Introduction      Index to Sets      Cognate Sets      Finderlist      
Subgroups      Languages      Words      Proto-form indexes      
References+      Roots      Loans      Noise      Formosan      
Updated: 9/24/2017

 

Austronesian Comparative Dictionary

Roots

 b    c    C    d    g    h    k    l    m    n    N    ñ    ŋ    p    r    R    s    t    w    z   

*-N   

-NaR (or *-NagaR?)    -Neb₁    -Neb₂    -Neŋ    -NiC    

30003

*-NaR (or *-NagaR?) ray of light

PMP *banaciaRradiance, as of rising sun
PWMP *inaRlight of the sun
PAN *siNaRray of light
Dairi-Pakpak Batak binarlight, radiance
Old Javanese dinaday, daylight
Maranao inanagradiant heat
Kamarian kinaglitter, sparkle, shine
Bikol liwánaglight, daylight (Also Maranao malioanag 'bright, clear (as the day)')
Maranao matamenagwhite, clear, bright
Buruese na-tlight; bright, shining
Manggarai ninarsomewhat illuminated (of the night)
Melanau (Mukah) panahray of light
Paiwan pa-qulʸato make light
Paiwan pa-qulʸa-qulʸatorch
Hiligaynon sánagbright, shiny
Ilokano silnágshine, sparkle, flash, glisten, gleam
Chamorro somnaksunshine, sunlight, ray (from the sun)
Madurese sonarray of light, radiance
Maranao tamnaglight
Paiwan telʸarbrightness; light (natural)
Mongondow ulinagshine, radiance (as of sunlight)

-NaR (or *-NagaR?)    -Neb₁    -Neb₂    -Neŋ    -NiC    

Ne

30004

*-Neb₁ dive; sink, disappear under water

PWMP *lenebdisappear under water
Maranao galenebsink
Paiwan ma-tjelʸevto flood
Ilokano ma-tnébsink
Ilokano nebnebsink, founder (of ships)
Maranao panebfish for shellfish, dive
Manobo (Western Bukidnon) renebsoak into the ground and disappear
Maranao salenebdip, sink
Maranao senebdive, immerse in water (person)
Maranao sinebdive
Ilokano tánebsubmerge partly
Paiwan tjelʸevheavy, flooding rain

30005

*-Neb₂ door

PAN *qeNebdoor(way); close a door
PAN *qiNebdoor .
Casiguran Dumagat gánəbdoor; close a door
Puyuma Halt'-andoor
Sa'a honoto shut, to bar; a door
Kavalan inebclose; door
Yami panebdoor
Balinese unebcarved wooden panel put over a doorway as an ornament; lock, shut up
Pazeh ʔaƚebdoor, gate

30006

*-Neŋ stare, look fixedly

PAN *Neŋgaze, stare at
PAN *NeŋNeŋstare, look fixedly
Kayan belaneŋstare at; open, opened, of eyes
Kayan hineŋsee
Kayan jebaneŋopen the eyes wide
Maranao neŋobserve by sight; sight
Kayan sebaneŋopen one's eyes
Melanau (Mukah) seneŋstare
Fijian wānonostare at

-NaR (or *-NagaR?)    -Neb₁    -Neb₂    -Neŋ    -NiC    

Ni

30007

*-NiC to skin, peel off

PAN *baNiCto skin, flay
PSan *benitto peel off (rind, bark)
PMP *panitto skin, flay
PAN *qaNiCskin, hide
Rembong bunitpeel the stalks of vegetables

 b    c    C    d    g    h    k    l    m    n    N    ñ    ŋ    p    r    R    s    t    w    z   


Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 9/24/2017
email: Blust (content) – Trussel (production)
Roots-Index-N