updated: 3/23/2019

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num

ʻŌlelo Noʻeau - Concordance

anu

anu
1. nvs. cool, cold; coolness, temperature.
2. vs. temperature, when weather considered cold. lit., cold. cf. mahana, mehana, wela.
3. adj. Cold; hui, huihui.
4. s. Cold; the absence of warmth; ua make au i ke anu, I am dead with the cold; huihui ko’u mau wawae i ke anu.
5. v. To be cold; to feel cold; ua anu au i kahi kapa ole, I am cold, haying no clothes; anu aku. la o Maunakea i ka hoilo, Maunakea feels cold in the winter.
6. nvi. cold, influenza; to have a cold.

(12)

90ʻAkahi a komo ke anu iaʻu, ua nahā ka hale e malu ai.Cold now penetrates me, for the house that shelters is broken.
 [Fear enters when protection is gone. Said by ʻAikanaka of Kauaʻi when two of his war leaders were destroyed by Kawelo.]
120Anu hewa i ka pō, he kuʻuna iʻa ʻole.Feeling the cold air of the night was all in vain; no fish was caught in the net.
 [A wasted effort.]
122Anu koʻū ka hale, ua hala ka makamaka.Cold and damp is the house, for the host is gone.
 [A house becomes sad and forlorn when it is no longer occupied by the host whose welcome was always warm.]
123Anu ʻo ʻEwa i ka iʻa hāmau leo e. E hāmau!ʻEwa is made cold by the fish that silences the voice. Hush!
 [A warning to keep still. First uttered by Hiʻiaka to her friend Wahineʻomaʻo to warn her not to speak to Lohiʻau while they were in a canoe near ʻEwa.]
479Hao nā kēpā o Līhuʻe i ke anu.The spurs of Līhue dig in with cold.
 [Lihuʻe, Oʻahu, often gets very cold.]
757Hele pōʻala i ke anu o Waimea.Going in a circle in the cold of Waimea.
 [Said of a person who goes in circles and gets nowhere. Waimea, Hawaiʻi, is a cold place and when foggy, it is easy for one unfamiliar with the place to lose his way.]
1020Hoa pupuʻu o ka pō anu.A companion to crouch with on a cold night.
 [A sweetheart or spouse.]
1621Kaulīlua i ke anu, Waiʻaleʻale.Extremely cold is Waiʻaleʻale.
 [Said of one who is high above others, as is Waiʻaleʻale, a mountain on Kauaʻi. A chant beginning with this line was composed for a chiefess of Waialua, Oʻahu, named Kaumealani. The last person to inherit it was Kalākaua, who was also known by the name Kaulīlua.]
1998Lī ka ʻili i ke anu o Hauaʻiliki.The skin is chilled in the cold of Hauaʻiliki.
 [It is extremely cold. A play on the name Hau-a-iliki (Ice-strikes).]
2172Moe lāpuʻu i ke anu o Puʻupā.Sleep curled up in the cold of Puʻupā.
 [Said of a person who sleeps with legs drawn up, as with cold. Also said in derision about one who likes to sleep.]
2687Poliʻahu, ka wahine kapa hau anu o Mauna Kea.Poliʻahu, the woman who wears the snow mantle of Mauna Kea.
 [Poliʻahu is the goddess of snows; her home is on Mauna Kea.]
2714Pue i ke anu o Hauaʻiliki.Crouch in the cold of Hauaʻiliki.
 [Said of an intense cold. A play on hau (ice) and ʻiliki (strike) in the place name Hauaʻiliki.]

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num