
interjection: "honestly, I swear it's so.".
mejate
{mejatẹy}.
path from house to either beach.
1. Emejate ṃweeṇ.
That tract has a path to the beach.
2. Kwōn bar rakij mejate ṇe bwe eitan penjak.
Clear out the path again because it's overgrown.
mejatoto
{mejatewtew}.
n. al.; v. intr.; n. inal. mejatotoū; v. caus. kōmejatoto; n. constr. mejatotoin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
air; atmosphere; climate; possessed by ghosts; space.
1. “Emejatoto jidik ak enaaj eṃṃan.
“He’s been possessed by ghosts but he’ll be okay.” P1063
2. Emejatoto lieṇ.
She's possessed by ghosts.
3. Eṃṃan mejatotoun Awai.
The climate in Hawaii is nice.
4. Kiiō aolep al jān aolep aelōñ rej jañ ilo mejatoto im armej remaroñ in kālet ko rōkōṇaan, ko rōṃṃan, ak ko renana.
Now all songs from all islands are heard on the air, and people can choose those they like—those that are good and those that are not. S26187
5. Koṃro en ja mejatoto ḷọk em bar itok.
You two go get some fresh air and come back again.
6. Rej ba ke ñe ewōtlọk juon menọknọk ijin, emaat wōt ṇa i mejatoto ippān pako.
They say that if some trash is tossed overboard here, it will be snapped up by the sharks before it hits the water. P1322
mejbak
{mẹjbak}.
n. al.; v. intr.; n. inal. mejbakū; v. caus. kōmejbak; n. constr. mejbakin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
overripe, of breadfruit without seeds.
mejeik
{mẹjẹyik}.
a fish.
mejek
{mejek}.
Also mejek {mẹjẹk}.
v. intr., tr. mejek(e); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
watch; keep watching; notice.
1. Ak jet ko men ijabōṃ kar kakkōt mejeki.
But there were a few things I didn’t even notice. P995
2. Baj lukkuun mejek ṃōk, āinwōt urur eṇ ej kilepḷọk.
And can you please keep watching because it looks like the light is getting bigger. P1123
3. Ijab mejeke an etal.
I didn't notice him leaving.
4. Irre lọk im mejek Kapen eo.
I looked over and kept watching the Captain. P1079
5. Kwōn mejek ṃōk ta eṇ ej kōṃṃane?
You watch to see what he does.
mejel
{mẹjẹl}.
variant form of mijel {mijẹl}.
mejel kil
{mẹjẹl kil}.
v. intr.; n. inal. mejel kilū,.
bold; unconcerned about consequences; presumptuous; forward; thick-skinned; incapable of being hurt or embarrassed.
1. Ejab eñjaake naan ko aṃ bwe emejel kilin.
He didn't feel your stinging remarks as he's quite thick-skinned.
2. Emake mejel kiliṃ.
You're so bold.
3. Koṃwin ḷōmṇak kōn armej em jab mejel kilimi.
Be considerate and don't be so presumptuous.
mejeḷat
{mejeyḷat}.
n. al.; v. intr., tr. mejeḷate n. pers. ri-mejeḷat; n. constr. mejeḷatin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
fishing method, line fishing using the front half of a coconut shell, in lagoon area.
1. Rej ilān mejeḷat iarin jittoeṇ.
They're going fishing using the mejeḷat method at the western end of the island.
mejen allōñ
{mẹjẹn hallẹg}.
Also mejān allōñ {mẹjan hallẹg}.
From mej {mẹj} |"sickness", allōñ {hallẹg} |"moon".
n. al.; v. intr.; n. constr. mejen allōñin.
menstruation.
mejenkwaad
{mẹjẹnkʷahad}.
v. intr.; n. pers. ri-mejenkwaad.
witch who eats people; vampire.
mejenma
{mẹjẹnmah}.
v. adj., tr. mejenmaik; n. inal. mejenmaū; v. caus. kōmejenma; n. pers. ri-mejenma; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
kiss; osculate.
Mejenwe
{mejenwey}.
n. al.; v. caus. kōmejenwe; n. constr. Mejenwein.
a plant, breadfruit variety.
mejeto
{mejetew}.
Also mejate {mejatẹy}.
path from house to beach.
Mejidduul
{mẹyjiddiwil}.
From mā {may} |"breadfruit", jidduul {jiddiwil} |"a clam".
a plant, breadfruit variety (Takeuchi).
mejin₁
{mẹjyin}.
common cold; flu epidemic.
mejin₂
{mẹyjin}.
From Engl.
n. al.; n. constr. mejinin.
sewing machine.
mejinede
{mejyineydey}.
Also mijinede {mijineydey}.
From Engl.
n. al.; n. constr. mejinedein.
missionary.
1. Kōn an kar mejinede ro ḷōmṇak bwe wūno in Ṃajeḷ ej jerbal kōn anijnij, raar jab kanooj ṃōṇōṇō in kōtḷọk an armej kōjerbale.
Because the missionaries thought that Marshallese medicine involved sorcery, they were not very happy to permit people to use it. S0852
mejjani
{mejjahniy}.
From Japn. me ja nai (目じゃない) "he is no match for me", "it is too easy".
n. al.; v. adj.; n. inal. mejjaniū; v. caus. intr. kōmejjani, tr. kōmejjaniiki; n. constr. mejjaniin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
weakling; lethargic; pushover.
1. Aolep jeḷa raṇe aṃ mejjani wōt.
Your crew members are a sorry bunch.
mejje₁
{mẹjjẹy}.
Dial. W only; see mej {mẹj}.
Also mej {mẹj}.
the opening between islets.
mejje₂
{mẹjjẹy}.
n. al.; v. intr., tr. mejjeik; n. constr. mejjein.
fishline, on a pole.
1. Joñan an ḷap ek eo eetal eake mejje eo aō.
The fish I hooked must have been a big one since it broke my pole-line.
mejjeeḷ
{mẹjjeyeḷ}.
slang.
n. al.; v. adj.; n. inal. mejjeeḷū; n. constr. mejjeeḷin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
inactive; slow; phlegmatic; lethargic; lazy; be beat.
1. Āinwōt kobaj mejjeeḷ rainin.
You look beat today.
mejjiia
{mẹjjiyyah}.
v. adj.; n. inal. mejjiiaū; v. caus. kōmejjiia; n. pers. ri-mejjiia.
long in dying; slow to die (see mejjiie {mẹjjiyyẹy}).
1. Emejjiia wōn eṇ.
That turtle is slow to die.
mejjiie
{mẹjjiyyẹy}.
v. adj.; n. inal. mejjiieū; v. caus. kōmejjiie; n. pers. ri-mejjiie.
quick to die (see mejjiia {mẹjjiyyah}).
1. Emejjiie bao eṇ.
That bird is quick to die.
mejkaiie
{mẹjkahiyyẹy}.
Also mijkāiie {mijkayiyẹy}, mejkōnkōn {mẹjkẹnkẹn}.
n. al.; v. adj., tr. mejkaiieik; n. inal. mejkaiieū; v. caus. intr. kōmejkaiie, tr. kōmejkaiieik; n. pers. ri-mejkaiie; n. constr. mejkaiiein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
to lust in vain; lust for; lustful; lovesick.
1. Wūnin aṃ addimejmej ṇe kōn aṃ mejkaiie.
You've lost your coordination because you yearn after but can't get to first base with women.
mejki
{mẹjkiy}.
v. adj.; n. inal. mejkiū; v. caus. kōmejki; v. distrib. memejkiki (emmejkiki); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
sleepy.
1. Emmejkiki ḷeeṇ.
He's always sleepy.
2. Imejki kōn pija eo.
The movie has made me sleepy.
mejko₁
{mẹjkẹw}.
slang.
n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōmejko, tr. kōmejkoi; n. constr. mejkoin.
be embarrassed for.
1. Jọọn eñak ta eo en ba kōn an mejko kake Jemej ke ear buñ.
John didn't know what to say, being so embarrassed for James when he (James) fell down.
mejko₂
{mẹjkew}.
Also mejko {mẹjkẹw}.
v. adj.; n. inal. mejkoū; v. caus. kōmejko; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
blinded with smoke.
1. Imejko kōn kijek ṇe aṃ.
Your fire is blinding me.
mejkōnkōn₁
{mẹjkẹnkẹn}.
extra mesh in a net; makes one row of mesh longer than the last.
mejkōnkōn₂
{mẹjkẹnkẹn}.
variant form of mejkaiie.
mejkōr
{mejker}.
v. adj.; n. inal. mejkōrū; v. caus. kōmejkōr; n. pers. ri-mejkōr; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
bleary-eyed; slimy-eyed.
mejmej
{mẹjmẹj}.
n. al.; v. caus. kōmejmej; n. constr. mejmejin.
a fish, snapper, Gymnocranius microndon/griseus a fish, scavenger, Lethrinus microdon.
mejmetak
{mẹjmetak}.
n. al.; v. adj.; v. caus. intr. kōmejmetak, tr. kōmejmetake; n. pers. ri-mejmetak; n. constr. mejmetakin.
have sore eyes.
1. Iaikuj mājmāj bwe imejmetak.
I've got to wear sunglasses because my eyes are sore.
mejọ
{mejaw}.
Dial. W, E: juwi {jiwiy}.
n. al.; v. caus. kōmejọ; n. constr. mejọin.
a bird, white tern, Gygis alba.
mejọkut
{mejakʷit}.
n. al.; v. caus. kōmejọkut; n. constr. mejọkutin.
a fish, big-eye or burgy, Monotaxis grandoculis.
mejoub
{mẹjẹwib}.
v. caus. kōmejoub.
coconut, nearly ripe.
mejpata
{mẹjpahtah}.
From mej {mẹj} |"die", pata {pahtah} |"in vain"
n. al.; v. adj.; n. inal. mejpataū; n. pers. ri-mejpata; n. constr. mejpataan.
playboy; ladies' man (derogatory sense); romantic desires.
1. Emejpata ḷeeṇ.
He thinks he's God's gift to women.
2. Jab mejpata eake bwe eor pāleen.
Don't fall over her for she's married.
Mejwa
{mẹjwah}.
n. al.; v. caus. kōmejwa; n. constr. Mejwain.
a plant, breadfruit variety (Takeuchi).
Mejwaan
{mẹjwahan}.
n. al.; v. caus. kōmejwaan; n. constr. Mejwaanin.
a plant, breadfruit variety; seeded; with five-lobed leaves.
1. Jāānkun in mā ej kōṃṃan jān Mejwaan.
Breadfruit mekak
{mekak}.
n. al.; v. adj.; n. inal. mekakū; n. constr. mekakin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
to clot; thick blood; blood clot.
1. Joñan an ḷap kinej eo, eto mekak.
The wound was so severe that large blood clots came out.
mekarta
{meykartah}.
variant form of makarta.
Mekijko
{mekijkew}.
clan name.
meḷa
{meḷah}.
v. caus. kōmeḷa; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
time between rain showers.
1. Jen etal kiiō ke ejja meḷa.
Let's go now while it has stopped raining.
meḷaaj
{meḷahaj}.
open space; field; pasture; outdoors.
meḷak
{meḷak}.
v. adj.; n. inal. meḷakū; v. caus. kōmeḷak; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
not crowded; in good order; uncluttered; tidy; neat.
1. “Ebwe ṇe bwe emeḷak ije kiiō,” Jema eba im jino jaḷjaḷ baib.
“That’ll do, because there’s enough space down here now,” Father said as he started to take apart the pipes. P713
2. “Ejako emeḷak,” Jema eba.
“It’s not that cluttered now,” Father said. P705
3. “Kab ke en meḷak ñan ad waje meram eṇ.
“That way there will be a clear view for us to focus on the light. P1122
4. “Kab ke enaaj aikuj eṃṃakūt jet aḷaḷ jān turin injin e bwe en meḷak ñan aō kōṃadṃōd.”
“And we are going to have to move some of the lumber next to the engine to make enough space for me to be able to fix it.” P656
5. Eḷap an meḷak lowaan ṃwiin.
Everything is uncluttered in this house.
meḷaḷ
{meḷaḷ}.
archaic.
playground for demons; not habitable by people.
meḷan
{meḷan}.
v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
space; land surface; surroundings; environment; short interval of time.
1. Ej baj meḷan ḷọk ak Kapen eo ekkōnono.
After a little, the Captain started speaking. P277
2. Ej jepjep wūjooj ilo meḷan eṇ an.
He's mowing the grass on his lawn.
3. Ej meḷan ḷọk jidik ak ewanlōñ tak Bojin eo im erro Kapen eo uwe tok ioon wab eo.
After a little bit the Boatswain came up, and he and the Captain came up onto the pier. P364
4. Ej meḷan ḷọk wōt jidik ak ewaḷọk tok Kapen eo.
After a little while the Captain came up. P69
5. Eṃṃan meḷan ānin.
This islet is a nice area.
6. Kōjro bar kōmeḷan ḷọk jidik innem etal.
Let's you and I wait a bit more and then can go.
7. Rūttariṇae ro an Amedeka raar kōmeḷan jidik innem bar jino ṃurṃur ñan maatin ri-Viet Cong ro.
The American troops waited a bit before they resumed the assault and wiped out all the Viet Cong.
meḷañūr
{meḷagir}.
legendary food.
melea
{meleyah}.
a fish.
meḷeḷe
{meḷeyḷey}.
n. al.; v. intr.; n. inal. meḷeḷeū; v. caus. intr. kōmeḷeḷe, tr. kōmeḷeḷeik; n. pers. ri-meḷeḷe; n. constr. meḷeḷein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
understand; well-defined; well-ordered; information; comprehend; logic; meaning; plain; rational; unsnarled.
1. “Bojin, kwe jān rualitōk ñan joñoul, meḷeḷein bwe kwōnaaj jino jān kiin.
“Mr. Boatswain, you will steer from 8 o’clock until 10, which means you are going to start now. P538
2. Eḷap an meḷeḷe lowaan bok eṇ.
The book is well written.
3. Imeḷeḷe.
I understand.
4. Meḷeḷe in ia ṇe aṃ?
Where did you get that information from?
meḷeḷein
see meḷeḷe.
meliak
{mẹyliyhak}.
v. intr., tr. meliake; n. inal. meliakū; v. caus. kōmeliak; n. pers. ri-meliak; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
to chew food and then throw it out of the mouth; take something from the mouth.
melkwaarar
{melkʷaharhar}.
n. al.; v. intr.; n. inal. melkwaararū; v. caus. kōmelkwaarar; v. distrib. memelkwaarar (emmelkwaarar); n. constr. melkwaararin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
ashes; burn to ashes.
1. Emmelkwaarar lowaan ṃweeṇ.
Ashes are scattered all over the place inside that house.
melkwarkwar
{melkʷarkʷar}.
n. al.; v. adj.; v. caus. kōmelkwarkwar; v. distrib. memelkwarkwar (emmelkwarkwar); n. constr. melkwarkwarin.
phlegm; clear the throat.
1. Bōlen wōjke eo kwaar ilimi ekamelkwarkware būruoṃ.
Maybe the whiskey you drank got your throat clogged up.
2. Emmelkwarkwar būruon.
He keeps coughing up phlegm.
3. Idaak wūno ṃokta jān an (m)melkwarkwa) būruoṃ.
Take medicine before you start getting phlegm in your throat.
meḷḷā
{meḷḷay}.
v. intr.; n. inal. meḷḷāū; v. caus. kōmeḷḷā; v. distrib. memeḷḷāḷā (emmeḷḷāḷā).
smell of blood.
melmelea
{melmeleyah}.
a bird, crane, black kabaj.
meḷọ
{meḷaw}.
existence.
1. Eṃṃan ad meḷọ ṇa inin.
We have a good existence on this islet.
2. Meḷọọṃṃan.
A happy existence with plenty to eat.
meḷọkḷọk₁
{meḷakʷḷakʷ}.
v. intr., tr. meḷọkḷọke; n. inal. meḷọkḷọkū.
forget; oblivious.
1. “Ak kwōmeḷọkḷọk injin e ke?” Jema eba.
“Have you forgotten about the engine?” Father said. P541
meḷọkḷọk₂
{meḷakʷḷakʷ}.
n. al.; v. intr.; n. constr. meḷọkḷọkin.
period between setting of sun and rising of moon; fourth moon phase; moon phase after meḷoktakōn.
meḷoktak
{meḷekʷtak}.
period between setting of sun and rising or moon; second moon phase; moon phase after jetmar.
meḷoktakōn
{meḷekʷtaken}.
Also tuujloñloñ {tiwijlegʷlegʷ}, tujiloñloñ {tiwjilegʷlegʷ}.
n. al.; v. intr.; n. constr. meḷoktakōnin.
period between setting of sun and rising of moon; third moon phase; moon phase after meḷoktak.
1. Emeḷoktakōn ke buñūnin?
Is this the night of meḷoktakōn?
memāālāl
{memayalyal}.
Dial. W: emmāālāl {yemmayalyal}, E: memāālāl {memayalyal}.
From māāl {mayal} |"axe".
v. intr.; n. inal. memāālālū.
smell of iron.
memāālel
{memayalyẹl}.
Dial. W: emmāālel {yemmayalyẹl}, E: memāālel {memayalyẹl}.
v. intr.; n. inal. memāālelū; v. caus. kōmmāālel; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
have a shiver sent up one's spine; the heebie-jeebies; unpleasant sensation; be given shivers.
1. Emmālel ñiū kōn aō ṃōñā aij.
My teeth hurt from eating ice.
2. Jab iper jea ṇe bwe jemmāālel.
Don't drag that chair because it gives us the shivers.
memaan
{memahan}.
Dial. W: emmaan {yemmahan}, E: memaan {memahan}.
v. intr., tr. memaanik, memaanōk; v. caus. kōmmaan.
be at anchor; tie up a vessel.
1. Raar (kō)memaani) (emmaanik) wa eo.
They tied the canoe up.
memadidi
{memahdiydiy}.
Dial. W: emmadidi {yemmahdiydiy}, E: memadidi {memahdiydiy}.
n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōmmadidi, tr. kōmmadidiik(i); n. constr. memadidiin (emmadidiin).
drowsy; sleepy; somnolent.
1. Ainikien Jema ekọruj eō jān aō tan kar memadidiḷok.
Father’s voice roused me from my drowsiness. P116
memakijkij
{memakijkij}.
Dial. W: emmakijkij {yemmakijkij}, E: memakijkij {memakijkij}.
often; frequent; common; constant.
1. Emmakijkij an itok wa ñan ānin.
The ship comes to this islet often.
memaḷ
{memaḷ}.
Dial. W: emmaḷ {yemmaḷ}, E: memaḷ {memaḷ}.
v. intr.; n. inal. memaḷū; v. caus. kōmmaḷ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
heartburn caused by drinking fresh coconut sap on an empty stomach.
1. Immaḷ in jibboñ.
I have the morning heartburn.
memālele
{memalẹylẹy}.
Dial. W: emmalele {yemmalẹylẹy}, E: memalele {memalẹylẹy}.
n. al.; v. adj.; n. inal. memāleleū; v. caus. kōmmālele; n. pers. rimmālele; n. constr. memālelein (emmālelein); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
absent-minded; forgetful; oblivious.
1. Erūttoḷọk em memālele (emmālele) ḷọk.
He grew older and became absent-minded.
memālwewe
{memalweywey}.
Dial. W: emmālwewe {yemmalweywey}, E: memālwewe {memalweywey}.
n. al.; v. adj.; n. inal. memālweweū; v. caus. kōmmālwewe; v. distrib. memālwewe (emmālwewe); n. constr. memālwewein (emmālwewein); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
embarrassment caused by actions of another; to cringe.
1. Ejjeḷọk wōt memālweweid (emmālweweid) kōn ṃanōt ko an.
We were very embarrassed by his behavior.
2. Ekōmmālwewe mānōt ko an.
His actions are embarrassing.
3. Emmālwewe naan ko an tok ñan eō.
His talk embarrassed me.
4. Kwōj memālwewe (emmālwewe) ḷọk ñan ia?
Where are you taking your embarrassment? Why don't you stop being embarrassed?
memat
{memat}.
Dial. W: emmat {yemmat}, E: memat {memat}.
v. intr.; n. inal. mematū; v. caus. kōmmat; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
be on top of a plane surface, water or land; protrude out from a surface thereby showing; emerge from water; come into view after being hidden.
1. Ej mematḷọk (emmatḷọk) jān mar eo.
He emerged from the boondocks.
2. Lale wōn eṇ emmat i aejet.
Look at that turtle on top of the water.
meme₁
{mẹymẹy}.
v. intr., tr. sg. obj. me, pl. obj. mei; n. inal. memeū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
chew; nibble.
1. Ak ibaj bōk juon kijō wūd im jino meme dikdik.
Then I took one for myself and started nibbling at it. P812
2. Ej meme bwil.
He's chewing gum.
meme₂
{mẹymẹy}.
eat, child speech.
meme₃
{meymey}.
archaic.
foam.
memed
{memed}.
Dial. W: emmed {yemmed}, E: memed {memed}.
Also mād .
v. adj.; n. inal. memedū; v. caus. intr. kōmmed, tr. kōmmede; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
very ripe, overripe, of breadfruit only; phlegm; catarrh; sputum.
1. Eḷap an memed (emmed) mā e.
This breadfruit is very ripe.
2. Emmed mā e.
This breadfruit is overripe.
3. Ñe ej emmed, kwōj uṃwini im ewaḷọk liped ak jekaka.
When it is ripe, you bake it and it becomes memeej
{memeyej}.
attractive.
1. Kommeej kōn aṃ kōṃṃan rot ṇe.
The way you do that is attractive.
memej₁
{mẹmẹj}.
Dial. W: emmej {yẹmmẹj}, E: memej {mẹmẹj}.
v. intr., tr. memejrake (emmejrake); n. inal. memejū; v. caus. kōmmej; n. pers. rimmej; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
keep awake; stay up.
1. “Enaaj ewi wāween aō emmej ippān injin e im bar jebwebwe.
“How am I supposed to watch the engine and also steer? P542
2. Enañin to aṃ memej (emmej)?
Why are you staying up so late?
3. Ta eo kwaar memejrake (emmejrake)?
What did you stay up for?
memej₂
{mẹmẹj}.
Dial. W: emmej {yẹmmẹj}, E: memej {mẹmẹj}.
a bird, sooty tern, Sterna fuscata.
memejaja
{memejahjah}.
Dial. W: emmejaja {yemmejahjah}, E: memjaja {memjahjah}.
n. al.; v. adj.; n. inal. memejajaū; n. constr. memejajain.
attractive; pleasing; charming; alluring; appealing; enchanting; lovely.
1. Iar ruj kōn ainikien ko rōmmejaja imejatoto.
I awoke to the sound of beautiful music about me.
2. Lio emmejaja ippa eṇ.
That's the girl that caught my eye.
memejo
{memejew}.
Dial. W: emmejo {yemmejew}, E: memjo {memjew}.
v. adj.; n. inal. memejoū; v. caus. kōmmejo; v. distrib. memejojo (emmejojo); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
far apart (see kkut {kʷkʷit}).
1. Emmejo ṃōkaṇ.
Those houses are far apart.
memejọkunkun
{mẹmẹjakʷinkʷin}.
Dial. W: emmejọkunkun {yẹmmẹjakʷinkʷin}, E: memejọkunkun {mẹmẹjakʷinkʷin}.
v. adj.; n. inal. memejọkunkunū; n. pers. rimmejọkunkun; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
not bold; modest.
memejraalal
{mẹmẹjrahalhal}.
Dial. W: emmejraalal {yẹmmẹjrahalhal}, E: memejraalal {mẹmẹjrahalhal}.
v. intr.; n. inal. memejraalalū; v. caus. kōmmejraalal; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
sleepy; drowsy.
1. Eḷap aō memejraalal (emmejraalal) kōn aō kar eọñōd boñ.
I'm awfully sleepy because I went fishing last night.
memelkwarkwar
{memelkʷarkʷar}.
Dial. W: emmelkwarkwar {yemmelkʷarkʷar}, E: memelkwarkwar {memelkʷarkʷar}.
v. adj.; n. inal. memelkwarkwarū; v. caus. kōmmelkwarkwar; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
a raspy feeling in the throat, especially after a cold; to clear one's throat; distributive form of melkwarkwar {melkʷarkʷar}.
1. Emetak būruō kōn aō memelkwarkwar (emmelkwarkwar).
My throat hurts from its raspiness.
memeḷo
{memeḷew}.
Dial. W: emmeḷo {yemmeḷew}, E: memeḷo {memeḷew}.
v. adj.; n. inal. memeḷoū; v. caus. kōmmeḷo; v. distrib. memeḷoḷo (emmeḷoḷo); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
far apart (see kkut {kʷkʷit}).
1. Eḷap an memeḷo (emmeḷo) kōtaan ni kā.
These coconut trees are widely spaced.
2. Emmeḷo niin wāto in.
The coconut trees on this tract are far apart.
3. Wōn e ear kammeḷouk kōtan ni kā?
Who made the spaces between these coconut trees so wide?
memenonoun kijdik
{memenewnẹwin kijdik}.
Dial. W: emmenonoun kijdik {yemmenewnẹwin kijdik}, E: memenonoun kijdik {memenewnẹwin kijdik}.
idiom..
v. intr..
puff; breathe quick and hard.
1. Ta ṇe kwaar wōjake bwe kwōn emmenonoun kijdik?
What did you do to be puffing like that?
memewiwi
{mẹmẹywiywiy}.
n. al.; v. adj.; v. caus. intr. kōmmewiwi, tr. kōmmewiwiik; n. constr. memewiwiin (emmewiwiin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
rustling of leaves and branches.
1. Emmewiwi raan keinikkan bwe elladikdik.
The branches rustle in the breeze (words from a Wotje love song).
memourur
{mẹmẹwirwir}.
Dial. W: emmourur {yẹmmẹwirwir}, E: memourur {mẹmmẹwirwir}.
v. adj., tr. memoururi; n. inal. memoururū; v. caus. kōmmourur; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
lively; living; active; sprightly.
1. Eḷap an memourur (emmourur) ḷadik en.
That boy is very active.
2. Eḷap aō memourur (emmourur) in jibboñ.
I am very lively in the morning.
men₁
{men}.
thing; matter; object.
men₂
{men}.
a person, unnamed.
1. “Kōmjel bar ruo ṃōṃaanin Likiep kōmjel ej jataik wa eṇ waan ḷōmen.
“Two other men from Likiep and I are chartering a guy’s boat. P239 P239
2. Jọọn im men.
John and his wife.
3. Limen ṇe tok.
Here comes Ms. what's-her-name.
meñ
{mẹg}.
Also mōñ .
n. al.; v. adj.; n. inal. meñū; v. caus. kōmeñ; v. distrib. memeñmeñ (emmeñmeñ); n. constr. meñin; stat. adj. meñmeñ.
smell or taste sour or bitter, as milk, vinegar, or rice soup, etc.; fermented.
1. Emmeñmeñ jokkwōp in mā.
Breadfruit soup sours quickly.
2. Jab ṃōñā jokkwōp ṇe bwe emeñ.
Don't eat that soup because it's sour.
menādik
{menadik}.
v. adj.; n. inal. menādikū; v. caus. kōmenādik; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
moth; mildew.
1. Emenādik nuknuk ṇe aṃ.
There are moths in your clothes.
meñe
{meygey}.
although; even if; even though; though.
menin aje
{menin hajey}.
idiom.
offerings.
1. Likūt menin aje ko ami ṇa ioon tapnakōḷ ṇe.
Put your offerings on the tabernacle.
menin le-
{menin ley-}.
v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
gift (with directional postpositions).
1. Elañe kwōj ruwamāejet ilo aelōñ in Ṃajeḷ armej ro rej koba im bōkwōj ṃōñā im men-in-leḷọk ko ñan eok.
If you are a newcomer to the Marshalls, the people gather and bring you food and gifts. S0421
2. Rej bōktok men in leḷọk ko.
They bring gifts. S1493
Men-kaṇ
{men-kaṇ}.
Also Min-kaṇ .
a constellation; stars in Leo Minor; beta, 29, 30, 34, 35, 38, 33, 37, 42.
menḷọk
{menḷakʷ}.
slang.
hurry up; do it fast.
menninmour
{menninmẹwir}.
From men {men} |"thing", in {yin} |"of", mour {mẹwir} |"life".
animal; living things.
1. Jet rej ba armej bar menninmour.
Some people say that man is also an animal.
menokadu
{menewkadiw}.
v. adj.; n. inal. menokaduū; v. caus. intr. kōmenokadu, tr. kōmenokaduik; n. pers. ri-menokadu; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
perspiration; perspire; sweat; vapor.
1. Kwōn kamenokaduuk eok kōn tọọl ṇe.
Wipe the perspiration off yourself with that towel.
menọknọk
{menakʷnakʷ}.
n. al.; v. intr.; n. inal. menọknọkū; v. caus. kōmenọknọk; v. distrib. menọknọke; n. constr. menọknọkin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
debris; litter; clutter; rubbish; trash.
1. Ejjeḷọk wōt menọknọkun nōbōjān ṃwiin.
There is an awful lot of debris outside this house.
2. Emenọknọke nōbōjān ṃwiin.
There is trash strewn all around outside this house.
menono
{menewnew}.
v. intr.; n. inal. menonoū; v. caus. kōmenono; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; n. constr. menonoin.
to breathe; heart; respiration.
1. “Nejū e, kadikdik bwe ej naaj maat wōt,” Jema eba ke ej lo aō menonoin kijdik.
“Son, slow down; the water is almost gone,” Father said when he saw how fast I was breathing. P675
2. Iḷak kalimjek Kapen eo ej memenono wōt ak mejān ekar kabūrōrō wōt im jab rom.
I looked over at the Captain, who was still breathing fast and his face was all red and he wasn’t blinking. P1057
menrotkaṇ
{menrʷetkaṇ}.
variant form of mettorkaṇ {metterʷkaṇ}.
mentorkaṇ
{menterʷkaṇ}.
variant form of mettorkaṇ {metterʷkaṇ}.
meọ
{meyaw}.
v. adj.; n. inal. meọū; v. caus. intr. kōmeọ, tr. kōmeọik; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. meọeo.
sour; bitter.
meoeo
{meyewyew}.
v. adj.; n. inal. meoeoū; v. caus. kōmeoeo; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. meoeo.
soft to touch; smooth like fur; lenient; sleek; slick; velvety.
mera
{merah}.
Also bōḷaḷ {beḷaḷ}.
v. adj.; n. inal. meraū; v. caus. intr. kōmera, tr. kōmeraik; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. merara.
light in weight; bland; delicate; mild; subtle; subside.
1. Ej jañin kar ḷōmṇak in meraḷọk kōto eo.
It seemed like the wind had no intention of subsiding. P607
2. Ej kab kar jino meraḷọk ālikin jiljino awa ijoke ekar jañin ṃōṃan ñan lewūjḷā.
The storm started to subside after about 6 o’clock but not enough for us to be able to put up the sail. P786
3. Imera ḷọk jān ṃokta.
I am lighter than before.
4. Kwōn kameraik ḷọk kōbañ ṇe.
Make your suitcase lighter.
merā₁
{meray}.
Dial. E only; see mao {mahwew}
n. al.; v. caus. kōmerā; n. constr. merāin.
a fish, parrotfish, Scarus jonesi/sordidus a fish, wrasse, Cheilinus sp.
merā₂
{meray}.
n. al.; v. intr.; v. caus. kōmerā; v. distrib. memerārā (emmerārā); n. constr. merān.
capsize; let sail and mast fall while tacking.
1. Kajiṃwe kiju ṇe bwe enaaj merā wa ṇe.
Straighten the mast or the canoe will capsize.
meraḷọk
{merahḷakʷ}.
n. al.; v. intr.; n. inal. meraḷọkū; n. constr. meraḷọkin..
abate; subside; decrease.
1. Emeraḷọk kōto in.
The wind has changed to a light breeze.
meram
{meram}.
v. adj.; n. inal. meramū; v. caus. kōmeram, kōmram; v. distrib. memramram (emmeramram); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. meramrōm.
bright; light; flash; glow; illuminate; luminous.
1. “Āinwōt joñan in adeañ meto tak jān āne jen kar lo wōt meramin Kwajleen.
“It seems like when we were sailing east we could still see the lights on Kwajalein. P548
2. Ebwe an kōmrame ijo bwe en ṃōṃan aṃro kōmaati kein jerbal ko im āti i lowaan tuuḷ bọọk eo.
There was enough light for us to find all the tools and put them in the toolbox. P141
3. Eṃṃan an meram lōñ ḷọk.
The light in the sky was beautiful. P941
4. Enañin jino ke waḷọk memeramram i rear?”
Is it starting to get light in the east?” P699
5. Ke kōṃro Jema ej diwōj jān ṃweo, iḷak bōk meja im erre tak ḷọk ilo an jino memeramram rear.
When we got outside, I looked over and noticed it was starting to get light in the east. P220
6. Kwōn kabbōl ḷaaṃ ṇe bwe en meram.
Light the lamp there so that we can have some light.
meramin
see meram.
meramin aḷ
{meramin haḷ}.
sunlight.
meramin allōñ
{meramin hallẹg}.
moonlight.
1. Erreo meramin allōñ buñūnin.
It's a clear moonlight night tonight.
meria
{mẹyriyah}.
n. al.; v. caus. kōmeria; n. constr. meriain.
plumeria; a plant, Plumeria acuminata Ait. (Apocynaceae); Introd. Orn.
merrōḷọk
{merreḷakʷ}.
n. al.; v. intr.; n. inal. merrōḷọkū; v. caus. intr. kōmerrōḷọk, tr. kōmerrōḷọke; n. constr. merrōḷọkin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
tear; rip.
1. Jab toto ilo jedọujij ṇe aō bwe kwōnaaj kōmerrōḷọke.
Don't hang on to my pants or you'll tear them.
Metaat
{metahat}.
n. al.; v. caus. kōmetaat; n. constr. Metaatin.
a plant, pandanus cultigen (Takeuchi).
metak
{metak}.
v. adj.; n. inal. metakū; v. caus. kōmetak; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
pain; hurt; ache; sore.
metal
{metal}.
v. adj.; n. inal. metalū; v. caus. kōmetal; v. distrib. memetaltōl (emmetaltōl); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. metaltōl.
smooth; sleek; slick.
1. Eḷap an lur im memetaltōl (emmetaltōl) eoon lọjet.
The surface of the ocean is very calm and smooth.
Metete
{mẹtẹytẹy}.
a plant, breadfruit variety.
meto
{metew}.
n. al.; n. pers. ri-meto; n. constr. metoin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
sea; ocean; navigation; navigate; directional, enclitic, seaward.
1. “Ipojak ñan meto ṇe i ṃaan.”
“I am ready to face the seas that lie ahead.” P440
2. Ejeḷā meto.
He knows navigation.
3. Kwōn aō metotak.
Swim oceanward toward me.
4. Metoon ia in?
These waters are close to what land?
metoḷọk
{metewḷakʷ}.
seaward.
metto
{mettew}.
archaic.
anchorage on ocean side of islet where one waits for more favorable winds.
mettorkaṇ
{metterʷkaṇ}.
Also menrotkaṇ {menrʷetkaṇ}, mentorkaṇ {menterʷkaṇ}.
euphemistic reference to any of a variety of activities, mostly off-color; you-know-what.
1. Kōmij ilān mettorkaṇ.
We are going to do you-know-what.
Metwan Al
{metwan hal}.
the waters between Jaluit and Ailinglaplap atolls.
mi
{miy}.
From Engl.
syllable "mi" of musical scale.
miade
{miyahdẹy}.
Also miadi {miyahdiy}.
From Japn. mihari (見張り) "to guard".
watch-tower; lighthouse.
miar
{miyar}.
Also miār .
small sitting mat.
1. Lewaj miār e im jijet raan.
Here's a mat for you to sit on.
midij
{midij}.
n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kamidij, tr. kamidije; n. constr. midijin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
slip; slide; skid.
Mieko
{miyeykew}.
Also MIECO .
acronym for Marshall Islands Import-Export Company; MIECO.
mien
{miyen}.
a place for fishing canoes on an island.
mieñ
{miyẹg}.
Also miōñ .
v. intr.; n. inal. mieñū; v. caus. kamieñ; v. distrib. mimieñeñ (immieñeñ).
smell of urine.
miin
{miyin}.
From Engl. mean.
n. al.; v. adj.; n. inal. miinū; n. pers. ri-miin; n. constr. miinin.
miserly; penny-pinching; stingy; uncharitable.
1. Eban lewaj aṃ jāān bwe emiin.
He won't give you any money because he is a miser.
mij
{mij}.
variant form of mej {mẹj}.
mija
{miyjah}.
From Engl.
mass service; Roman Catholic Missa.
mijak
{mijak}.
v. intr., tr. mijake; n. inal. mijakū; v. caus. stat. intr. r kaamijak, tr. kamijak; v. distrib. mimijakjak (immijakjak); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
fear; afraid; horror; scared; threatened; timid; dread.
1. “Jab mijak,” eba tok.
“Don’t be afraid,” he told me. P1094
2. Ekaammijak an mej.
His was a horrible death.
4. Eṃōj ṇe aṃ mimijakjak (immijakjak).
Why don't you stop getting scared by everything?
5. Imijak in etal ñan Amedka.
I am afraid to go to America.
6. Ta ṇe kwōj mijake?
What are you afraid of?
mijak dān
{mijak dan}.
idiom.
seldom bathe.
1. Ebwiin būbḷapḷap (ibbūḷapḷap) kōn an mijak dān.
He smells because he rarely bathes.
mije
{mijey}.
Also mije {mijẹy}.
v. intr.; n. inal. mijeū; n. pers. ri-mije; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.
accompany either physically or spiritually while in great danger.
1. Eḷōmṇak jidik innem ba, “Kōṃro wōt Bojin naaj mije jebwe e ak kwe wōt ilo injin ṇe.”
He thought for a minute and then said, “The Boatswain and I will steer and you take care of the engine.” P545
2. Kōmij pād wōt in mije eok.
We will stick with you come what will.
mijel
{mijẹl}.
Also mejel {mẹjẹl}.
v. adj.; n. inal. mijelū; v. caus. kamijel; v. distrib. mimijeljel (immijeljel); stat. adj. sg. mijeljel, pl. mimijel (immijel).
thick; thickness.
1. “Ḷōmare, joñan an mejel wōt kein im nana lañ, eñin āinwōt eboñ, meñe joñoul awa jibboñ kiiō” Jema ekar ba.
“Guys, it’s raining so hard and the weather is so bad that it seems like it’s nighttime even though it’s 10 o’clock in the morning,” Father said. P778
2. Iḷak emmō ilo kōjjoal jidik eo, ilo ke ewōt mejeljel im kōto eo elukkuun kajoor.
I stuck my head out the small passage way and saw it was raining cats and dogs and extremely windy. P566
4. Wōt mijeljel.
Raining cats and dogs.
mijeḷ
{miyjeḷ}.
From Engl.
n. al.; n. constr. mijeḷin.
missile.
mijen₁
{mijen}.
construct form of mej {mẹj}.
mijen₂
{miyjen}.
From Engl. mission.
n. pers. ri-mijen.
Protestant; mission.
mijenatabuñ
{mijenhatabigʷ}.
n. al.; v. intr.; n. constr. mijenatabuñin.
premature death.
1. Emijenatabuñ.
His was a premature death.
mijinede
{mijineydey}.
variant form of mejinede {mejyineydey}.
mijjebwā
{mijjebay}.
See jebwā "a coral".
a fish; possibly a variant form of mejabbe.
mijkāie
{mijkayiyẹy}.
variant form of mejkaiie {mẹjkahiyyẹy}.
mijmijelaḷ
{mijmijeylaḷ}.
v. intr.; n. pers. ri-mijmijelaḷ.
persevere.
1. Kwōn mijmijelaḷ wōt |