1. nvi. hinge, joint; to turn on hinges.
2. n. hinge.
3. nvi. a hula step with hip revolutions; to do this step. Three types are ʻami kāhela, ʻami kūkū, and ʻami ʻōniu.
4. n. measuring worm.
5. n. gram. preposition, marker of a grammatical function. (e, i, o, ʻo, ma, me, no...).
|ʻEpeso 4:16||Ua kāpili pono ʻia ke kino a pau e ia a paʻa i ke kōkua ʻia mai e nā ʻami a pau, ua hoʻonui aʻela ʻo ia i ke kino e like me ke ʻano o ka ikaika o kēlā lālā o kēia lālā, no ke kūkulu paʻa ʻana iā ia iho ma ke aloha.||From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work.|
|Kol 2:19||Me ka mālama ʻole i ke Poʻo, i ka mea i hānai ʻia mai ai ke kino a pau, i paʻa i nā ʻami a me nā olonā, ua māhuahua aku ia i ko ke Akua hoʻomāhuahua ʻana mai.||He has lost connection with the Head, from whom the whole body, supported and held together by its ligaments and sinews, grows as God causes it to grow.|
|Heb 4:12||No ka mea, he ikaika, he mana hoʻi ko ka ʻōlelo a ke Akua, he ʻoi nui kona ma mua o ko ka pahi kaua ʻoi lua, e ʻō ana a kaʻawale ke ola a me ka ʻuhane, ʻo nā ʻami a me ka lolo; ʻo ia ka luna kānāwai no ka noʻonoʻo a me ka naʻau.||For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.|
|1-Nāal 7:50||A me nā bola, a me nā ʻupā kukui, a me nā pā ipu, a me nā puna, a me nā kapuahi, he gula maʻemaʻe; a me nā ʻami no nā pani o ka hale ma loko, kahi hoʻāno loa, a no nā pani o ka hale o ka luakini, he gula nō.||the pure gold basins, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold sockets for the doors of the innermost room, the Most Holy Place, and also for the doors of the main hall of the temple.|
|1-Nāal 22:34||Lena walewale aʻela kekahi kanaka i ke kakaka, a kū iā ia ke aliʻi o ʻIseraʻela ma waena o nā ʻami o ka pale umauma. No laila i ʻōlelo aku ai ʻo ia i ka mea hoʻoholo i kona kaʻa, E hoʻohuli i kou lima, a e lawe aku iaʻu mai loko aku o ka poʻe kaua, no ka mea, ua ʻeha au.||But someone drew his bow at random and hit the king of Israel between the sections of his armor. The king told his chariot driver, "Wheel around and get me out of the fighting. I've been wounded."|
|2-ʻOihn 18:33||A pana wale maila kekahi kanaka me kāna kakaka, a kū i ke aliʻi o ka ʻIseraʻela ma kahi ʻami o kona pale umauma; a ʻōlelo ʻo ia i ka mea nāna e mālama i kona hale kaʻa, E huli aʻe kou lima, a e lawe iaʻu mai ke kaua aku, no ka mea, ua ʻeha au.||But someone drew his bow at random and hit the king of Israel between the sections of his armor. The king told the chariot driver, "Wheel around and get me out of the fighting. I've been wounded."|
|ʻEzera 2:57||ʻO nā mamo a Sepatia, ʻo nā mamo a Hatila, ʻo nā mamo a Pokereta no Zebaima, ʻo nā mamo a ʻAmi.||Shephatiah, Hattil,|
|Sol 26:14||ʻO ka luli ʻana o ke pani ma kona ʻami, ʻO ia ka mea palaualelo ma kona moena.||As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed.|
|Dan 5:6||A laila ʻano ʻē aʻela ko ke aliʻi maka, a pīhoihoi ihola kona manaʻo; ua naka wale ihola ke ʻami o kona pāpākole, a pūkē kona mau kuli i kekahi i kekahi.||His face turned pale and he was so frightened that his knees knocked together and his legs gave way.|
|Hos 2:1||E kapa aku ʻoukou i ko ʻoukou poʻe hoahānau kāne, ʻO ʻAmi, a i ko ʻoukou mau hoahānau wahine, ʻO Ruhama.||"Say of your brothers, 'My people,' and of your sisters, 'My loved one.'|