Updated: 2/14/2018
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Marshallese-English

divided alphabetization


 

 A    Ā    B    D    E    I    J    K    L    Ḷ    M    Ṃ    N    Ṇ    Ñ    O    Ọ    Ō    P    R    T    U    Ū    W    Y    Eng

ÑA    ÑĀ    ÑE    ÑI    ÑO    ÑŌ    ÑŪ    

ña   {gah}.   i; pronoun, absolute, first person singular.  

1. Jema erre tok ñan ña im kōnono tok.   Father looked at me and spoke. P1166  

ñabñab   {gabgab}.   snarf; eat something quickly in a way that people think is greedy.  

1. Ieo ij lo an ñabñabḷọk ijieṇḷọk.   I saw him there eating as if he's dying of hunger and going thataway.  

2. Ikar leleḷọk im ej jibwi wōt ak ejino ñabñab ijo.   I gave him some and he filled his mouth and went to work on it. P1278  

3. Kwōn jab ñabñab bwe armej renāj ba koñak ṃanōt.   Don't eat so voraciously or people will think you have no manners.  

ñad   {gad}.   n. inal. ñadū.   gums.  

ñade   {gadey}.   Transitive form of ñadñad {gadgad}.  

ñadñad   {gadgad}.   n. al.; v. intr.; n. constr. ñadñadin.   fall on one's bottom; flop.  

ñadñad   {gadgad}.   n. al.; v. intr., tr. ñade; n. pers. ri-ñadñad; n. constr. ñadñadin.   design edges of canoes or boats.  

ñaj   {gaj}.   v. adj.; n. inal. ñajū; v. caus. kañajñōj; v. distrib. ñōñajñōj (eññajñōj); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; n. constr. ñajin; stat. adj. ñajñōj.   fragrant.  

1. Ia in ej bwiin ñōñajñōj (eññajñōj) tok?   Where is that pervasive fragrance coming from?  

2. Jet iien ilo aer kōmatte rej likit wōt men ko rōñaj ie bwe en ennọ bwiin im jab ḷōḷ.   Sometimes when they cook it they put things that are fragrant with it just so that it will smell good, and not musty. S18  

ñak   {gak}.   Dial. E only; see jaje {jahjẹy}.   v. adj.; n. inal. ñakū.   not know; amateur; novice.  

1. “Eita,” Kapen eo elaṃōj laḷ tak, āinwōt ñe en ñak.   What’s going on?” the Captain yelled down, as if he didn’t know. P618  

2. “Iñak,” eba.   I don’t know,” he said. P296  

3. “Jeñak jenaaj bar lo koṃ ñāāt.”   I don’t know when we will see you again.” P218  

4. Iñak.   I don't know.  

5. Ñak men ṇe.   He's a lemon.  

ñakḷọkjeṇ   {gakḷakʷjeṇ}.   v. adj.; n. inal. ñakḷọkjeṇū; v. caus. kōñakḷọkjeṇ; n. pers. ri-ñakḷọkjeṇ.   ignorance; unconscious; sleep soundly.  

1. Eḷap an kar kiki im ñakḷọkjeṇ.   He really slept soundly.  

2. Kwōn jab lilu (illu) ippān ajri eṇ bwe eñakḷọkjeṇ.   Don't be angry with that child because he is ignorant.  

ñal   {gal}.   n. al.; v. intr., tr. ñale; n. pers. ri-ñal; n. constr. ñalin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   knead; buffet.  

1. Epoktak dekā ko bwe ṇo ko rej ñali.   The stones have been displaced by the buffeting of the waves.  

2. Ñale tok pilawā ṇe.   Knead the dough for me.  

ñan   {gan}.   prep.   to.  

1. “Ak kar baḷuun eo kōjmān kar ḷoor ḷọk, ia eo ej etal ñane?” ikar kajjitōk ippān Jema.   So that airplane we were following, where was it going?” I asked Father. P1202  

2. “Kōmij pojak in jerak kiin ilo jiljino awa,” ikkūr lọk ñane.   We are ready to sail at six o’clock,” I called to him. P461  

3. “Kōttar bwe in ba ñane ke kwoaikuji.”   Wait and I will tell him that you need him.” P62  

4. Elōñ men jekaro emaroñ oktak ñani.   Many things can be made from jekaro. S19  

ñan   {gan}.   prep.   for.  

1. “Ebwe etal in lale tok ñan kōjro, Jemaiba im buuḷ laḷ ḷọk.   "I can go for us and see how he’s doing, Father," I said and rushed down. P1140  

2. Ear iutūri ḷọk ñane.   She made iutur for him.  

3. Ejjookok ke ḷeeṇ in kōnono ñan kōjeañ?   Will his bashfulness keep him from speaking for us?  

4. Emālkwōj wūno rot eṇ ñan kinej.   That kind of medicine is powerful for wounds.  

ñane   See ñan. to.  

ñañ   {gag}.   dry and brittle.  

ñar   {gar}.   n. al.; n. inal. ñarū; n. constr. ñarin.   Hard coconut meat remaining in half-shall of sprouted coconut after spongy core has been removed.  

1. Aini ñar kaṇe ñariier.   Collect those nar they left there.  

ñarij   {garij}.   Transitive form of ñarñar {gargar}.  

ñarñar   {gargar}.   n. al.; v. intr., tr. ñarij; n. constr. ñarñarin.   bite the dust; feed off a surface; take a nose dive.  

1. Ear ñarij pileij eo an.   He ate his food without using his hands (or utensils).  

2. Ekar kate bwe en jab okjak ak eitok wōt bwe en tōn ñarij laḷ.   He was trying hard to not fall over but it seemed like he was going to bite the dust. P155  

3. Eñarñar ek.   The fish are feeding off the reef.  

4. Iar ñarij laḷ.   I bit the dust.  

ñat   {gat}.   n. inal. ñatū.   palate of mouth.  

1. Ij pojak in bōk mejin bwe emetak ñatū.   I'm about to get a cold because the roof of my mouth hurts.  

ñate   {gatey}.   Transitive form of ñatñat.  

ñatñat   {gatgat}.   v. intr., tr. ñate; v. distrib. ñōñatñat (eññatñat).   unable to stomach something; unable to endure physically.  

1. Iñate ṃupi eo.   I couldn't stomach the movie.  

2. Kwōjjab ñate etal laḷ ke?   Are you able to endure walking?  

ñāāt   {gayat}.   when?.  

1. “Ak koṃ naaj rọọl nāāt ñan Likiep?   So when are you guys going to Likiep? P233  

2. “Kwaar itok ñāāt?” irooj eo ekajjitōk.   When did you come?” the chief asked. P229  

3. Ñāāt eṇ wa eṇ ej jerak?   When will the ship sail?  

ñe   {gey}.   complementizer.   if.  

1. Eṃṃan ñe kwōnaaj aintok armej raṇe.   I would appreciate it if you gathered the people together.  

2. Kwōn kajoobobe ke ñe emaat joob e aō?   Will you let me share your soap if I run out of mine?  

3. Ñe armej rej kōṇaan kato an ek pād, rej jọọḷ im kōṃṃan ek jọọḷ ak atiti im kōṃṃan ek ṃōṇakṇak.   If people want to presesrve fish, they salt them and make salted fish, or smoke them and make dried fish. S27  

4. Ñe eto ḷọk wōt an pād jimañūñ eo enaaj erom penkō.   If it stands longer as jimañūñ, it will become vinegar. S19  

5. Ñe koba en jab idaak, tōrreo ej kab idaak.   If you tell him not to drink, he'll drink all the more.  

ñe   {gey}.   complementizer.   when.  

1. Eḷap an koṇkoṇ ḷeeṇ ñe ej eọñōd.   He catches lots of fish when he goes fishing.  

2. Ñe ej bwebwenato eiio raan.   When he is talking, there goes the day. P40  

3. Ñe eṃōj tutu inaaj ṃōñā.   When I have finished bathing I will eat.  

ñe   {gẹy}.   A reef separate from main reef; see kōlñe.  

ñeej   {gẹyẹj}.   Transitive form of ñeñe {gẹygẹy}.  

ñeñe   {gẹygẹy}.   Also ñeñe {geygey}.   v. intr., tr. ñeej(e); n. inal. ñeñeū; n. pers. ri-ñeñe; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fathom.  

1. Kwōn ñeej ṃōk eo ṇe im lale jete ñeñe.   Measure that fishline and see how many fathoms it is.  

ñeñe   {gẹygẹy}.   Also ñe.   n. al.; v. caus. kōñeñe; n. constr. ñeñein.   A plant, Suriana maritima L. (Simarubaceae); A beach shrub of dryer area, with small yellow flowers and short-lance-ovate leaves in habit similar to Pemphis but closest related to Soulamea with much larger leaves.  

ñeñij   {gigij}.   Variant form of ñūñūr; see also ñijlọk.  

ñeñiñi   {gigiygiy}.   Dial. W: iññiñi, E: ñūñiñi   Easily angered.  

ñi   {giy}.   n. inal. ñiū.   tooth; fang.  

ñi   {giy}.   Also kwi {kʷiy}.   v. intr.; n. inal. ñiū; v. caus. kañi; n. pers. ri-ñi; v. distrib. kañiñi, kaññiñi.   So angry as to resort to revenge.  

1. Ear ñi im ṃane ḷadik eo.   He revenged and killed the boy.  

2. Ekañiñi an kōṇanikien.   His horseplay is provoking.  

ñiājo   {giyajew}.   archaic.   v. adj.; n. inal. ñiājoū; v. caus. kañiājo.   To indulge; to gratify; praised; honored.  

ñiban   {giyban}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ñibanū; n. pers. ri-ñiban; n. constr. ñibanin.   weak teeth.  

1. Eban ṃōñā raj bwe eñiban.   He can't eat whale meat because he's got weak teeth.  

ñiejo   {giyejew}.   favorite child; apple of one's eye.  

1. Ñiejo eo nājin ṇe.   That's his favorite daughter.  

ñii-   {giyi-}.   n. inal. ñiū.   tooth of; possessive classifier, tooth or eating utensils.  

1. “Jema, koṃro door kab kaṇe ñiimiro bwe inaaj karreoiki,” ijiroñ ḷọk erro Bojin eo.   Father, you two leave your cups because I’m going to wash them,” I called to him and the Boatswain. P293  

ñiinpako   {giyinpakew}.   n. al.; v. intr., tr. ñiinpakoik(i); n. pers. ri-ñiinpako; n. constr. ñiinpakoin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   A method of tying sennit on the ṃweiur of a canoe.  

1. Kwōmaroñ ke ñiinpakoik tok wa e waarro?   Could you please do the sennit work for our canoe's ṃweiur?  

ñiitwa   {giyitwah}.   Also ñituwa {giytiwah}.   n. al.; v. caus. kañiitwa, n. caus. pers. ri-kañiitwa, v. distrib. nūñiitwawa (iññiitwawa); n. constr. ñiitwain, v. dir. caus. kañiitwa tok/ḷọk/waj.   A fish, barracuda, Sphyraena forsteri.  

1. Ebwe an ñūñiitwawa ānin.   This island has enough barracudas around it.  

2. Eññiitwawa bōke eṇ Julel.   Julel Cape has lots of barracuda.  

ñijir   {gijir}.   v. intr., tr. ñijiri; n. inal. ñijirū; v. caus. kañijir; n. pers. ri-ñijir; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   To chant while drawing up a canoe or other such cooperative work.  

1. “Ekwe jero jino ñijiri,” iroñ an Jema ba ñan Bojin eo.   Okay, let’s start chanting,” I heard Father say to the Boatswain. P839  

ñijlọk   {gijlakʷ}.   v. intr.; n. inal. ñijlọkū; v. caus. kañijlọk; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   groan; to grapple with; finish a task; groaning.  

1. Ḷeo eṇ ej ñijlọk kōn an metak bōraṇ.   He is groaning from his headache.  

ñijlọk   {gijlakʷ}.   Also wūnlọk.   n. al.; v. intr.; n. constr. ñijlọkin.   dive after getting hooked, of fish.  

1. Eṃwijṃwij peiū ilo eo eo ke ek eo ej ñijlọk.   I cut my hand on the line when the fish dove (down to break away).  

ñil   {gil}.   n. al.; n. constr. ñillin, ñilli.   sound.  

ñilep   {giylep}.   n. al.; v. intr.; n. inal. ñilepa; n. constr. ñilepan.   wisdom tooth; molar.  

1. Enañin eọñ ke ñilepaṃ?   Do you have your wisdom teeth yet?  

ñillitok   {gillitekʷ}.   n. al.; v. intr.; n. constr. ñillitokin.   faint; dizzy.  

1. Eñillitok bōra kōn an ṃōkaj jutak.   My head feels dizzy from getting up too fast.  

ñilñil   {gilgil}.   n. al.; v. adj.; v. caus. kañilñil; n. constr. ñilñilin.   solid; pressurized; packed; tight.  

1. Eñilñil mejatoto kōn an ṃwilaḷ.   The air is thick because of the depth.  

2. Kwōn kañilñili aṃ lukwōje.   Tie it tight.  

ñiṇo   {giyṇẹw}.   n. al.; v. intr.; n. constr. ñiṇoin.   Chisel-chin.  

ñiñat   {giygat}.   From ñi {giy} |"tooth", ñat {gat} |"palate".   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kañiñat, tr. kañiñate; n. pers. ri-ñiñat; n. constr. ñiñatin.   false teeth.  

1. Ejorrāān ñiñat ñiñatū.   My false-teeth are broken.  

ñoñ   {gʷegʷ}.   A fish; small, found on reef.  

ñoño   {gewgew}.   Also ñoño {gẹwgẹw}.   vulgar.   n. al.; v. intr.; n. inal. ñoñoū; v. caus. koñoño; n. constr. ñoñoin.   smell of feces on body or clothing.  

ñortak   {gʷertak}.   n. al.; v. intr.; n. inal. ñortakū; v. caus. koñortak; n. pers. ri-ñortak; v. distrib. ñoñortaktak (eññortaktak); n. constr. ñortakin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   snore.  

1. Kōmro Bojin eo kar roñ naan kein an Jema bwe Kapen eo eñortak ioon aj eo i ṃaan.   Just the Boatswain and I heard Dad’s words because the Captain was snoring on the hatch up front. P1020  

2. Ḷeo ñoñortaktak (eññortaktak) eṇ.   That fellow always snores.  

ñōl   {gẹl}.   n. al.; n. constr. ñōlin.   ocean swell; mounting wave which does not break; billow.  

1. Bao ko rej kātok wōt ioon ñōl.   The birds flew low over the waves.  

ñōñat   {gegat}.   Dial. W: eñeñat {yeggat}, E: ñōñat {gegat}.   n. al.; v. adj.; v. caus. kōññat; v. distrib. ñōñatñat (eññatñat); n. constr. ñōñatin (eññatin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   storm.  

1. Allōñin ñōñat (eññat) ko kein.   These are the stormy months.  

ñōñōrñōr   {gegerʷgerʷ}.   Dial. W: eññōrñōr {eggerʷgerʷ}, E: ñōñōrñōr {gegerʷgerʷ}   Onomatopoeia.   v. intr.; v. caus. tr. kaññōrñōre; n. pers. ri-kaññōrñōr; n. constr. ñōñōrñōrin (eññōrñōrin).   groan; grind.  

1. Ekaabwinmakeke an wejeḷ im ainikien ñōñōrñōrin (eññōrñōrin) rojak eo ippān kiju eo, ilo an ṇo ko kōllāleiki im kōjjeplikliki wa eo ion lọmeto.   There was a ghostly whistle and the gaff and the mast groaned as the boat swayed back and forth from side to side in the waves. P664  

2. Eḷap aninikien ñōñōrñōrin (eññōrñōrin) diin ḷeo ke ej kotak pāākin wainin dedodo eo bwe en baun.   The groaning sound of the man's bones was quite audible as he was lifting the heavy sack of dried copra to be weighed.  

3. Kwōj kaññōrñōre ḷọk ñiiṃ ñan ia?   What are you grinding your teeth down to?  

4. Kwōn jab kaññōrñōre dekein ñiim ñe kwōj kiki bwe ekọkkure mājur.   Don't grind your teeth together in your sleep because it keeps me awake.  

5. Ri-kaññōrñōr ñi eo ṇe.   That's the teeth grinder.  

ñūñ   {gig}.   n. al.; v. adj.; v. caus. kañūñ; n. constr. ñūñin.   packed solid; firm; compact; hard, ground.  

1. Emake ñūñ kūraanto in.   This playground is very hard.  

2. Kañūñ aṃ kanne pāāk ṇe.   Pack that sack solid.  

ñūñiñi   {gigiygiy}.   Dial. W: iññiñi {yiggiygiy} , E: ñūñiñi {gigiygiy}   easily angered.  

ñūñurñur   {gigirʷgirʷ}.   Dial. W: iññurñur {yiggirʷgirʷ}, E: ñūñurñur {gigirʷgirʷ}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ñūñurñurū; v. caus. intr. kaññurñur, tr. kaññurñuri; n. constr. ñūñurñurin (iññurñurin).   crunch.  

1. Kwōn jab kañurñuri aṃ ṃōñā.   Avoid crunching when you're eating.  

ñūñūr   {gigir}.   Dial. W: iññūr {yiggir}, E: ñūñūr {gigir}.   Also ñūñij (ñiñij).   n. al.; v. intr.; n. inal. ñūñūrū; v. caus. kaññūr; v. distrib. ñūñūrñūr (iññūrñūr); n. constr. ñūñūrin (iññūrin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   groan; moan; rumble; growl; grunt.  

1. Ak ñe Bojin eo eññūr wōt im ḷobōl.   The Boatswain groaned and started to brood. P783  

2. Ealikkar ainikien ñūñūrñūr (iññūrñūr) in ṇo.   One can clearly hear the distant rumble of waves.  

3. Ej ñūñūr (iññūr) bwe emetak lọjien.   He is groaning because he has a stomach ache.  

4. Iar roñ an ñūñūr (iññūr) in metak.   I heard him moan in pain.  

ñūt   {git}.   sickness; dizziness.  

ñūta   {gitah}.   v. adj.; n. inal. ñūtaū; v. caus. kañūta; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   famine; starvation.  

1. Eḷap an ñūta āneo ṃōjin an taibuun.   There is much famine on the island since the typhoon.  

2. Kōn an jabwe wa im kein kōnono ilo aelōñ in Ṃajeḷ, jet iien ej wōr ñūta ilo aelōñ ko ilikin ak ejjeḷọk ejeḷā kake ṃae iien ej etal wa ko ñani.   Because there are not enough ships and communication gear in the Marshall Islands, sometimes there is famine on the outer islands but no one knows about it until ships go there. S25  

ÑA    ÑĀ    ÑE    ÑI    ÑO    ÑŌ    ÑŪ    

 A    Ā    B    D    E    I    J    K    L    Ḷ    M    Ṃ    N    Ṇ    Ñ    O    Ọ    Ō    P    R    T    U    Ū    W    Y