updated: 3/23/2019

ʻŌlelo Noʻeau
Concordance

 a    e    h    i    k    l    m    n    o    p    r    s    u    w     num

N

na    naa    nae    nah    nai    nak    nal    nam    nan    nao    nap    nau    naw    nee    neh    nei    nek    nel    nen    neo    nia    nih    nii    nik    nin    nio    nip    niu    no    noa    noe    noh    noi    nol    non    noo    nop    nou    now    nu    nua    nui    nuk    nun    nup    nuu    

na  (73) 105Alahula Puʻuloa, he alahele na Kaʻahupāhau.Everywhere in Puʻuloa is the trail of Kaʻahupāhau.
 [Said of a person who goes everywhere, looking, peering, seeing all, or of a person familiar with every nook and corner of a place. Kaʻahupāhau is the shark goddess of Puʻuloa (Pearl Harbor) who guarded the people from being molested by sharks. She moved about, constantly watching.]
  133ʻAʻohe e nalo, he haupeʻepeʻe na kamaliʻi.Not well hidden, for it is the hiding of little children.
  134ʻAʻohe e nalo, he noʻa na kamaliʻi.It will not be hidden, for it is a noʻa hidden by children.
 [Said of a secret that cannot remain hidden. Noʻa is the hidden object in the game of pūhenehene.]
  191ʻAʻohe na ia mau mea e uē iā ʻoe, na ke kanaka ʻoe e uē.Things will not mourn you, but people will.
 [Said to one who thinks more of his possessions than of his kinfolk or friends.]
  516He aikāne, he pūnana na ke onaona.A friend, a nest of fragrance.
 [Sweet indeed is a good friend.]
  532He aliʻi ka laʻi, he haku na ke aloha.Peace is a chief the lord of love.
 [Where peace is, there love abides also.]

more na
548He ʻauhau kōʻele na ka Hawaiʻi.A taxing of small fields by the Hawaii chiefs.
 [After Kamehameha united the islands, even the smallest food patch was taxed.]

  (224) 21Ahuwale pae puʻu o Hāʻupukele.The row of Hāʻupukele’s hills are in full view.
 [Said of anything that is exposed or very obvious.]
  22Ahuwale pali kahakai o Kamilo.Exposed are the sea cliffs at Kamilo Beach.
 [Said of a woman who sits carelessly and exposes herself. Kamilo Beach is in Kaʻū.]
  56Aia kēkē hulu o ka umauma hoʻi ke kōlea i Kahiki e hānau ai.When the feathers on the breast darken [because of fatness] the plover goes back to Kahiki to breed.
 [A person comes here, grows prosperous, and goes away without a thought to the source of his prosperity.]
  103Akua nō hoʻi hana!Such extraordinary behavior!
 [Said of a person who is mean and willful, with no thought for anyone but himself. He is compared to the heroic figures of old (akua) who were born deformed and abandoned as infants, then rescued and raised to adulthood. Such persons were often belligerent by nature.]
  112A! Loaʻa akula iā ʻoe niu o Kaunalewa.Ah! Now you have the coconuts of Kaunalewa.
 [Your worldly possessions are gone. An impolite saying with a play on Kau-nā-lewa (Hang-suspended), as if to say, “Now all you have is a hanging scrotum.” Kaunalewa was a famous coconut grove on Kauaʻi.]
  158ʻAʻohe kahua o manu.There is no place for the birds to light.
 [It is very crowded.]

more
160ʻAʻohe kanaka kū ākiʻi i ke alo o aliʻi.No idleness or standing about with hands on hips in the presence of chiefs.

Naʻalehu  (3) 1466Ka makani kuehu lepo o Naʻalehu.The dust-scattering wind of Naʻalehu.
  1704Keiki haehae poko o Naʻalehu.The lad of Naʻalehu who tears into bits.
 [Said in admiration of a strong warrior of Naʻalehu who fearlessly attacks his foes. Later said of a Naʻalehu-born person who shows no fear in any situation.]
  2244Nā kūmau palapaʻa o Naʻalehu, ʻo ia mau nō ka pāpaʻa.The thick-walled calabashes of Naʻalehu are always crusted [with dried poi].
 [A Kaʻū saying — the thick-headed natives of Naʻalehu are strict adherents to principles.]

naʻanaʻa  (1) 2368ʻO Hikapoloa ka pō, he pō kiʻikiʻi, he pō naʻanaʻa.Hikapoloa is the night — a leaning night, a stretching night.
 [A play on ka pō loa (the long night). Said when one waits wearily for the night to pass, when there is nothing to do to shorten the hours.]

naʻau  (5) 260E ala e Kaʻū, kahiko o Mākaha; e ala e Puna, Puna Kumākaha; e ala e Hilo naʻau kele!Arise, O Kaʻū of ancient descent; arise, O Puna of the Kumākaha group; arise, O Hilo of the water-soaked foundation!
 [A rallying call. These names are found in Kaʻū and Puna chants of the chiefs. The Mākaha and Ku-mākaha (Like-the-Mākaha) were originally one. Some moved to Puna and took the name Kumākaha.]
  872He ʻōʻū naʻau nui.Big-gutted ʻōʻū bird.
 [Said of a lazy person who shirks hard work and seeks something easy to do.]
  1870Kuʻia ka hele a ka naʻau haʻahaʻa.Hesitant walks the humble hearted.
 [A humble person walks carefully so he will not hurt those about him.]
  2294Nāu ke keiki, kūkae a naʻau.Yours is the child, excreta, intestines and all.
 [In giving a child to adoptive parents, the true parents warned that under no condition would they take the child back. To do so would be disastrous for the child. Recognition, love, and help might continue; but removal while the adoptive parents live — never.]
  2686Pōkole ka naʻau.The intestine is short.
 [Said of a short-tempered person.]

naʻauao  (2) 328E lawe i ke aʻo a mālama, a e ʻoi mau ka naʻauao.He who takes his teachings and applies them increases his knowledge.
  1650Ka waihona o ka naʻauao.The repository of learning.
 [Said in admiration of a learned person.]

naʻaupō  (1) 2205Naʻaupō wale o Kāneiahuea.Ignorant indeed is Kāneiahuea.
 [A Nāpoʻopoʻo, Hawaiʻi, saying for one who blunders on without using his head.]

nae  (4) 964He ʻupena nae; ʻaʻohe iʻa hei ʻole.It is a fine-meshed net; there is no fish that it does not fail to catch.
 [Said of a woman who never fails to attract the opposite sex.]
  1754Ke kololio ka hau o uka, kō mai ka nae ʻaʻala o ke kiele.When the dew-laden breeze of the upland creeps swiftly down it brings with it the fragrance of the gardenias.
 [Said of one who comes with happy tidings.]
  1769Ke nae iki nei nō.Still breathing lightly.
 [Said of one who is dying.]
  2207Nae iki ʻĪao i ka uhiwai.Īao is barely breathing in the heavy mist.
 [Said of one who is in dire distress, with trouble pressing on all sides.]

naʻe  (3) 321E kipi ana lākou nei. ʻAʻole naʻe ʻo lākou ponoʻī akā ʻo kā lākou mau keiki me nā moʻopuna. ʻO ke aliʻi e ola ana i ia wā e kū ʻōlohelohe ana ia, a ʻo ke aupuni e kūkulu ʻia aku ana, ʻo ia ke aupuni paʻa o Hawaiʻi nei.These people [the missionaries] are going to rebel; not they themselves, but their children and grandchildren. The ruler at that time will be stripped of power, and the government established then will be the permanent government of Hawaiʻi.
 [Prophesied by David Malo.]
  762He liʻiliʻi ka ʻuku lele, naue naʻe kino nui.A flea may be small but it can make a big body squirm.
 [Never belittle anyone because of his small body; he may be able to do big things.]
  763He like nō ke koʻele, ʻo ka pili naʻe he like ʻole.The thumping sounds the same, but the fitting of the parts is not.
 [Some do good work, others do not; but the hustle and bustle are the same.]

naele  (3) 953He ula, he iʻa noho i ka naele.A lobster, the creature that stays in sea caves.
 [Said of a shy person who remains at home.]
  955He ula no ka naele, panau no ka hiʻu komo i ke ale.That is a lobster of a sea cave, with one flip of the tail he is in the rocky cavern.
 [Said of an independent person who knows how to take care of himself.]
  1837Komo pohō i ka naele o Alakaʻi.Sunk in the bog of Alakaʻi.
 [Said of one who is overwhelmed with trouble.]

naha  (1) 831He naha ipu auaneʻi o paʻa i ka hupau humu.It isn’t a break in a gourd container that can he easily mended by sewing the parts together.
 [A broken relationship is not as easily mended as a broken gourd. Also, the breaking up of the family brought a stop to the support each gave the other.]

nahā  (10) 90ʻAkahi a komo ke anu iaʻu, ua nahā ka hale e malu ai.Cold now penetrates me, for the house that shelters is broken.
 [Fear enters when protection is gone. Said by ʻAikanaka of Kauaʻi when two of his war leaders were destroyed by Kawelo.]
  624He iki hala au no Keaʻau, ʻaʻohe pōhaku ʻalā e nahā ai.I am a small hala fruit of Keaʻau, but there is no rock hard enough to smash me.
 [The boast of a Puna man — I am small, perhaps, but mighty.]
  1011Hiolo ka pali kū, nahā ka pali paʻa.The standing precipice falls, the solid clff breaks.
 [The resistance is broken down at last.]
  2208Nahā ka huewai a ua kahe ka wai.The gourd water-bottle is broken and the water has run out.
 [The body is dead; life has fled.]
  2209Nahā ka mākāhā, lele ka ʻupena.When the sluice gate breaks, the fishnets are lowered.
 [One’s loss may be another’s gain.]
  2210Nahā ke kanaka, ka hale o ke aloha.Broken is man, the house of love.
 [One is grieved by the death of a beloved.]

more nahā
2213Nahā nā ʻōmaka wai a ka lihilihi.Broken are the water-holders of the eyelashes.
 [Tears spill.]

nahele  (11) 81ʻAina kō kiola wale ʻia i ka nahele.Sugar-cane trash thrown in the wilderness.
 [A derogatory expression applied to a person of no consequence.]
  497Hau wawā ka nahele.A din in the forest.
 [Rumors and gossip abroad.]
  898He poʻe kao ʻāhiu o ka wao nahele.Wild goats of the wilderness.
 [A wild, unruly people.]
  987Hiʻikua waha ka ʻopeʻope, hiʻi ke keiki ma ke alo, uē ʻalalā i ka nahele.A bundle borne on the back, a baby in the arms, wailing in the forest.
 [Said of mothers fleeing in terror.]
  1005Hilo, nahele paoa i ke ʻala.Hilo, where the forest is imbued with fragrance.
 [Hilo’s forest is fragrant with hala and lehua blossoms.]
  1491Ka nahele hihipeʻa o Paliuli.The impenetrable forest of Paliuli.
 [Paliuli, in Hilo, was like a mirage — at times seen and at other times unseen.]

more nahele
1717Ke kāhuli leo leʻa o ka nahele.The sweet-voiced kāhuli landshell of the forest.
 [A compliment to a sweet-voiced person.]

nāhelehele  (1) 715He lāʻau maka no ka nāhelehele.A green wood of the forest.
 [An inexperienced person.]

Nāhiku  (2) 2215Nāhiku hauwalaʻau.Much loud-talk Nāhiku.
 [Said of loud-voiced people. Refers to Nāhiku, Maui.]
  2216Nāhiku kōʻalaʻala ʻole.[A man of] Nāhiku quickly departed, taking nothing with him.
 [Said of one who has left too abruptly.]

naho  (1) 832He naho manini mai kēia e loaʻa ai ka lima i kōkala.This is a ledge under which the manini hides [and one should not be hasty lest] the hand be poked by the sharp points on the dorsal fin.
 [A boast. Also, a warning not to make trouble.]

nahu  (1) 1745Kekeʻe ka waha, ua nahu i ka makani.His mouth is wry after biting the wind.
 [Said of one who has found that what he said of others is true of himself.]

nahunahu  (1) 2540ʻO uakeʻe nei i loko o Haʻaloʻu, ʻo ka pō nahunahu ihu.The little bend in Haʻaloʻu (Bend-over), on the night that the nose is bitten.
 [This was said of Kahalaiʻa when he became angry with Kaʻahumanu. He was only a “little bend” whose wrath was no more important then a nip on the nose.]

naʻi  (1) 355E naʻi wale nō ʻoukou i koʻu pono, ʻaʻole e pau.You can seek out all the benefits I have produced and find them without number.
 [Said by Kamehameha I when he was dying.]

naiʻa  (2) 833He naiʻa, he iʻa lele.It is the naiʻa, a leaping fish.
 [Said of one who jumps to conclusions.]
  2635Piʻi ka ihu o ka naiʻa i ka makani.The nose of the dolphin rises toward the wind.
 [Said of one who is haughty.]

naio  (5) 15Ahu ka pala naio.A heap of excretal residue where pinworms are found.
 [A rude remark. Said of something unworthy of attention or to show disbelief in a statement.]
  202ʻAʻohe pala naio.There isn’t even any excretal residue to feed a pinworm with.
 [It is not worth anything.]
  834He naio ka loaʻa.Pinworms are all one will get.
 [One will get nothing worthwhile.]
  2106Make nō ke kalo a ola i ka naio.The taro dies but lives again in the pinworm.
 [The matter may be thought dead, but it is likely to come alive again. Naio (pinworms) were sometimes found in poi and caused itching in the anal passage.]
  2222Naio ʻai kae.Dung-eating pinworm.
 [An expression of contempt for one who slanders, especially his own kin.]

nakaka  (2) 2227Nakaka ka puaʻa, nahā ka waʻa; aukahi ka puaʻa mānalo ka waʻa.The pig cracks, the canoe breaks; perfect the pig, safe the canoe.
 [Whenever a new canoe was launched, a pig was baked as an offering to the gods. If the skin of the roasted pig cracked, misfortune would come to the canoe; but if it cooked to perfection the canoe would last a long time.]
  2376ʻO huaʻole ka lā, ʻo nakaka ka lā, ʻo ʻōmilu ka lā, ʻo pōnalo ka lā.Fruitless is the day, cracked is the day, puny is the day, blighted is the day.
 [Said of a day that brings no luck to the worker.]

nakeke  (2) 1899Kū ke ʻehu o ka huhū o ka mea hale, nakeke ka ʻauwae i ka inaina.The anger of the house owner rises like the [sea] spray, and the chin rattles with wrath.
 [Said of an angry host. First uttered by Lohiʻau when he arrived at Kīlauea and encountered the wrath of Pele.]
  2240Nakeke ka ua i ka lau o ka niu.Rain patters on the coconut leaves.
 [Said of idle talk.]

nakekeke  (1) 894He pili nakekeke.A relationship that [fits so loosely it] rattles.
 [Said of a questionable claim of relationship.]

naku  (1) 2243Naku liʻi.Little wallower.
 [Said of one who grovels and kowtows.]

nalo  (13) 133ʻAʻohe e nalo, he haupeʻepeʻe na kamaliʻi.Not well hidden, for it is the hiding of little children.
  134ʻAʻohe e nalo, he noʻa na kamaliʻi.It will not be hidden, for it is a noʻa hidden by children.
 [Said of a secret that cannot remain hidden. Noʻa is the hidden object in the game of pūhenehene.]
  135ʻAʻohe e nalo ka iwi o ke aliʻi ʻino, o ko ke aliʻi maikaʻi ke nalo.The bones of an evil chief will not be concealed, but the bones of a good chief will.
 [When an evil chief died, the people did not take the trouble to conceal his bones.]
  152ʻAʻohe i nalo ka ʻulaʻula o ka lepo, loaʻa hou nō ka wahine.The redness of the earth hasnt even vanished when a new wife is obtained.
 [Said in scorn of a person who takes a new mate shortly after the death of the old one.]
  163ʻAʻohe kāne hānai nalo.No husband feeds his wife flies.
 [All husbands have some good qualities.]
  164ʻAʻohe kio pōhaku nalo i ke alo pali.On the slope of a cliff, not one jutting rock is hidden from sight.
 [All is distinctly seen or known; there isn’t any use in being secretive or finding a place to hide.]

more nalo
169ʻAʻohe lele ka nalo i kamaliʻi.A fly isn’t made to depart by children.
 [Said in derision of a person who has no more sense than a child.]

nalowale  (5) 1302Ka hāuli o ka mea hewa ʻole, he nalowale koke.A bruise inflicted on an innocent person vanishes quickly.
 [Mean words uttered against the innocent may hurt, but the hurt will not last.]
  2256Nalowale i ke ʻehu o ke kai.Lost in the sea sprays.
 [Said of one who disappears from sight to avoid coming in contact with others, like a canoe that speeds away and raises sprays so that it can’t be seen.]
  2257Nalowale nā maka, hūnā i ke ao uli.The face is out of sight, hidden in the sky.
 [Said of one who is dead.]
  2413ʻO ka lāʻau o ke kula e noho ana i ka ʻāina, ʻo ka lāʻau o ka ʻāina e nalowale aku ana.The trees of the plains will dwell on the land; the trees of the native land will vanish.
 [A prophecy uttered by Kalaunuiohua. Trees from the plains of other lands will grow here and our native trees will become extinct.]
  2851Ua poʻeleʻele, e nalowale ai ka ʻili o kānaka.[It is] so dark that the skin of people vanishes.

nalu  (23) 16Ahu kāpeku i ka nalu o Puhili.Much thrashing about in the surf of Puhili.
 [Signifying an abundance of food. Thrashing about in the water drives fish into the nets.]
  403Hāʻawi papa heʻe nalu.A surfboard giving.
 [To give a thing and later ask for its return. A surfboard is usually lent, not given outright.]
  504Hāwāwā ka heʻe nalu haki ka papa.When the surf rider is unskilled, the board is broken.
 [An unskilled worker bungles instead of being a help. There is also a sexual connotation: When the man is unskilled, the woman is dissatisfied.]
  649He kāʻeʻaʻeʻa pulu ʻole no ka heʻe nalu.An expert on the surfboard who does not get wet.
 [Praise of an outstanding surfer.]
  655He kai heʻe nalu ko Kahaloa.Kahaloa has a sea for surfng.
  855He ʻo ʻia ka mea hāwāwā e ka heʻe nalu.The unskilled surf rider falls back into the water.

more nalu
1013Hō aʻe ka ʻike heʻe nalu i ka hokua o ka ʻale.Show [your] knowledge of surfing on the back of the wave.
 [Talking about one’s knowledge and skill is not enough; let it be proven.]

Nāmolokama  (1) 2860ʻUʻina ka wai o Nāmolokama.The water of Nāmolokama falls with a rumble.
 [Nāmolokama Falls, Kauaʻi, is famous in chants and songs.]

nana  (4) 1248I ʻo Nana hoʻokau ka mālie.When Nana arrives, calm weather finds a place.
 [Good weather comes in the month of Nana.]
  2516ʻO Nana ka malama; momona ka pāpaʻi.Nana is the month; the crabs are fat.
  2517ʻO Nana ke kāne, ʻo Nanailewa ka wahine, hānau ke keiki, he keiki ʻaeʻa.Nana is the hushand, Nana-i-lewa (Active-in-movement) the wife; a child born to them has wanderlust.
 [Said of a child born in the month of Nana.]
  2781Ua hānau ʻia paha i Nana, ke māʻau ala.Perhaps he was born in Nana, for he wanders about.
 [In the month of Nana, fledglings left the nests.]

nanā  (1) 2266Nanā ka leo o ke kai o Hoʻohila.Surly is the voice of the sea of Hoʻ ohila.
 [Said of one who speaks harshly.]

nāna  (13) 31Aia a paʻi ʻia ka maka, haʻi ʻia kupuna nāna ʻoe.Only when your face is slapped should you tell who your ancestors are.
 [Hawaiians were taught never to boast of illustrious ancestors. But when one is slandered and called an offspring of worthless people, he should mention his ancestors to prove that the statement is wrong.]
  126ʻAʻohe ʻalae nāna e keʻu ka ʻaha.No mudhens cry to disturb the council meeting.
 [There is no one to create a disturbance. The cry of a mudhen at night is an omen of death in the neighborhood.]
  189ʻAʻohe mea nāna e hoʻopuhili, he moho no ka lā makani.There is no one to interfere, for he is a messenger of a windy day.
 [Said in admiration of a person who lets nothing stop him from carrying out the task entrusted to him.]
  190ʻAʻohe mea nāna e paʻi i ke poʻo.No one to slap his head.
 [He has no equal in his accomplishments.]
  212ʻAʻohe ʻuku lele nāna e ʻaki.Not even flea to bite one.
 [Perfect comfort.]
  280E hele ka ʻelemakule, ka luahine, a me nā kamaliʻi a moe i ke ala ʻaʻohe mea nāna e hoʻopilikia.Let the old men, the old women, and the children go and sleep on the wayside; let them not be molested.
 [Said by Kamehameha I.]

more nāna
507He ʻaʻaliʻi kū makani mai au; ʻaʻohe makani nāna e kulaʻi.I am a wind-resisting ʻaʻaliʻi; no gale can push me over.
 [A boast meaning “I can hold my own even in the face of difficulties.” The ʻaʻaliʻi bush can stand the worst of gales, twisting and bending but seldom breaking off or falling over.]

nānā  (35) 64ʻAi a manō, ʻaʻohe nānā i kumu pali.When the shark eats, he never troubles to look toward the foot of the cliff.
 [Said of a person who eats voraciously with no thought of those who provided the food, shows no appreciation for what has been done for him, nor has a care for the morrow.]
  165ʻAʻohe kolopā nānā e une.No crowbar can pry him loose.
 [Said of a very obstinate person.]
  192ʻAʻohe nānā; he holoholona ia he mea ʻuhane ʻole; o ke kanaka nō ka nānā, he mea ʻuhane.Never mind; it is an animal, a soulless creature; take heed of man, for he is a creature with a soul.
  193ʻAʻohe nānā i ko lalo ʻai i ke pāpaʻa; e nānā i ko luna o ahulu.Never mind if the food underneath burns; see that the food at the top is not half-cooked.
 [Never mind the commoners; pay attention to the chiefs.]
  197ʻAʻohe o kahi nānā o luna o ka pali; iho mai a lalo nei; ʻike i ke au nui ke au iki, he alo a he alo.The top of the cliff isnt the place to look at us; come down here and learn of the big and little current, face to face.
 [Learn the details. Also, an invitation to discuss something. Said by Pele to Pāʻoa when he came to seek the lava-encased remains of his friend Lohiʻau.]
  233ʻĀpiki Puna i Leleʻapiki, ke nānā lā i Nānāwale.Puna is concerned at Leleʻapiki and looks about at Nānāwale.
 [The people are but followers and obedient to their rulers. The people of Puna were not anxious to go to war when a battle was declared between Kiwalaʻō and Kamehameha; it was the will of their chief. Lele-ʻapiki (Tricky-leap) and Nānā-wale (Just-looking) are places in Puna.]

more nānā
317E kanu mea ʻai o nānā keiki i ka haʻi.Plant edible food plants lest your children look with longing at someone else’s.

nanahu  (3) 1040Hoʻi nō a nanahu i kona alelo.He turns to bite his own tongue.
 [Said of one who criticizes others and later does just as they. Also expressed Nahu nō ʻo ia i kona alelo.]
  2701Pua ka wiliwili nanahu ka manō; pua ka wahine uʻi nanahu ke kānāwai.When the wiliwili tree blooms, the sharks bite; when a pretty woman blossoms, the law bites.
 [A beautiful woman attracts young men — sharks — who become fierce rivals over her. The law prevents the rivalry from getting out of hand — it can “bite.” It is said that when the wiliwili trees are in bloom the sharks bite, because it is their mating season.]

Nanailewa  (1) 2517ʻO Nana ke kāne, ʻo Nanailewa ka wahine, hānau ke keiki, he keiki ʻaeʻa.Nana is the hushand, Nana-i-lewa (Active-in-movement) the wife; a child born to them has wanderlust.
 [Said of a child born in the month of Nana.]

Nānāwale  (4) 233ʻĀpiki Puna i Leleʻapiki, ke nānā lā i Nānāwale.Puna is concerned at Leleʻapiki and looks about at Nānāwale.
 [The people are but followers and obedient to their rulers. The people of Puna were not anxious to go to war when a battle was declared between Kiwalaʻō and Kamehameha; it was the will of their chief. Lele-ʻapiki (Tricky-leap) and Nānā-wale (Just-looking) are places in Puna.]
  1061Hoʻohewahewa ke aloha, aia i Puna i Nānāwale.Love failed to recognize him, for it is gone to Puna, to Nānāwale.
 [Said when an acquaintance or friend merely looks at another and offers no greeting. A play on nānā-wale (merely look).]
  1770Ke nānā la i Nānāwale.Just looks at Nānāwale.
 [Said of one who has nothing or no one to look to for help. A play on nānā-wale (merely look), a Puna place name.]
  2842Ua pae ka waʻa i Nānāwale.The canoe landed at Nānāwale.
 [Said of disappointment. To dream of a canoe is a sign of bad luck. A play on nānā-wale (merely look [around at nothing]).]

nane  (2) 20Ahuwale ka nane hūnā.The hidden answer to the riddle is seen.
 [That which was a secret is no longer hidden.]
  836He nane hūnā ia.A riddle whose answer is well hidden.

nanea  (2) 835He nanea nō ka lawaiʻa kole.It is interesting to fish for kole.
 [It is interesting to gather and tell stories. The English word “story” was Hawaiianized to kole, which is also the name of a thick-skinned fish.]
  1240I nanea nō ka holo o ka waʻa i ke akamai o ke kū hoe.One can enjoy a canoe ride when the paddler is skilled.
 [A sexual union is successful when the man knows how it is done.]

nani  (14) 171ʻAʻohe lihi ʻike aku i ka nani o Punahoa.Hasn’t known the beauty of Punahoa.
 [Used when the charms of a person or place are unknown. Punahoa is an unusually attractive place.]
  230ʻAʻole nō i ʻike ke kanaka i nā nani o kona wahi i hānau ʻia ai.A person doesn’t see all the beauties of his birthplace.
 [One doesn’t see how beautiful his birthplace is until he goes away from home.]
  837He nani hulali ka hao.A beauty like the shine of steel.
 [Not applied to persons. From the chorus of a song of the 1800s.]
  838He nani wale nō o Puna mai ʻō a ʻō.There is only beauty from one end of Puna to the other.
 [There is nothing to complain about. Refers to Puna, Kauaʻi.]
  2272Nani i ka hala ka ʻōiwi o Kahuku.The body of Kahuku is beautifed by hala trees.
 [Refers to Kahuku, Oʻahu.]
  2273Nani Kaʻala, he kiʻowai na ke kēhau.Beautiful Kaʻala, a pool that holds the dew.
 [Praise of Mt. Kaʻala, on Oʻahu, a depository for the dew.]

more nani
2274Nani ka ʻike a ka heʻe i nā wahi leho liʻiliʻi.It is wonderful how the octopus notices the little cowries.
 [Said sarcastically of a man who looks at young girls with lust.]

nao  (4) 194ʻAʻohe nao ʻai i ka pāpaʻa.Nothing at all but burnt food to eat.
 [A terrible situation.]
  545He ʻaʻo ka manu noho i ka lua, ʻaʻole e loaʻa i ka lima ke nao aku.It is an ʻaʻo, a bird that lives in a burrow and cannot he caught even when the arm is thrust into the hole.
 [Said of a person who is too smart to be caught.]
  706He kui nao hemo ʻole i ke kala.A screw that a screwdriver can not remove.
 [A fixed idea in a stubbom mind; something that nothing can undo.]
  1418Kākia kui nao a ke akamai.The nailing down of a screw by an expert.
 [A boast of skill in securing something and holding on to it. This saying is taken from an old love song in which the singer claims that the love of her sweetheart is securcly nailed down.]

naoa  (1) 2741Pulu i ka wai naoa a ke kēhau.Wet by the icy cold dew.
 [Drunk.]

naonao  (1) 2887Uē ka hoʻi ka naonao iā ʻoe!So the ants will cry for you!
 [A sarcastic remark meaning, “You think you are so important that even the ants will cry for you.”]

nāpelepele  (1) 2287Nāpelepele nā pali o Kalalau i ka wili a ka makani.Weakened are the cliffs of Kalalau in being buffeted by the wind.
 [Said of one who is worn out.]

napoʻo  (1) 744Hele ka hoʻi a hiki i Kealia, ua napoʻo ka lā.When one reaches Kealia at last, the sun is set.
 [Said of one who procrastinates. A play on alia (to wait).]

Napoʻopoʻo  (2) 839He Napoʻopoʻo i ʻikea ke poʻo, he Napoʻopoʻo nō i ʻikea ka pepeiao.A [person of] Napoʻopoʻo whose head is seen; a Napoʻopoʻo whose ears are seen.
 [A play on napoʻo (to sink), as the sun sinks in the west. No matter what your claim to rank may be, we can see that your head is low and that your mindfulness of etiquette is equally low.]

nau  (2) 2295Nau ke kuʻi, lohi ka lima.When one grinds the teeth, the hand slows.
 [Anger makes one slow in working.]
  2298Nau nā kuʻi o ka niho o ka lā.The teeth of the sun gnash.
 [Said of a very warm day in which the heat is almost unbearable.]

nāu  (6) 235ʻAuhea nō hoʻi kou kanaka uʻi a ʻimi ʻoe i wahine nāu?Why is it that you do not show how handsome you are by seeking your own woman ?
 [A woman might say, under the same circumstances, “ʻAuhea nō hoʻi kou wahine uʻi a ʻimi ʻoe i kāne nau?’]
  1864Kuha! Nāu nō ʻoe e hele aʻe.Spit! You come to seek me of your own accord.
 [It was called Kuhakalani (Heaven’s expectoration). After the kahuna had prayed that the victim fall in love with the person who consulted him, the consultant was sent to stand with his back against the wind, holding a flower and facing a spot where the victim was likely to appear. Here he spat upon the flower with the words, “Kuha! Nāu nō ʻoe e hele aʻe,” and dropped the blossom. When the victim of the sorcery came near the flower, an intense love would possess him and he would go in search of the person who dropped it there.]
  2080Mai nānā i ka ʻulu o waho, ʻaʻohe ia nāu; e nānā nō i ka ʻulu i ke alo, nāu ia.Never mind looking for the breadfruit away out, that is not for you; look at the breadfruit in front of you, that is yours.
 [Be satisfied with what you have.]
  2137Manaʻo pahaʻoe i kaʻeleʻele o kuʻu kuʻemaka he kauā au nāu?Do you think that because my eyebrows are black I am your servant?
 [Said in annoyance by one who is asked to do distasteful work. Kauā were sometimes identifiable by the black tattoos on their foreheads.]
  2294Nāu ke keiki, kūkae a naʻau.Yours is the child, excreta, intestines and all.
 [In giving a child to adoptive parents, the true parents warned that under no condition would they take the child back. To do so would be disastrous for the child. Recognition, love, and help might continue; but removal while the adoptive parents live — never.]

naʻu  (5) 368ʻEono moku a Kamehameha ua noa iā ʻoukou, akā ʻo ka hiku o ka moku ua kapu ia naʻu.Six of Kamehameha’s islands are free to you, but the seventh is kapu, and is for me alone.
 [This was uttered by Kamehameha after Oʻahu was conquered. The islands from Hawaiʻi to Oʻahu, which included Maui, Molokaʻi, Lānaʻi, and Kahoʻolawe, belonged to his people. But the seventh “island,” Kaʻahumanu, was his alone. Anyone who attempted to take her from him would be put to death.]
  679He kawa ia naʻu i lele a ʻopu.That is a diving place in which I dived without making a splash.
 [Said of something that is easy to do because one is accustomed to doing it.]
  1218I kua naʻu.A burden for me.
 [A request to a dying person for last instruction: “Let me carry out your last wishes.” This saying also implies simply, “Let me bear the responsibilities,” or “Let me help.”]
  2296Naʻu ke poʻo o ka iʻa.Keep the head of the fish for me.
 [Used to annoy a man on his way to fishing. It was believed that such a request would give him no catch at all.]
  2341Nona ka malo, naʻu e hume; noʻu ka malo, nāna e hume.His loincloth I could wear; my loincloth he could wear.
 [Said of very close kin.]

naue  (2) 762He liʻiliʻi ka ʻuku lele, naue naʻe kino nui.A flea may be small but it can make a big body squirm.
 [Never belittle anyone because of his small body; he may be able to do big things.]
  2212Nā hala o Naue ʻau i ke kai.The hala of Naue swim out to sea.
 [The hala trees of Naue, Kauaʻi, seem to reach out to sea. This expression is used in songs and chants.]

naueue  (1) 2293Naueue ka hiʻu o ka iʻa lewa i ke kai.The tails of thefish that move in the sea tremble.
 [Said of fish, such as the hīnālea, in the cold month Welehu. The tails of the hīnālea bend as they seek hollows in the corals for hiding.]

nāʻuke  (1) 1659Ka wai nāʻuke poʻo o Kahā.The water of Kahā that removed head lice.
 [The water of Kahā is in Waiōhinu, Kaʻū. The chief Keouakuahuʻula once discovered that he had lice on his head. Not wanting others to know, he went to Kahā where he washed his head and had the pests removed.]

nāulu  (4) 645He ʻiwa hoʻohaehae nāulu.An ʻiwa that teases the rain clouds.
 [A beautiful maiden or handsome youth who rouses jealous envy in others.]
  1588Ka ua nāulu o Kawaihae.The cloudless rain of Kawaihae.
 [The rain of Kawaihae often surprises visitors because it seems to come out of a cloudless sky. A native knows by observing the winds and other signs of nature just what to expect.]
  1853Koʻūkoʻū i ka wai a ka nāulu.Tasty to the palate is the water of the showers.
 [Said of drinks.]
  2739Pulu ihola i ka wai a ka nāulu.Drenched by the water from the rain clouds.
 [Drunk.]

nāwali  (1) 2628Pēpē ka nahele o Upeloa, nāwali i ka ua kakahiaka.Crushed is the shruhhery of Upeloa, weakened by the morning rain.
 [An expression used in chants. Said of a person who is crushed by humiliation or woe, or of a craven person.]

nāwaliwali  (1) 916He pōpoki nāwaliwali.A weak cat.
 [A weakling.]

nāwao  (1) 1127Hui aku, hui mai, hui kalo me ka nāwao.Mixed there, mixed here, all mixed together are the cultivated and the wild taros.
 [Said of a great mix-up.]

nāwele  (2) 621He ʻike nāwele.A scanty vision.
 [To be hardly able to see or to have very scanty knowledge of anything.]
  2304Nāwele ka maka o Hinauluʻōhiʻa.Pale is the face of Hinauluʻōhiʻa.
 [Said of the pink rim around the blossom end of the white mountain apple. Refers to the goddess Hina.]

neʻe  (5) 2219Nā honu neʻe o Polihua.The moving turtles of Polihua.
 [Polihua is a place on Lānaʻi where turtles come to lay their eggs.]
  2305Neʻe aku, neʻe mai ke one o Punahoa.That way and this way shifts the sand of Punahoa.
 [Said of a group that divides, or of an undecided person who shifts one way and then another.]
  2306Neʻe papa ka helu a ka lā i Punahoa.The sun continued to scorch at Punahoa.
 [The fight didn’t end quickly.]
  2703Pua ke kō, neʻe i ka heʻe hōlua.When the sugar cane tassels, move to the sledding course.
 [The tops of sugar cane were used as a slippery bedding for the sled to slide on.]

neʻeneʻe  (2) 861He ʻolena wale aʻe no ka Kiʻilau; he neʻeneʻe wale aʻe no ka Kāʻiliahu.Kiʻilau merely gazes under his brow; Kāʻiliahu simply moves up close.
 [Said of a lazy person who watches others work and then moves up to get a large share. A play on kiʻi-lau (fetch-much) and kaili-ahu (snatch-a-heap).]
  2811ʻUala neʻeneʻe o Kohala.Neʻeneʻe potato of Kohala.
 [A person who hangs around constantly. Neʻeneʻe, a variety of sweet potato, also means “to move up closer.”]

nehe  (5) 1668Keaʻau, i ke kai nehe i ka ʻiliʻili.Keaʻau, where the sea murmurs over the pebbles.
 [Keaʻau, Hawaiʻi.]
  1683Keauhou, kai nehe i ka ʻiliʻili.Keauhou, where the sea murmurs to the pebbles.
 [Keauhou, Puna, Hawaiʻi.]
  1732Ke kai nehe o Puʻuhale.The murmuring sea of Puuhale.
 [The sea at Puʻuhale in Kalihi, Oʻahu, was said to murmur softly as it washed ashore. There were once many fishponds there.]
  2404ʻO ka haʻule nehe o ka lau lāʻau, he hāwanawana ia i ka poʻe ola.The rustling of falling leaves is like a whisper to the living.
 [It is the living who appreciate such things.]
  2745Puna, kai nehe i ka ulu hala.Puna, where the sea murmurs to the hala grove.

nehinei  (1) 2343No nehinei aʻe nei nō; he aha ka ʻike?[He] just arrived yesterday; what does he hnow?

nehu  (7) 38Aia i ka huki nehu, ka iʻa kaulana o ka ʻāina.Gone to haul in the nehu, the well-known fish of the land.
 [Gone to get nehu for bait. Gone to get her man; that is, gone to get the bait that will get him.]
  661He kai puhi nehu, puhi lala ke kai o ʻEwa.A sea that blows up nehu fish, blows up a quantity of them, is the sea of ʻEwa.
  942He ua heʻe nehu no ka lawaiʻa.It is rain that brings nehu for the fishermen.
 [Refers to the rain that precedes the run of nehu fish.]
  996Hilinehu ka malama, kū ka nehu.Hilinehu is the month when the nehu fish appears.
  1551Ka ua heʻe nehu o Hilo.The nehu-producing rain of Hilo.
 [The people knew the season when the schools of nehu fish followed the rain.]
  1721Ke kai heʻe nehu o ʻEwa.The sea where the nehu come in schools to ʻEwa.
 [Nehu (anchovy) come by the millions into Pearl Harbor. They are used as bait for fishing, or eaten dried or fresh.]
  2578Pākahi ka nehu a Kapiʻioho.The nehu of Kapiioho are divided, one to a person.
 [Kapiʻioho, ruler of Molokaʻi, had two ponds, Mauʻoni and Kanahā, built on his land at Kahului, Maui. The men who were brought from Molokaʻi and Oʻahu to build the ponds were fed on food brought over from Molokaʻi. The drain on that island was often so great that the men were reduced to eating nehu fish, freshwater ʻōpae and poi. The saying is used when poi is plentiful but fish is scarce and has to be carefully rationed.]

nei  (66) 28Aia aku nei paha i Kaiholena.Perhaps gone to Kaiholena.
 [Perhaps gone to loaf somewhere. A play on lena (lazy).]
  51Aia i Pāʻula ka waha o nei kauwā; aia i Alanaio ka waha o nei kauwā; aia i Paukū-nui ka waha o nei kauā.The mouth of this slave is at Pāʻula; the mouth of this slave is at Alanaio; the mouth of this slave is at Paukū-nui.
 [An insulting saying. It began when Keawe, ruler of Hawaiʻi, went on a visit to Kauaʻi and while in a crowd of chiefs silently broke wind. None knew the source, but it was Keawe’s servant who made this insulting remark. Pāʻula (Red Dish) signifies that the rectal opening shows red; Alanaio (Way-of-the-pinworm) also refers to the anus; and Paukū-nui (Large Segments) refers to large stools. Hence, a red, worm-infested anus that produces large stools. It was not until Keawe returned to Hawaiʻi that his servant learned that his own chief had been the culprit. Pāʻula, Paukū-nui, and Alanaio are place names in Hilo.]
  93ʻAkahi ka hoʻi ka paoa, ke kau nei ka mākole pua heʻo.Here is a sign of ill luck, for the red-eyed bright-hued one rests above.
 [Said when a rainbow appears before the path of one who was on a business journey. Such a rainbow is regarded the same as meeting a red-eyed person — a sign of bad luck. Better to turn about and go home.]
  147ʻAʻohe ʻike o ka puaʻa nona ka imu e hōʻā ʻia nei.The pig does not know that the imu is being lighted for it.
 [Said of a person who is unaware that he is being victimized.]
  197ʻAʻohe o kahi nānā o luna o ka pali; iho mai a lalo nei; ʻike i ke au nui ke au iki, he alo a he alo.The top of the cliff isnt the place to look at us; come down here and learn of the big and little current, face to face.
 [Learn the details. Also, an invitation to discuss something. Said by Pele to Pāʻoa when he came to seek the lava-encased remains of his friend Lohiʻau.]
  223ʻAʻole e kū ka ikaika i kēia pakela nui; ke pōʻai mai nei ka ʻohu ma uka, ma kai, ma ʻō a ma ʻaneʻi.One cannot show his strength against such odds; the rain clouds are circling from the upland, the lowland, and from all sides.
 [Said by Maheleana, a warrior of Kualiʻi, when he saw his small company surrounded by the enemy.]

more nei
256ʻEā! Ke kau mai nei ke ao panopano i uka. E ua mai ana paha.Say! A black cloud appears in the upland. Perhaps it is going to rain.
 [A favorite joke uttered when a black-skinned person is seen.]

neʻi  (1) 11A hua a pane; a pane ka waha, he hoʻolono ko neʻi.A word in reply; open the mouth and speak, for a listener is here.
 [A command to speak up and tell what one has come for. Used in hoʻopāpā riddling.]

neki  (2) 418Hākoʻi wai a ka neki.Water agitated among the rushes.
 [The throbbing of the heart of one in love at the sight of the object of his affection.]
  2668Pōhai ka neki lewa i ka makani.Surrounded by the reeds that sway in the breeze.
 [Said of one handsome and graceful of movement.]

nele  (6) 141ʻAʻohe hana i nele i ka uku.No deed lacks a reward.
 [Every deed, good or bad, receives its just reward.]
  177ʻAʻohe lokomaikaʻi i nele i ka pānaʻi.No kind deed has ever lacked its reward.
  1039Hoʻi nele i ke kula o Kaneoneo.Return empty-handed on the plain of Kaneoneo.
 [Said of one who retums with nothing. A play on neoneo (nothing).]
  1169I ʻike ʻia nō ʻoe i ka lā o ko loaʻa; i ka lā o ka nele pau kou ʻike ʻia mai.You are recognized when prosperous; but when poverty comes, you are no longer recognized.
 [Fair-weather friends gather when one is prosperous and scatter when prosperity is gone.]
  2308Nele i ka mea poepoe, nele ka pilina mai.Lacking the round object, no one stays around.
 [When one lacks round dollars to spend, companions disappear.]

nēnē  (3) 584He hoa manu nēnē, he hoʻi nō a paumāʻele i ka hale.A goose mate returns to pollute the house.
 [Said to a mate whose relative disgraces the family by committing fornication or adultery with another member.]
  2309Nēnē ʻau kai.A seagull.
 [A ship, which is compared to a white bird over the sea.]
  2878"Unele! Unele!" wahi a ka nēnē.“Honk! Honk!” says the goose.
 [A play on nele (a lack, poverty), this saying implies a going without, a lack of success, chagrin, and so forth.]

neneʻe  (2) 738He lehua neneʻe wale i Hōpoe.A low spreading lehua tree at Hōpoe.
 [A petite person, as pretty as a small, flower-laden tree.]
  1437Ka lehua neneʻe o Kāʻana.The low-growing lehua of Kāʻana.
 [Refers to Kāʻana, Molokaʻi. Often mentioned in chants of Molokaʻi, the lehua of Kāʻana were loved by the goddess Kapo. This lehua grove was destroyed by introduced animals. The first or one of the first hula schools in the islands is said to have been located at Kāʻana.]

neneleau  (1) 2696Pua ka neneleau, momona ka wana.When the neneleau blooms, the sea urchin is fat.
 [The neneleau blooms about the time when the hala fruit ripens. These were signs for uplanders that the sea urchins were ready to be gathered.]

neo  (2) 94ʻAkahi ka neo.Now a barrenness.
 [Said by one who encounters bad luck. He makes no gain, or he loses all.]
  1696Ke hiʻi la ʻoe i ka paukū waena, he neo ke poʻo me ka hiʻu.You hold the center piece without its head and tail.
 [You know only the middle part of the genealogy or legend. What about the origin and the latter part?]

niania  (1) 2378ʻŌhule ke poʻo i niania.Bald of head and smooth.
 [Said of a bald-headed man.]

niau  (1) 2310Niau kololani ka helena, hūnā nā maka i ke aouli.Silently, quickly he departed, to hide his eyes in the sky.
 [Said of one who has died suddenly.]

niʻaupiʻo  (1) 359E niʻaupiʻo ka lani.May the chief remain of highest rank.
 [A blessing on a high chief: may he and his descendants live on in purity of rank.]

nihi  (2) 360E nihi ka helena i ka uka o Puna; mai pūlale i ka ʻike a ka maka.Go quietly in the upland of Puna; do not let anything you see excite you.
 [Watch your step and don’t let the things you see lead you into trouble. There is an abundance of flowers and berries in the uplands of Puna and it is thought that picking any on the trip up to the volcano will result in being caught in heavy rains; the picking is left until the return trip. Also said to loved ones to imply, “Go carefully and be mindful.”]
  1589Ka ua nihi pali o Moelana.The rain that sneaks along the cliffs at Moelana.
 [The rain at Moelana, below the Nuʻuanu Pali.]

niho  (16) 53Aia ka ʻoʻoleʻa o ka pāpaʻi i ka niho.The strength of the crab is in the claw.
 [All noise but no action. Said of one who makes threats but doesn’t carry them out.]
  349E mālama o loaʻa i ka niho.Be careful or you’ll be caught by the teeth.
 [A warning to watch out lest one become a victim of sorcery. A person who practices sorcery is said to have teeth; that is, his sorcery “bites.”]
  689He kekē niho wale iho nō.Just an exposing of teeth.
 [Just threats.]
  840He niho haʻi wale ko ka pāpaʻi.A crab has claws that break off easily.
 [Said of one who offers to fight but backs down when the challenge is accepted.]
  888He pāpaʻi niho mole.A crab minus a claw.
 [Said of a person with a missing tooth.]
  1274Ka ʻai niho ʻole a ka makani i ka ʻai.Even without teeth the wind consumes the food crops.
 [Said of a destructive windstorm.]

more niho
1733Ke kai piʻi kākala niho puaʻa.The sea rises like a pointed hogs tusk.

Nihoa  (2) 1924Kū pākū ka pali o Nihoa i ka makani.The clff of Nihoa stands as a resistance against the wind.
 [Said of one who stands bravely in the face of misfortune.]
  2311Nihoa i ka moku manu.Nihoa, island of birds.

nihoniho  (1) 2002Like ʻole ka pilina o ka nihoniho.The scallops were not all of the same size.
 [This saying compares people to the scallops on lace. When all are in harmony, they are attractive and interesting. But when they are not, they are like lace with scallops of all sizes and shapes.]

Niʻihau  (4) 2176Moena pāwehe o Niʻihau.Patterned mat of Niʻihau.
 [Poetic expression often used in reference to Niʻihau. Fine makaloa mats of Niʻihau, beautifully patterned, were famed throughout the islands.]
  2312Niʻihau a Kahelelani.Niʻihau, land of Kahelelani.
 [Kahelelani was the name of an ancient ruler of the island of Niʻihau. The tiny seashell that is made into the finest lei on the island now bears the name of Kahelelani.]
  2313Niʻihau i ka uhi paheʻe.Niʻihau of the slippery yam.
 [The island of Niʻihau was noted for its fine yams. When grated raw for medicine, yams are very slippery and tenacious.]
  2314Niʻihau i ke kīkū.Niʻihau leans back firmly.
 [Niʻihau people are independent.]

nīkiʻi  (1) 2833Ua nīkiʻi ʻia i ke olonā o Honopū.Tied fast with the olonā cord of Honopū.
 [Honopū, Kaua’i, was said to produce excellent olonā in ancient days.]

nina  (1) 970He waha nina.A small, tight-mouthed person.
 [A finicky eater.]

Ninauapo  (1) 2253Nā lehua puakea o Ninauapo.The white lehua blossoms of Ninauapo.
 [White lehua blossoms flourished at Ninauapo in Mānoa, Oʻahu.]

niniau  (1) 2797Ua kaʻa niniau i ka wili wai.Swirled about by the eddying waters.
 [Dizzy from being madly in love. Also, intoxicated.]

niniu  (2) 2315Niniu Molokaʻi, poahi Lānaʻi.Molokaʻi revolves, Lānaʻi sways.
 [A description of the revolving of the hips and the swaying movements in hula.]
  2316Niniu Puna, pō i ke ʻala.Puna is dizzy with fragrance.
 [Puna is a land heavily scented with the blossoms of hala and lehua.]

nīoi  (4) 627He iki nīoi no Pakaʻalana.A small nīoi of Pakaʻalana.
 [A small but very powerful person. The nīoi, the ʻohe, and the kauila were the kinds of trees entered by the poison gods Kāneikaulanaʻula and Kahuilaokalani, and Kapo, a goddess, at Maunaloa, Molokaʻi. The trees were later cut down and made into images.]
  1500Ka nīoi aku ia e welawela ai ko nuku.That is the chili pepper that will burn your lips.
 [Said of one whose lovemaking is like the fiery taste of peppers. It’s long remembered.]
  1501Ka nīoi wela o Pakaʻalana.The burning nīoi of Pakaʻalana.
 [Refers to the heiau of Pakaʻalana in Waipiʻo, Hawaiʻi. The timber used about the doorway was of nioi wood. According to ancient legend, the nīoi, ʻohe, and kauila trees on Molokaʻi are said to be possessed by poison gods and are regarded as having mana. To tamper with the trees or the wood, especially in places of worship, is to invite serious trouble.]
  1996Liʻiliʻi nīoi hiohio ka waha.Small pepper makes the mouth blow.
 [Said of one who is small but potent.]

Niolopua  (4) 66Aia me Niolopua.Is with Niolopua.
 [Is fast asleep. Niolopua is the god of sleep.]
  289E hoʻoipo ana me Niolopua.Making love with Niolopua.
 [Asleep. Niolopua is the god of sleep.]
  988Hiʻolani ana me Niolopua.Sleeping with Niolopua.
 [Just dozing.]
  2167Moe i ka moe kapu o Niolopua.Asleep in the sacred sleep of Niolopua.
 [Dead. Niolopua is the god of sleep.]

nipoa  (1) 616He iʻa ua nipoa i ka ʻauhuhu.A fish stunned by ʻauhuhu juice.
 [Said of one under the influence of sorcery or other evils.]

niu  (15) 112A! Loaʻa akula iā ʻoe nā niu o Kaunalewa.Ah! Now you have the coconuts of Kaunalewa.
 [Your worldly possessions are gone. An impolite saying with a play on Kau-nā-lewa (Hang-suspended), as if to say, “Now all you have is a hanging scrotum.” Kaunalewa was a famous coconut grove on Kauaʻi.]
  560He hālau a hālau ko ka niu, hoʻokahi nō hālau o ka niuniu.The coconut tree has many shelters to go to; but the person who merely aspires has but one.
 [Said in scom to or of a person of low rank who assumes the air of a chief. A true chief (niu) is welcome every-where he goes; a pretender is only welcome in his own circle.]
  1451Ka Maʻaʻa wehe lau niu o Lele.The Maʻaʻa wind that lifts the coco leaves of Lele.
 [Lele is the old name for Lahaina, Maui.]
  1469Ka makani wehe lau niu o Laupāhoehoe.The coconut-leaf-lifting wind of Laupāhoehoe.
 [Laupāhoehoe, Hawai’i.]
  1475Ka malu niu o Huʻehuʻewai.The coconut grove of Huʻehuʻewai.
 [This grove was in Kaimū, Puna.]
  1476Ka malu niu o Pōkāʻī.The coco-palm shade of Pōkaī.
 [Refers to Waiʻanae, on Oʻahu. At Pōkāʻī was the largest and best-known coconut grove on Oʻahu, famed in chants and songs.]

more niu
1502Ka niu peʻahi kanaka o Kaipalaoa.The man-beckoning coco palms of Kaipalaoa.
 [The swaying palms that once grew at Kaipalaoa, Hilo, seemed to wave an invitation.]

Niua  (1) 1462Ka makani kā ʻAhaʻaha laʻi o Niua.The peaceful ʻAhaʻaha breeze of Niua that drives in the ʻahaʻaha fish.
 [The ʻAhaʻaha breeze begins as the Kiliʻoʻopu in Waiheʻe, Maui, before reaching Niua Point in Waiehu. It is a gentle breeze and the sea is calm when it blows. Fishermen launch their canoes and go forth to fish, for that is the time when the ʻahaʻaha fish arrive in schools.]

Niu-a-Kāne  (1) 132ʻAʻohe e loaʻa Niu-a-Kāne iā ʻoe.Youll never be able to reach Kāne’s coconuts.
 [Said of something unattainable. Niu-a-Kāne is a rock islet in the sea at Hāna, Maui.]

niuhi  (2) 841He niuhi ʻai holopapa o ka moku.The niuhi shark that devours all on the island.
 [A powerful warrior. The niuhi shark was dreaded because of its ferociousness. It was believed that a chief or warrior who captured this vicious denizen of the deep would acquire something of its nature.]
  1014Hoʻahewa nā niuhi iā Kaʻahupāhau.The man-eating sharks blamed Kaʻahupāhau.
 [Evil-doers blame the person who safeguards the rights of others. Kaʻahupāhau was the guardian shark goddess of Puʻuloa (Pearl Harbor) who drove out or destroyed all the man-eating sharks.]

Niuliʻi  (1) 2627Pēpē i ka wai o Niuliʻi.Crushed by the water of Niuliʻi.
 [Rendered helpless or made humble and obedient.]

niuniu  (1) 560He hālau a hālau ko ka niu, hoʻokahi nō hālau o ka niuniu.The coconut tree has many shelters to go to; but the person who merely aspires has but one.
 [Said in scom to or of a person of low rank who assumes the air of a chief. A true chief (niu) is welcome every-where he goes; a pretender is only welcome in his own circle.]

niu-niu  (1) 2016Loaʻa kāu o ka niu-niu.You will have yours, the coconut-coconut.
 [You’ll have nothing for all your trouble! A rude remark warning one that double disappointment (niu-niu) is to be expected. A dream of coconuts is a sign that any project planned for the following day will meet with failure.]

no  (128) 9A hewa no he hale kanaka, ʻaʻohe hewa o ka hale kanaka ʻole.Fault can he found in an inhabited house and none in an uninhabited one.
 [Mistakes and weakness are always found in humanity.]
  82ʻAi nō i ka ʻape he maneʻo no ko ka nuku.He who eats ʻape is bound to have his mouth itch.
 [He who indulges in something harmful will surely reap the result.]
  145ʻAʻohe ia e loaʻa aku, he ulua kāpapa no ka moana.He cannot be caught for he is an ulua fish of the deep ocean.
 [Said in admiration of a hero or warrior who will not give up without a struggle.]
  189ʻAʻohe mea nāna e hoʻopuhili, he moho no ka lā makani.There is no one to interfere, for he is a messenger of a windy day.
 [Said in admiration of a person who lets nothing stop him from carrying out the task entrusted to him.]
  196ʻAʻohe ʻoe no koʻu hālau.You are not of my shed.
 [Why do you presume to know who my ancestors are?]
  229ʻAʻole make ka waʻa i ka ʻale o waho, aia no i ka ʻale o loko.A canoe is not swamped by the billows of the ocean, but by the billows near the land.
 [Trouble often comes from one’s own people rather than from outsiders.]

more no
271E hahai ana nō ke kolekole i kahi nui a ka wahie, a e hahai ana no ke ʻino i kahi nui o ka paʻakai.Underdone meat follows along even where wood is plentiful, and decomposition follows along even where much salt is found.
 [Even where good is found, evil creeps in.]

  (266) 4A aloha wale ʻia kā hoʻi o Kaunuohua, he puʻu wale .Even Kaunuohua, a hill, is loved.
 [If a hill can be loved, how much more so a human?]
  8Ahē ka manu o Kaʻula, he lā ʻino.When the birds of Kaʻula appear wild, it denotes a stormy day.
 [Signs of trouble keep people away.]
  25Aia akula i Kiʻilau.He is gone to Kiʻilau.
 [Said of senseless chatter, aimless talk. A play on kiʻi (fetch) and lau (many), meaning to fetch much; that is, to fetch a lot to talk about. Kiʻilau is a place in ʻEwa, Oʻahu.]
  67Aia i ka mea e mele ana.Let the singer select the song.
 [Let him think for himself.]
  68Aia i ke au a ka wāwae.Whichever current the feet go in.
 [It was felt that discussing any business such as fishing or birdcatching before-hand results in failure.]
  69Aia i ke kō a ke au.Whichever way the current goes.
 [Time will tell.]

more
70"Aia i ʻō," wahi ʻo Pahia.“Yet to come,” says Pahia.
 [To be returned in kind later. Pahia, an honest, kindly native of Hilo, always noticed what was given him and always said in gratitude, “Yet to come, says Pahia,” meaning that he would respond in kind. People noticed that when he was given pork, he gave pork in return, and he served fish to those from whom he received fish. His friends and their friends learned to say, “ʻYet to come,’ says Pahia,” when they intended to return a kind favor.]

noa  (3) 77ʻAi kū, ʻai noa.Eat standing, eat freely.
 [Said by one about to leave a religious feast, when he must depart before it is over.]
  368ʻEono moku a Kamehameha ua noa iā ʻoukou, akā ʻo ka hiku o ka moku ua kapu ia naʻu.Six of Kamehameha’s islands are free to you, but the seventh is kapu, and is for me alone.
 [This was uttered by Kamehameha after Oʻahu was conquered. The islands from Hawaiʻi to Oʻahu, which included Maui, Molokaʻi, Lānaʻi, and Kahoʻolawe, belonged to his people. But the seventh “island,” Kaʻahumanu, was his alone. Anyone who attempted to take her from him would be put to death.]
  2834Ua noa ke kai kapu, ua ʻaʻe ʻia e ke kuewa.The forbidden sea has heen trespassed by a vagrant.
 [Said of a girl well raised by her parents who has now been won by a ne’er-do-well.]

noʻa  (2) 134ʻAʻohe e nalo, he noʻa na kamaliʻi.It will not be hidden, for it is a noʻa hidden by children.
 [Said of a secret that cannot remain hidden. Noʻa is the hidden object in the game of pūhenehene.]
  1832Kolekole ka noʻa.Red is the noʻa.
 [The secret is out. The noʻa is the stone used in the game pūhenehene, and red is a conspicuous color.]

noanoa  (1) 806He māʻona ʻai a he māʻona iʻa ko ka noanoa.The commoner is satisfed with food and fish.
 [The commoner has no greater ambition than success in farming and fishing.]

noe  (7) 471Hanohano Paliuli i ka ua noe.Majestic is Paliuli in the misty rain.
 [An expression of admiration for a person. Paliuli is a mythical place in the mountain region back of the Panaʻewa forest, Hawaiʻi.]
  733Hele a luhiehu i ka ua noe.Is made bright by the misty rain.
 [Said of a person dressed gaily.]
  1010Hiʻolani i ka noe.Sleeping in the fog.
 [Sleeping off a drunken stupor.]
  2034Luʻuluʻu Hanalei i ka ua nui; kaumaha i ka noe o Alakaʻi.Heavily weighted is Hanalei in the pouring rain; laden down by the mist of Alakaʻi.
 [An expression used in dirges and chants of woe to express the burden of sadness, the heaviness of grief, and tears pouring freely like rain. Rains and fogs of other localities may also be used.]
  2044Mai hahaki ʻoe i ka ʻōhelo o punia i ka ua noe.Do not pluck the ʻōhelo berries lest we be surrounded by rain and fog.
 [A warning not to do anything that would result in trouble. It is kapu to pluck ʻōhelo berries on the way to the crater of Kīlauea. To do so would cause the rain and fog to come and one would lose his way. It is permissible to pick them at the crater if the first ʻōhelo is tossed into the fire of Pele. Then, on the homeward way, one may pick as he pleases.]
  2250Nā lehua o Līhau i pehia e ka noe.The lehua blossoms oj Līhau, weighted by the mist.
 [Līhau, a mountain of Maui, was noted for its beautiful lehua blossoms.]
  2689Pō nā maka i ka noe, i ka pahulu i ke ala loa.The eyes are blinded by the mist that haunts the long trail.
 [Said of one who is deceived.]

noʻeau  (2) 1430Ka lama kū o ka noʻeau.The standing torch of wisdom.
 [Said in admiration of a wise person.]
  2318Noʻeau ka hana a ka ua; akamai ka ʻimina o ka noʻonoʻo.Clever are the deeds of the rain; wise in seeking knowledge.
 [Said in admiration of a clever person.]

Noelehua  (1) 1590Ka ua Noelehua o Waiʻaleʻale.The Misty-lehua rain of Waiʻaleʻale.
 [The rain of Waiʻaleʻale that moistens the lehua blossoms there.]

noenoe  (1) 2319Noenoe ke aloha o Kānehoa.Misty is the love of Kānehoa.
 [Said of a friend who departs peevishly. A play on hoa (friend) in the name Kānehoa.]

noʻenoʻe  (1) 1007Hilu ka iʻa, he iʻa noʻenoʻe.The fish is the hilu, an attractive one.
 [A quiet, well-behaved person. When a pregnant woman longed for hilu fish, the child born to her would be well-mannered, quiet, and unobtrusive.]

Nohili  (2) 1774Ke one kani o Nohili.The sounding sands of Nohili.
 [Nohili is the old name, famed in song and chant, for Barking Sands, Mānā, Kauaʻi. When one slides down the sand hill, it makes a grunting sound.]
  2468ʻOki pau ka hana i ke one kani o Nohili.Strange indeed are the activities at the sounding sands of Nohili.
 [Barking Sands beach of Nohili, Kauaʻi, was believed to be the haunt of ghosts. Said of a person whose behavior is peculiar.]

noho  (40) 173ʻAʻohe loaʻa i ka noho wale.Nothing is gained by idleness.
  183ʻAʻohe manu noho i ka lipo e pakele i ke kāpiʻo.No bird of the deep forest can escape his snare.
 [Said of a person who can win the love of anyone he chooses.]
  296Ehuehu kai, noho ka moi.Where the sea broils, there the moi fish dwell.
  361E noho iho i ke ōpū weuweu, mai hoʻokiʻekiʻe.Remain among the clumps of grasses and do not elevate yourself.
 [Do not put on airs, show off, or assume an attitude of superiority.]
  362E noho ma lalo o ka lāʻau maka, iho mai ka huihui, māʻona ka ʻōpū.Sit under a green tree. When the cluster comes down, the stomach is filled.
 [Serve a worthy person. When your reward comes you will never be hungry.]
  545He ʻaʻo ka manu noho i ka lua, ʻaʻole e loaʻa i ka lima ke nao aku.It is an ʻaʻo, a bird that lives in a burrow and cannot he caught even when the arm is thrust into the hole.
 [Said of a person who is too smart to be caught.]

more noho
613He iʻa no ka pāpaʻu, he loaʻa wale i ka hopu lima; he iʻa no ka hohonu, noho i kaʻeaʻea.Fish of the shallows are easy to catch with the hands; but fish of the depths keep the fisherman wet with sea sprays.
 [Ordinary folks are easy to find but an outstanding one is not.]

nohona  (11) 633He imu pale ʻole; huikau ka nohona.An uncovered oven; abiding in confusion.
 [Like an imu in which each kind of food is not set apart in its own place, but piled in helter skelter, so is a promiscuous and careless family.]
  842He nohona huikau, noho aku a noho mai.A life of confusion, living this way and that.
 [Referring to promiscuous people who share each other’s mates.]
  843He nohona ʻihiʻihi ko ke alo aliʻi.Life in the presence of a chief is very rigid in strictness.
  1187I kani koʻaka i ka leʻaleʻa; i puʻu ko nuku i ka huhū; i leʻa ka nohona i ka māʻona.One laughs when joyous; sulks when angry; [is] at peace with all when the stomach is satisfed with food.
  1200ʻIke aku, ʻike mai, kōkua aku kōkua mai; pēlā ihola ka nohona ʻohana.Recognize and he recognized, help and he helped; such is family life.
 [Family life requires an exchange of mutual help and recognition.]
  1940Laʻi ke keha o ka nohona.One can boast of a peaceful life.

more nohona
2012Liʻuliʻu wale ka nohona i ka lā o Hauola, a holoholo i ke one o ʻAlio.Long has one tarried in the sunlight of Hauola and walked on the sand of ʻAlio.
 [Said in praise of an aged person. There is a play on ola (life) in the name Hauola.]

noi  (1) 2835Ua noi i ke ao ua ʻole.Asked a rainless cloud.
 [Asked a favor of a hard person who refused to grant it. First uttered by Hi’iaka, who asked two surly lizard gods to permit her and her friends to cross Wailuku River in Hilo. The request was refused and battle was offered instead.]

noio  (3) 844He noio ʻaʻe ʻale no ke kai loa.A noio that treads over the billows of the distant sea.
 [An expression of admiration for a person outstanding in wisdom and skill. The noio is a small tern.]
  1267I wawā nō ka noio, he iʻa ko lalo.When the noio make a din, there are fish below.
 [When people gossip, there is a cause.]
  2787Ua hoʻi ka noio ʻau kai i uka, ke ʻino nei ka moana.The seafaring noio bird returns to land, for a storm rages at sea.
 [A weather sign.]

nōlaʻelaʻe  (1) 2317Niu maka o nōlaʻelaʻe.Green coconuts for a clear vision.
 [In ancient days the water of young coconuts (niu hiwa a Kāne) was used by priests in divination.]

nolu  (1) 2011Limu pahapaha nolu i ke kai.Sea lettuce, easily swayed by the action of the tide.
 [A derogatory expression for a person weak of character or physical ability.]

nona  (3) 147ʻAʻohe ʻike o ka puaʻa nona ka imu e hōʻā ʻia nei.The pig does not know that the imu is being lighted for it.
 [Said of a person who is unaware that he is being victimized.]
  2341Nona ka malo, naʻu e hume; noʻu ka malo, nāna e hume.His loincloth I could wear; my loincloth he could wear.
 [Said of very close kin.]
  2342Nona ka ʻūmiʻi lauwili i ka pākaʻawili.His is the tie that is twisted and entangled into one that holds fast.
 [His ancestors have intermarried and re-intermarried to preserve the bloodline of his family. He is therefore of a very high and kapu rank.]

noni  (1) 845He noni no Kaualehu, he pūhai aʻa.It is a noni tree of Kaualehu whose roots are in shallow ground.
 [Said of a person whose knowledge is shallow. The noni root from shallow ground does not make as good a dye as that from deep ground.]

nono  (2) 734Hele a nono i ka wai.He looks red in the water.
 [He is as attractive as the fringes of lehua floating in the water.]
  2024Luahine moe nono.Old woman who sleeps and snores.
 [Pele, who is said to sleep in lava beds.]

noʻonoʻo  (2) 2155Me he makani hulilua lā, huli ka manaʻo, hele ka noʻonoʻo.Like the wind that blows one way and then blows another, so does the mind turn and the thoughts depart.
 [Said of one who makes a promise and then forgets all about it.]
  2318Noʻeau ka hana a ka ua; akamai ka ʻimina o ka noʻonoʻo.Clever are the deeds of the rain; wise in seeking knowledge.
 [Said in admiration of a clever person.]

nōpili  (1) 846He nōpili ka iʻa, pili paʻa ke aloha.The nōpili is the fish; love clings fast.
 [Said of the freshwater goby (ʻoʻopu) of the nōpili variety, known to climb waterfalls by clinging fast to the wet stones. It was used by kāhuna in hana aloha sorcery.]

nopu  (2) 2164Moʻa nopu ka lā i ke kula o Hoʻolehua.The sun scorches the plain of Hoʻolehua.
 [Refers to Hoʻolehua, Molokaʻi.]
  2165Moʻa nopu o ke kau.Summer’s first parched product.
 [The first sweet potato of the summer or the first from one’s field.]

nou  (1) 2476ʻO kuʻu wahi ōpū weuweu lā, nou ia.Let my little clump of grass be yours.
 [A humble way of offering the use of one’s grass house to a friend.]

noʻu  (7) 1264I wai noʻu.Give me water.
 [Said to challenge another to a game or contest.]
  2341Nona ka malo, naʻu e hume; noʻu ka malo, nāna e hume.His loincloth I could wear; my loincloth he could wear.
 [Said of very close kin.]
  2345Noʻu o luna, noʻu o lalo, noʻu o uka, noʻu o kai, noʻu nā wahi a pau.Above, below, the upland, the lowland are mine; everywhere is mine.
 [Said by Kamehameha III to encourage his lover Kalama to come to him. She need not fear the wrath of Kaʻahumanu for he, Kamehameha, was the master everywhere.]

nounou  (1) 1591Ka ua nounou ʻili o Waimea.The skin-pelting rain of Waimea.
 [Refers to Waimea, Kauaʻi.]

nowelo  (1) 303Eia ka iki nowelo a ka mikioi.Here is the clever and dainty little one.
 [A boast, meaning “I may be little, but....”]

  (2) 1499Kani kōlea, he kanaka; ka puaʻa, he lapu lā.When a plover cries, there is a man nearby; when a pig grunts, a ghost is near.
  2070Mai ke kai kuwā e ana i ka ulu hala o Keaʻau a ka ʻāina kāʻili lā o lalo o ka Waikūʻauhoe.From the noisy sea that moans to the hala groves of Keaʻau, to the land that snatches away the sun, below Waikuauhoe.
 [From Puna, Hawaiʻi, where the sun was said to rise, to Lehua, beyond Waikūʻauhoe, where it vanishes out of sight.]

nuʻa  (1) 344E mālama i ka iki kanaka, i ka nuʻa kanaka. O kākou nō kēia hoʻākua.Take care of the insignificant and the great man. That is the duty of us gods.
 [Said by Hiʻiaka to Pele in a chant before she departed for Kauaʻi to seek Lohiʻau.]

Nuʻalolo  (3) 746Hele kapalulu ke ahi me ka momoku a kukupaʻu i ke kai o Nuʻalolo.The crackling firebrands make a great display over the sea of Nualolo.
 [Said of a person who makes himself very conspicuous.]
  1672Ke alahaka o Nuʻalolo.The ladder of Nuʻalolo.
 [The ascent of Nuʻalolo, Kauaʻi, is steep and difficult. In the olden days the people built a ladder in order to go up and down more easily. This ladder is famed in ancient poetry of Kauaʻi.]
  1989Lewa i ke alahaka o Nuʻalolo.Swaying on the ladder of Nualolo.
 [Lacking security, especially of one who has no home.]

nui  (97) 42Aia i ka ʻōpua ke ola: he ola nui, he ola laulā, he ola hohonu, he ola kiʻekiʻe.Life is in the clouds: great life, broad life, deep life, elevated Iife.
 [The reader of omens knows by their shape and color whether clouds promise rain and prosperity, or warn of disaster.]
  54Aia ka puʻu nui i ke alo.A big hill stands right before him.
 [He has a problem.]
  121A nui mai ke kai o Waialua, moe pupuʻu o Kalena i Haleʻauʻau.When the sea is rough at Waialua, Kalena curls up to sleep in Haleʻauʻau.
 [Applied to a person who prefers to sleep instead of doing chores. A play on lena (lazy), in Kalena, who was a fisherman, and hale (house) in Haleʻauʻau.]
  136ʻAʻohe e pulu, he waʻa nui.One will not be wet on a large canoe.
 [One is safe in the protection of an important person.]
  142ʻAʻohe hana nui ke alu ʻia.No task is too big when done together by all.
  197ʻAʻohe o kahi nānā o luna o ka pali; iho mai a lalo nei; ʻike i ke au nui ke au iki, he alo a he alo.The top of the cliff isnt the place to look at us; come down here and learn of the big and little current, face to face.
 [Learn the details. Also, an invitation to discuss something. Said by Pele to Pāʻoa when he came to seek the lava-encased remains of his friend Lohiʻau.]

more nui
223ʻAʻole e kū ka ikaika i kēia pakela nui; ke pōʻai mai nei ka ʻohu ma uka, ma kai, ma ʻō a ma ʻaneʻi.One cannot show his strength against such odds; the rain clouds are circling from the upland, the lowland, and from all sides.
 [Said by Maheleana, a warrior of Kualiʻi, when he saw his small company surrounded by the enemy.]

Nūkeʻe  (1) 1869Kū hoʻolehelehekiʻi i ka mahina ʻai a Nūkeʻe.Standing like a protruding-lip image at the food patch of Nūkeʻe.
 [Standing around doing nothing, gaining nothing; hence, worth nothing. The reference to Nūkeʻe (Twist-mouth) adds a touch of contempt.]

nuku  (18) 75ʻAi a puʻu ka nuku.Eat till the lips protrude.
 [Eat until one can take no more.]
  82ʻAi nō i ka ʻape he maneʻo no ko ka nuku.He who eats ʻape is bound to have his mouth itch.
 [He who indulges in something harmful will surely reap the result.]
  281E hinu auaneʻi nā nuku, he pōmaikaʻi ko laila.Where the mouths are shiny [with fat food], prosperity is there.
 [The prosperous have the richest food to eat.]
  357E nānā mai a uhi kapa ʻeleʻele ia Maui, a kau ka puaʻa i ka nuku, kiʻi mai i ka ʻāina a lawe aku.Watch until the black tapa cloth covers Maui and the sacrificial hog is offered, then come and take the land.
 [Said by Kahekili, ruler of Maui, to a messenger sent by Kamehameha I with a question whether to have war or peace. Kahekili sent back this answer — “Wait until I am dead and all the rites performed, then invade and take the island of Maui.”]
  847He nuku uila.Lightning snout.
 [An incessant talker.]
  848He nuku uli ʻūmiʻi.Dark lips hold fast.
 [A vulgar expression. One with very dark lips is said to be sexually potent.]

more nuku
1187I kani koʻaka i ka leʻaleʻa; i puʻu ko nuku i ka huhū; i leʻa ka nohona i ka māʻona.One laughs when joyous; sulks when angry; [is] at peace with all when the stomach is satisfed with food.

nūnū  (1) 2351Nūnū lawe leka o Kahului.Letter-carrying pigeon of Kahului.
 [In 1893 carrier pigeons arrived at Kahului, Maui. One was brought to Honolulu and released with a letter tied to its neck. It flew back to Kahului. This was of such great interest to the people that a song was written and a quilt design made to commemorate the event.]

nunui  (4) 1109Hoʻopau maunu i ka iʻa liʻiliʻi; e kiʻi nō ma ka iʻa nunui.A waste of bait to go for the small fish; go for the big ones.
  1794Kiʻi maka nunui.Big-eyed images.
 [Important people.]
  1994Liʻiliʻi kamaliʻi, nunui ka ʻomoʻomo palaoa; liʻiliʻi pua mauʻu kihe ka puka ihu.Small child, but a big loaf of bread; small blade of grass, but it tickles the nostril enough to cause sneezing.
 [Once said by a chiefess in praise of a teenage boy with whom she had an affair, this became a humorous saying throughout the islands.]
  2506ʻO Mahoehope ke kāne, ʻo Lanihua ka wahine, hānau ke keiki he kōkua nui a waiū nunui.Mahoehope is the husband, Lanihua (Productive-heavenly-one) is the wife; a child born to them is either thick-shouldered or large-busted.
 [Said of a child born in the month of Mahoehope. If a boy, he would be strong-shouldered and able to do much work; if a girl, she would be large of breast.]

nūpepa  (1) 1101Hoʻomau ʻia aku, wahi a ka nūpepa.To be continued, according to the newspaper.
 [Many Hawaiian newspaper articles were continued from week to week. This was said of anything put off to be finished later.]

nuʻu  (4) 1409Kai nuʻu a Kāne.Kāne’s rising sea.
 [The foamy sea that follows after a tumbling wave.]
  1913Kūlia i ka nuʻu.Strive to reach the highest.
 [Motto of Queen Kapiʻolani.]
  1914Kūlia i ka nuʻu, i ka paepae kapu o Līloa.Strive to reach the summit, to the sacred platform of Līloa.
 [Strive to do your best.]
  2633Piʻi aku a kau i ka nuʻu.Ascend and stand on the nuʻu.
 [Ascend to a place of honor. The nuʻu is a very kapu place reserved for certain chiefs.]

Nuʻuanu  (10) 101ʻĀko Nuʻuanu i ka hālau loa a ka makani; ʻāko Mānoa i ka hale a ke ʻehu.Gathered in Nuuanu is the longhouse of the wind; gathered in Mānoa is the house of rainy sprays.
  768He lōʻihi ʻo ʻEwa; he pali ʻo Nuʻuanu; he kula ʻo Kulaokahuʻa; he hiki mai koe.ʻEwa is a long way off; Nuuanu is a cliff; Kulaokahu a is a dry plain; but all will be here before long.
 [Said of an unkept promise of food, fish, etc. Oʻahu was once peopled by evil beings who invited canoe travelers ashore with promises of food and other things. When the travelers asked when these things were coming, this was the reply. When the visitors were fast asleep at night, the evil ones would creep in and kill them.]
  1016Hoʻā ke ahi, kōʻala ke ola. O nā hale wale nō kai Honolulu; ʻo ka ʻai a me ka iʻa i Nuʻuanu.Light the fire for there is life-giving suhstance. Only the houses stand in Honolulu; the vegetable food and meat are in Nuuanu.
 [An expression of affection for Nuʻuanu. In olden days, much of the taro lands were found in Nuʻuanu, which supplied Honolulu with poi, taro greens, ʻoʻopu, and freshwater shrimp. So it is said that only houses stand in Honolulu. Food comes from Nuʻuanu.]
  1309Kāhiko i Nuʻuanu ka ua Waʻahila.Adorned is Nuuanu by the Waʻahila rain.
 [The Wa’ahila rain makes Nuʻuanu grow green and beautiful.]
  1464Ka makani kāʻili kapa o Nuʻuanu.The garment-snatching wind of Nuuanu.
 [The gale that blows at Nuʻuanu Pali, Oʻahu, could whisk away the tapa garment of a traveler there.]
  1468Ka makani kulaʻi kanaka o Nuʻuanu.The wind of Nuʻuanu that pushes people over.
 [The strong gales at Nuʻuanu were known to make travelers fall down.]

more Nuʻuanu
1601Ka ua Pōpōkapa o Nuʻuanu.The Tapa-bundling rain of Nuuanu.
 [The Pōpōkapa rain is so called because anyone who came up Nuʻuanu Pali from the windward side had to bundle his garments and hold his arms against his chest to keep from getting wet.]

 a    e    h    i    k    l    m    n    o    p    r    s    u    w     num