updated: 3/23/2019

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num

ʻŌlelo Noʻeau - Concordance

poʻe

poʻe
1. vs. round; rounded.
2. adj. Round; circular. see poepoe and poai.
3. n. a sweet potato.
4. n. stone poi pounder.
5. v. To break up; to mash; to pound, as in pounding poi.
6. n. a fish (no data).
7. n. boy.
8. n. buoy.
9. vt. to remove, as an ʻopihi from its shell.
10. vt. to throw. Niʻihau.
11. s. A company; a number of persons or animals, from three to any indefinitely large number. It is not so often applied to things as to persons and animals; but the idea is that of a certain company or assemblage as distinct from some others. A cluster; a bunch. It is often synonymous with pae and puu.
12. n. people, persons, personnel, population, assemblage, group of, company of.
13. A sign of the plural number of nouns; synonymous with pae and puu, but much more frequently used. When applied as a sign of the plural, it still retains the idea of a separate class. Gram. § 85, 86, 91 and 92. NOTE.—Poe is sometimes used where na would be proper.
14. plural marker.
15. mound up...
16. The name of a vegetable resembling the akulikuli or purslain; a water or sea plant.
17. n. a native purslane (Portulaca selerocarpa), with narrow, succulent leaves which have many hairs in their axes and white flowers.

(21)

372E piʻi ana kahi poʻe, e iho ana kahi poʻe.Some folks go up, some go down.
 [While the fingers of some are in the poi bowl, the fingers of others are at the mouth.]
797He mamo paha na ka poʻe o Kahuwā he maʻa i ka hoe ma ke kūnihi.Perhaps they are descendants of the people of Kahuwā who were in the habit of paddling with the edge of the paddle blade.
 [They are stupid people who never do things right.]
897He poʻe hoʻopiha waʻa.Canoe fillers.
 [A derogatory remark pertaining to useless people who do nothing to help, like riders in a canoe who wield no paddle, no fishnet, and no pole.]
898He poʻe kao ʻāhiu o ka wao nahele.Wild goats of the wilderness.
 [A wild, unruly people.]
899He poʻe koa hoe.Canoe-paddling warriors.
 [A disparaging remark about warriors who are not good fighters.]
900He poʻe ʻuʻu maunu palu ʻalaʻala na kekahi poʻe lawaiʻa.Those who draw out the liver of the octopus, to prepare bait for fishermen.
 [Said of those who do the dirty work by which others reap the benefit.]
1074Hoʻokahi no hulu like o ia poʻe.Those people are all of the same feather.
1389Ka iho ʻana iho o ko luna poʻe, hikikiʻi ka ua o ʻEna.When those from above come down, the rain of ʻEna leans backward.
 [When drowsiness comes, one can lean back and relax contentedly. Also, when one feels mellow after imbibing, there is contentment and relaxation.]
1402Kaikoʻo ke awa, popoʻi ka nalu, ʻaʻohe ʻike ʻia ka poʻe nāna i heʻe ka nalu.The harbor is rough, the surf rolls, and the rider of the surf cannot be seen.
 [A stormy circumstance with uncertain results.]
1608Kau i Kāpua ka poʻe polohuku ʻole.Those without resources will land at Kāpua.
 [Without resources one gets nowhere.]
1646Ka wai ʻeleʻele a ka poʻe ʻike.The black fluid of the learned.
 [Ink.]
1800Kīlua ka poʻe waʻa.The canoe paddlers all paddle shoreward.
 [Said of no luck in fishing.]
2288poʻe o ka pō.People of the night.
 [An epithet applied to unseen gods who help their devotees.]
2339No Kula ia poʻe ke hoe hewa nei.To Kula belong the people who are such poor paddlers.
 [Kula, Maui, people are ignorant. Also, never mind the talk of fools.]
2404ʻO ka haʻule nehe o ka lau lāʻau, he hāwanawana ia i ka poʻe ola.The rustling of falling leaves is like a whisper to the living.
 [It is the living who appreciate such things.]
2435ʻO ka poʻe e ʻai ana i ka loaʻa o ka ʻāina he lohe ʻōlelo wale aʻe nō i ka ua o Hawaiʻi.Those who eat of the product of the land merely hear of the rains in Hawaiʻi.
 [Said of absentee royal landlords who reap the gain but know nothing of the difficulties in the land where the toilers work.]
2436ʻO ka poʻe hulilau ʻole o hope.Those with no large gourd calabashes in the back.
 [Those with no wives at home.]
2664Poʻe hoʻohāhā paʻakai.Salt gatherers.
 [A derogatory expression for people who do nothing that requires courage or stamina. Salt-gathering is an easy task that even a child can do.]
2666Poʻe no Kūkiʻi.People of Kūkii.
 [A play on kū (stand) and kiʻi (image). Said of those who stand about and offer no help.]

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num