updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

ʻeha

1. nvs. hurt, in pain, painful, aching, sore, pained; pain, injury, ailment, suffering, soreness, aching; to hurt, pain, cause suffering or pang.

(165)

Mat 4:24Kuʻi akula kona kaulana i Suria a puni, halihali maila lākou i ona lā i ko lākou poʻe maʻi a pau, i loʻohia e kēlā maʻi kēia maʻi, a me nā ʻeha, o ka poʻe i uluhia e nā daimonio, a me ka poʻe hehena, a me ka poʻe lōlō; a hoʻōla maila ʻo ia iā lākou.News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed, and he healed them.
Mat 8:29Aia hoʻi, kāhea maila lāua, ʻī maila, He aha kāu iā mākou nei, e Iesū ke Keiki a ke Akua? Ua hiki ʻē mai nei anei ʻoe e hana ʻeha mai iā mākou ma mua o ka manawa?"What do you want with us, Son of God?" they shouted. "Have you come here to torture us before the appointed time?"
Mat 17:12Ke ʻōlelo aku nei nō hoʻi au iā ʻoukou, Ua hiki ʻē mai nō ʻo ʻElia, ʻaʻole naʻe lākou i ʻike iā ia; akā, ua hana aku lākou iā ia i ka mea a lākou i makemake ai. Pēlā nō hoʻi ke Keiki a ke kanaka e hana ʻeha ʻia ai e lākou.But I tell you, Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him everything they wished. In the same way the Son of Man is going to suffer at their hands."
Mat 17:15E ka Haku, e aloha mai ʻoe i kaʻu keiki; no ka mea, ua loʻohia ia e ka maʻi hina, ua ʻeha loa, ua hina pinepine ia i loko o ke ahi, a i loko o ka wai."Lord, have mercy on my son," he said. "He has seizures and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water.
Mar 12:4Hoʻouna hou maila ia i o lākou lā i kekahi kauā hou; a hailuku akula lākou iā ia, a ʻeha kona poʻo, a hoʻihoʻi aku lākou iā ia me ka hōʻino.Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully.
Luka 4:35Pāpā maila Iesū iā ia, ʻī maila, Hāmau, a e puka mai hoʻi i waho ona. A hoʻohina ihola ka daimonio iā ia i waenakonu, a laila puka mai nō ia i waho ona, ʻaʻole i hana ʻeha iā ia."Be quiet!" Jesus said sternly. "Come out of him!" Then the demon threw the man down before them all and came out without injuring him.
Luka 8:28A i kona ʻike ʻana iā Iesū, walaʻau aʻela ia, moe ihola i mua ona, kāhea aʻela me ka leo nui, He aha kāu iaʻu, e Iesū ke Keiki a ke Akua kiʻekiʻe loa? Ke noi aku nei au iā ʻoe, mai hana ʻeha mai iaʻu.When he saw Jesus, he cried out and fell at his feet, shouting at the top of his voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, don't torture me!"
Luka 10:19Eia hoʻi, ke hāʻawi aku nei au iā ʻoukou i ka mana e hehi ma luna iho o nā nahesa a me nā moʻo huelo ʻawa, a ma luna o ka mana a pau o ka ʻenemi; ʻaʻole loa he mea e ʻeha ai ʻoukou.I have given you authority to trample on snakes and scorpions and to overcome all the power of the enemy; nothing will harm you.
Luka 10:34Hele ihola i ona lā, a wahī ihola i kona mau ʻeha e ninini ana i ka ʻaila a me ka waina i loko, a kau aʻela iā ia ma luna o kona holoholona iho, a lawe aʻela iā ia i ka hale hoʻokipa, a mālama ihola iā ia.He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, took him to an inn and took care of him.
Luka 16:23A ma loko o ka pō ʻo ia i nānā aku ai, me ka ʻeha nui, ʻike akula iā ʻAberahama i kahi lōʻihi aku a me Lazaro ma kona poli;In hell, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side.
Luka 16:24A kāhea akula ia, ʻī akula, E ka makua, e ʻAberahama, e aloha mai ʻoe iaʻu, a e hoʻouna mai iā Lazaro e ʻō iho ia i ka wēlau o kona manamana lima i loko o ka wai, a e hoʻomaʻalili mai i koʻu alelo; no ka mea, ua ʻeha loa au i loko o kēia lapalapa.So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.'
Luka 16:28No ka mea, he mau hoahānau kāne koʻu ʻelima, e ao aku ʻo ia iā lākou, o hiki mai lākou i kēia wahi ʻeha.for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.'
Luka 20:12A ma hope iho, hoʻouna hou maila ʻo ia i ke kolu; a hana ʻeha akula lākou iā ia, a kipaku akula.He sent still a third, and they wounded him and threw him out.
Luka 22:44A ua puni ia i ka ʻeha nui, pule ikaika akula ia; a ua like hoʻi kona hou me nā kulu nui o ke koko e hāʻule ana i lalo i ka lepo.And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.
ʻOih 19:16A ʻo ke kanaka ma loko ona ua ʻuhane ʻino lā, lele maila ia ma luna o lākou, a lanakila ihola ma luna o lākou, a hana ʻino maila, a holo kohana akula lākou ma waho o ia hale, ua ʻeha hoʻi.Then the man who had the evil spirit jumped on them and overpowered them all. He gave them such a beating that they ran out of the house naked and bleeding.
ʻOih 26:14A hina mākou a pau i ka honua, lohe akula au i ka leo, i ka ʻī ʻana mai iaʻu, ʻī maila ma ka ʻōlelo Hebera, E Saulo, e Saulo, no ke aha lā ʻoe e hoʻomaʻau mai nei iaʻu? He mea ʻeha nou ke keʻehi mai i nā kui.We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic, 'Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.'
Roma 8:35Na wai kākou e hoʻokaʻawale mai, mai ke aloha mai o Kristo? Na ka pōpilikia anei, na ka ʻeha anei, na ka hōʻino anei, na ka wī anei, na ka hune anei, na ka pōʻino anei, na ka pahi kaua anei?Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
2-Kor 1:5No ka mea, me nā hana ʻeha ʻia mai o mākou he nui no Kristo, pēlā hoʻi ko mākou hōʻoluʻolu ʻia mai he nui ma o Kristo lā.For just as the sufferings of Christ flow over into our lives, so also through Christ our comfort overflows.
2-Kor 1:6No ka mea, a i hoʻopilikia ʻia mai mākou, he mea ia no ʻoukou e ʻoluʻolu ai a e ola hoʻi; a i hōʻoluʻolu ʻia mai mākou, he mea ia no ʻoukou e ʻoluʻolu ai a e ola hoʻi, ka mea i hoʻoikaika ʻia i loko o ʻoukou ma ka hoʻomanawanui ʻana i nā ʻeha a mākou i hana ʻeha ʻia mai ai.If we are distressed, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces in you patient endurance of the same sufferings we suffer.
2-Kor 1:7Ua kūpaʻa hoʻi ko mākou manaʻolana no ʻoukou; ua ʻike hoʻi, e like me ʻoukou i hui pū ʻia me mākou i nā hana ʻeha ʻia mai, pēlā nō hoʻi i ka hōʻoluʻolu ʻia mai.And our hope for you is firm, because we know that just as you share in our sufferings, so also you share in our comfort.
2-Kor 2:1Akā, ʻo kēia kaʻu i manaʻo ai, ʻaʻole e hele hou aku i o ʻoukou lā me ka ʻeha o ka naʻau.So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
2-Kor 2:2A inā e hana ʻeha aku au i ko ʻoukou naʻau, ʻo wai lā auaneʻi e hōʻoluʻolu mai iaʻu; ʻaʻole anei ʻo ia wale nō, ʻo ka mea i ʻeha iaʻu?For if I grieve you, who is left to make me glad but you whom I have grieved?
2-Kor 2:4No ka mea, me ke kaumaha nui, a me ka ʻeha o ka naʻau, ua palapala aku nō au iā ʻoukou me nā waimaka he nui; ʻaʻole no ka hōʻeha aku i ko ʻoukou naʻau, akā, i ʻike ʻoukou i ka nui o koʻu aloha iā ʻoukou.For I wrote you out of great distress and anguish of heart and with many tears, not to grieve you but to let you know the depth of my love for you.
2-Kor 7:8No laila, ʻaʻole au e mihi nei i kuʻu hana ʻeha ʻana iā ʻoukou i ka palapala; ua mihi nō naʻe au ma mua; no ka mea, ke ʻike nei au, he pōkole wale nō ko ʻoukou ʻeha i ua palapala lā.Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Though I did regret it--I see that my letter hurt you, but only for a little while--
2-Kor 7:9ʻĀnō, ke ʻoliʻoli nei au, ʻaʻole i ko ʻoukou hana ʻeha ʻia, akā, i hana ʻeha ʻia ʻoukou e mihi ai; no ka mea, ua hana ʻeha ʻia ʻoukou ma kā ke Akua, i loaʻa ʻole iā ʻoukou ka hewa e mākou.yet now I am happy, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repentance. For you became sorrowful as God intended and so were not harmed in any way by us.
2-Kor 7:10No ka mea, ʻo ka ʻeha ʻana mai i ke Akua, no laila mai ka mihi ola e mihi ʻole ʻia ai: akā, ʻo ka ʻeha ʻana o ko ke ao nei, ʻo ia ka mea e make ai.Godly sorrow brings repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow brings death.
2-Kor 7:11Aia hoʻi, ʻo ua mea lā a ʻoukou i hana ʻeha ʻia ai ma kā ke Akua, he nui ka ikaika i hana ʻia e ia i loko o ʻoukou, ʻo ia, he hoʻākāka, ʻo ia, he huhū, ʻo ia, he makaʻu, ʻo ia, he ʻiʻini nui, ʻo ia, he manaʻo ikaika, ʻo ia, he hoʻopaʻi! Ma nā mea a pau, ua hōʻike mai ʻoukou iā ʻoukou iho, he hala ʻole i kēia mea.See what this godly sorrow has produced in you: what earnestness, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what concern, what readiness to see justice done. At every point you have proved yourselves to be innocent in this matter.
Pilipi 2:28No laila, ua hoʻouna wikiwiki akula au iā ia, i ʻoliʻoli ai ʻoukou ke ʻike hou aku iā ia, i ʻuʻuku iho hoʻi kuʻu ʻeha.Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you may be glad and I may have less anxiety.
1-Tes 2:2Akā, i ko mākou ʻeha mua ʻana aʻe me ka hōʻino wale ʻia mai, ma Pilipi, ua ʻike ʻoukou, ua wiwo ʻole aʻela mākou ma ko kākou Akua i ka haʻi aku iā ʻoukou i ka ʻeuanelio a ke Akua, me ka paio nui ʻana.We had previously suffered and been insulted in Philippi, as you know, but with the help of our God we dared to tell you his gospel in spite of strong opposition.
Heb 10:29He aha lā i ko ʻoukou manaʻo ka make ʻeha nui aku e manaʻo ʻia ana he pono, no ka mea nāna i hehi ma lalo iho o ka wāwae i ke Keiki a ke Akua, me ka manaʻo i ke koko o ka berita āna i hoʻolaʻa ʻia ai he mea haumia, a me ka hoʻowahāwahā aku i ka ʻUhane lokomaikaʻi?How much more severely do you think a man deserves to be punished who has trampled the Son of God under foot, who has treated as an unholy thing the blood of the covenant that sanctified him, and who has insulted the Spirit of grace?
1-Pet 3:14Akā, inā ʻeha ʻoukou no ka pono, ua pōmaikaʻi ʻoukou. Mai makaʻu ʻoukou i ko lākou hoʻoweliweli ʻana, ʻaʻole hoʻi e pīhoihoi;But even if you should suffer for what is right, you are blessed. "Do not fear what they fear; do not be frightened."
1-Pet 3:17Inā manaʻo mai ke Akua pēlā, e aho ko ʻoukou ʻeha ʻana no ka hana maikaʻi ʻana, ʻaʻole no ka hana ʻino ʻana.It is better, if it is God's will, to suffer for doing good than for doing evil.
1-Pet 4:1Ua ʻeha ʻo Iesū ma ke kino no kākou, no laila e hoʻomākaukau nō ʻoukou i manaʻo like; no ka mea, inā e ʻeha kekahi ma ke kino, ua hoʻokaʻawale ʻia ʻo ia i ka hewa;Therefore, since Christ suffered in his body, arm yourselves also with the same attitude, because he who has suffered in his body is done with sin.
1-Pet 4:13Akā, e ʻoliʻoli ʻoukou, no ka mea, he poʻe hoa ʻeha pū ʻoukou me Kristo; i mea e hauʻoli loa ai ʻoukou i ka wā e hōʻike ʻia mai ai kona nani.But rejoice that you participate in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed when his glory is revealed.
1-Pet 5:1ʻO wau ʻo kekahi lunakahiko, a he mea hōʻike i ko Iesū ʻeha ʻana, a he hoaaloha pū no ka nani e hiki mai ana, ke nonoi aku nei au i nā lunakahiko o ʻoukou.To the elders among you, I appeal as a fellow elder, a witness of Christ's sufferings and one who also will share in the glory to be revealed:
1-Pet 5:10Akā, ʻo ke Akua, nāna mai ka lokomaikaʻi a pau, ʻo ka mea i hea mai ai iā kākou nei i ka nani mau loa, ma o Kristo Iesū lā, ma hope o ko ʻoukou ʻeha pākole ʻana, nāna nō e hoʻolilo iā ʻoukou i hemolele loa, a e hoʻokumu hoʻi, a e hoʻoikaika, a e hoʻokūpaʻa iā ʻoukou.And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.
Hōʻik 2:11ʻO ka mea pepeiao lā, e hoʻolohe ia i ka mea a ka ʻUhane e ʻōlelo nei i nā ʻekalesia; ʻO ka mea lanakila, ʻaʻole loa ia e ʻeha i ka make ʻalua.He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He who overcomes will not be hurt at all by the second death.
Hōʻik 9:5Ua hāʻawi ʻia mai, ʻaʻole e pepehi, akā, e hoʻomāinoino iā lākou i nā malama ʻelima. A ʻo ko lākou ʻeha, ua like ia me ka ʻeha a ka moʻo huelo ʻawa, ke hahau mai ia i ke kanaka.They were not given power to kill them, but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes a man.
Hōʻik 12:2Ua hāpai ʻo ia, a uē nui akula ia, i ka nahu keiki, a me ka ʻeha e hānau ai.She was pregnant and cried out in pain as she was about to give birth.
Hōʻik 13:3A ʻike au, ua ʻeha hoʻi kekahi o kona mau poʻo, ʻaneʻane make; a hoʻōla ʻia akula kona ʻeha make. Mahalo akula ko ke ao nei a pau ma muli o ka holoholona.One of the heads of the beast seemed to have had a fatal wound, but the fatal wound had been healed. The whole world was astonished and followed the beast.
Hōʻik 13:12Hana ihola nō ia me ka mana a pau o ka holoholona mua ma kona alo, a nāna nō i hoʻohuli i ka honua a me ka poʻe e noho ana ma luna iho, e hoʻomana i ka holoholona mua nona ka ʻeha make i hoʻōla ʻia.He exercised all the authority of the first beast on his behalf, and made the earth and its inhabitants worship the first beast, whose fatal wound had been healed.
Hōʻik 13:14A hoʻowalewale ʻo ia i ka poʻe i noho ma ka honua, ma nā mea kupanaha i hāʻawi ʻia mai nāna e hana, i mua o ka holoholona. ʻĪ mai kēlā i ka poʻe e noho ana ma ka honua, e hana lākou i kiʻi no ka holoholona i loaʻa ka ʻeha i ka pahi kaua, a ola hoʻi.Because of the signs he was given power to do on behalf of the first beast, he deceived the inhabitants of the earth. He ordered them to set up an image in honor of the beast who was wounded by the sword and yet lived.
Hōʻik 16:10Ninini akula ka ʻānela ʻelima i kona hue ma luna o ka noho aliʻi o ka holoholona; a pouli ihola kona aupuni, a nahu ihola lākou i ko lākou elelo no ka ʻeha nui,The fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was plunged into darkness. Men gnawed their tongues in agony
Hōʻik 16:11A kūamuamu akula i ke Akua o ka lani no nā ʻeha o lākou a no nā maʻi hēhē, ʻaʻole hoʻi i mihi i kā lākou hana ʻana.and cursed the God of heaven because of their pains and their sores, but they refused to repent of what they had done.
Hōʻik 18:7E like me ka nui o kona hoʻonani ʻana iā ia iho, a me kona noho ʻana ma ka leʻaleʻa nui, pēlā e hāʻawi aku ai iā ia i ka ʻeha a me ka uē ʻana: no ka mea, ua ʻōlelo ʻo ia i loko o kona naʻau, Ke noho nei au he aliʻi wahine, ʻaʻole au he wahine kāne make, ʻaʻole hoʻi au e ʻike i ka uē ʻana.Give her as much torture and grief as the glory and luxury she gave herself. In her heart she boasts, 'I sit as queen; I am not a widow, and I will never mourn.'
Hōʻik 18:10E kū nō lākou ma kahi lōʻihi ʻē aku no ka makaʻu i kona ʻeha, me ka ʻōlelo iho, Auē, auē, ʻo kēlā kūlanakauhale nui, ʻo Babulona, ke kūlanakauhale ikaika! No ka mea, i ka hora hoʻokahi, ua hiki mai kou hoʻopaʻi ʻana.Terrified at her torment, they will stand far off and cry: " 'Woe! Woe, O great city, O Babylon, city of power! In one hour your doom has come!'
Hōʻik 18:15ʻO ka poʻe i kūʻai ia mau mea, a loaʻa ko lākou waiwai ma laila, e kū lōʻihi ʻē aku lākou no ka makaʻu i kona ʻeha, a e uē nō hoʻi lākou me ke kanikau;The merchants who sold these things and gained their wealth from her will stand far off, terrified at her torment. They will weep and mourn
Hōʻik 21:4A na ke Akua nō e holoi i nā waimaka a pau, mai ko lākou maka aku; ʻaʻole he make hou aku, ʻaʻole kaumaha, ʻaʻole uē, ʻaʻole hoʻi he mea e ʻeha ai; no ka mea, ua pau nā mea kahiko i ka lilo aku.He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away."
Kin 3:16ʻĪ maila hoʻi ʻo ia i ka wahine, E hoʻonui loa aku au i ka ʻeha o kou hāpai ʻana; me ka ʻeha hoʻi ʻoe e hānau mai ai i nā keiki; a ʻo kou makemake aku aia nō ia i kāu kāne, a ʻo ia hoʻi kou haku.To the woman he said, "I will make your pains in childbearing very severe; with painful labor you will give birth to children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you."
Kin 12:17Hoʻoʻeha maila ʻo Iēhova iā Paraʻo a me kona poʻe ʻōhua i nā maʻi ʻeha loa, no Sarai ka wahine a ʻAberama.But the Lord inflicted serious diseases on Pharaoh and his household because of Abram’s wife Sarai.
Kin 34:25A i ke kolu o ka lā, iā lākou i ʻeha ai, ʻo nā keiki kāne ʻelua a Iakoba, ʻo Simeona lāua ʻo Levi, nā kaikunāne o Dina, lālau akula lāua i nā pahi kaua a lāua, hele akula lāua i ua kūlanakauhale lā me ka makaʻu ʻole, a pepehi akula i nā kāne a pau.Three days later, while all of them were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took their swords and attacked the unsuspecting city, killing every male.
Puk 22:10Inā hāʻawi ke kanaka i hoki na kona hoalauna e mālama, a i bipi paha, a i hipa, a i kekahi holoholona ʻē aʻe paha, a i make ia, a ʻeha, a hoʻoholo ʻia ma kahi ʻē paha, ʻaʻole mea i ʻike aku;“If anyone gives a donkey, an ox, a sheep or any other animal to their neighbor for safekeeping and it dies or is injured or is taken away while no one is looking,
Puk 22:14A inā nonoi ke kanaka i kekahi mea a kona hoalauna, a ʻeha ia mea, a make paha, ʻaʻole e noho pū ana ka mea nāna ia, a laila, e ʻoiaʻiʻo nō e uku ʻo ia.“If anyone borrows an animal from their neighbor and it is injured or dies while the owner is not present, they must make restitution.
Puk 23:28A naʻu nō e hoʻouna aku i nalo hope ʻeha ma mua ou, na lākou nō e kipaku aku i ka Heva, a me ko Kanaʻana, a me ka Heta, ma mua ou.I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.
ʻOihk 24:20He ʻeha no ka ʻeha, he maka no ka maka, he niho no ka niho: me kāna i hāʻawi ai i ke kanaka i kīnā i loko ona, pēlā nō e hana ʻia aʻe ai ia.fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. The one who has inflicted the injury must suffer the same injury.
Nāh 16:15Huhū loa ihola ʻo Mose, a ʻī akula iā Iēhova, Mai maliu mai ʻoe i kā lākou mōhai: ʻaʻole au i lawe noʻu i kekahi hoki o lākou, ʻaʻole hoʻi au i hana ʻeha aku i kekahi o lākou.Then Moses became very angry and said to the Lord, “Do not accept their offering. I have not taken so much as a donkey from them, nor have I wronged any of them.”
Kānl 7:20A e hoʻouna aku hoʻi ʻo Iēhova kou Akua i ka nalo hope ʻeha i waena o lākou, a pau lākou i ka luku ʻia, ka poʻe i waiho ʻia, a me ka poʻe i peʻe mai ou aku lā.Moreover, the Lord your God will send the hornet among them until even the survivors who hide from you have perished.
Kānl 28:35A e pepehi mai ʻo Iēhova iā ʻoe i ka maʻi hēhē ʻeha ma nā kuli, a ma nā wāwae, ka mea hiki ʻole ke hoʻōla ʻia, mai ka poho o kou wāwae a hiki i ka piko o kou poʻo.The Lord will afflict your knees and legs with painful boils that cannot be cured, spreading from the soles of your feet to the top of your head.
Ios 24:12A hoʻouna au i mua o ʻoukou i nā nalo hope ʻeha, a kipaku akula au iā lākou, mai ko ʻoukou alo aku, i nā aliʻi ʻelua o ka ʻAmora; ʻaʻole na kā ʻoukou pahi kaua, ʻaʻole nō hoʻi na kā ʻoukou kakaka.I sent the hornet ahead of you, which drove them out before you — also the two Amorite kings. You did not do it with your own sword and bow.
1-Sam 17:52Kū aʻela nā kānaka o ka ʻIseraʻela a me ka Iuda, hoʻōho akula, a alualu i ko Pilisetia, a hiki ma ke awāwa, a ma nā ʻīpuka o ʻEkerona: a hāʻule ihola nā mea ʻeha o nā Pilisetia ma ke ala o Saʻaraima, a hiki i Gata a me ʻEkerona.Then the men of Israel and Judah surged forward with a shout and pursued the Philistines to the entrance of Gath and to the gates of Ekron. Their dead were strewn along the Shaaraim road to Gath and Ekron.
1-Sam 22:2ʻO nā kānaka a pau i pōpilikia, a me nā kānaka ʻaiʻē a pau, a me nā kānaka a pau i ʻeha ma ka naʻau, hoʻākoakoa aʻela lākou i ona lā: a lilo ia i luna no lākou: ʻehā haneri kānaka paha me ia.All those who were in distress or in debt or discontented gathered around him, and he became their leader. About four hundred men were with him.
1-Sam 24:9ʻĪ akula ʻo Dāvida iā Saula, No ke aha lā ʻoe i hoʻolohe ai i ka ʻōlelo a kānaka, i ka ʻī ʻana mai, Aia hoʻi, ke ʻimi nei ʻo Dāvida e hana ʻeha iā ʻoe?He said to Saul, "Why do you listen when men say, 'David is bent on harming you'?
1-Sam 25:15Akā, ua hana pono mai ia poʻe kānaka iā mākou, ʻaʻole i hana ʻeha mai iā mākou, ʻaʻole i lilo kekahi mea o mākou i na lā a pau a mākou i noho pū ai me lākou ma ke kula.Yet these men were very good to us. They did not mistreat us, and the whole time we were out in the fields near them nothing was missing.
2-Sam 12:18A i ka hiku o ka lā, make ihola ke keiki. Makaʻu ihola nā kauā a Dāvida e haʻi aku iā ia, ua make ke keiki; ʻī aʻela lākou, Aia i ke ola ʻana o ke keiki, ʻōlelo akula kākou iā ia, ʻaʻole ia i hoʻolohe mai i ko kākou leo: he ʻoiaʻiʻo nō, e hana ʻeha ʻo ia iā ia iho, ke haʻi aku kākou iā ia, ua make ke keiki.On the seventh day the child died. David's servants were afraid to tell him that the child was dead, for they thought, "While the child was still living, we spoke to David but he would not listen to us. How can we tell him the child is dead? He may do something desperate."
1-Nāal 20:37A laila loaʻa iā ia kekahi kanaka, ʻōlelo akula ʻo ia iā ia, Ke noi aku nei au e pepehi mai ʻoe iaʻu: pepehi akula hoʻi ʻo ia iā ia, a ʻeha iā ia i ka pepehi ʻia.The prophet found another man and said, "Strike me, please." So the man struck him and wounded him.
1-Nāal 22:34Lena walewale aʻela kekahi kanaka i ke kakaka, a kū iā ia ke aliʻi o ʻIseraʻela ma waena o nā ʻami o ka pale umauma. No laila i ʻōlelo aku ai ʻo ia i ka mea hoʻoholo i kona kaʻa, E hoʻohuli i kou lima, a e lawe aku iaʻu mai loko aku o ka poʻe kaua, no ka mea, ua ʻeha au.But someone drew his bow at random and hit the king of Israel between the sections of his armor. The king told his chariot driver, "Wheel around and get me out of the fighting. I've been wounded."
1-Nāal 22:35A māhuahua aʻe ke kaua ia lā, a ua paipai ʻia aʻe ke aliʻi i loko o kona kaʻa e kūʻē ana i ko Suria, a i ke ahiahi, make ihola ia: a kahe ihola ke koko mai loko iho o ka ʻeha a waenakonu o ke kaʻa.All day long the battle raged, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans. The blood from his wound ran onto the floor of the chariot, and that evening he died.
2-Nāal 4:27A hiki akula ia i ke kanaka o ke Akua ma ka mauna, hoʻopaʻa akula ia ma kona wāwae; a hele kokoke mai ʻo Gehazi e hoʻokuke aku iā ia. ʻĪ maila ke kanaka o ke Akua, E waiho mālie iā ia nei, no ka mea, ua ʻeha kona naʻau i loko ona: a ua hūnā mai ʻo Iēhova ia mea iaʻu, ʻaʻole ia i haʻi mai iaʻu.When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, "Leave her alone! She is in bitter distress, but the LORD has hidden it from me and has not told me why."
2-Nāal 8:29A hoʻi akula ʻo Iorama ke aliʻi i Iezereʻela e hoʻōla ʻia i ka ʻeha a ko Suria i hana ʻeha ai iā ia ma Ramota, i ka manawa āna i kaua aku ai iā Hazaʻela ke aliʻi o Suria. A hele mai ʻo ʻAhazia, ke keiki a Iehorama, ke aliʻi o ka Iuda, e ʻike iā Iorama, no ka mea, ua ʻeha ia.so King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him at Ramoth in his battle with Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab, because he had been wounded.
2-Nāal 9:15A ua hoʻi aku ʻo Iorama ke aliʻi ma Iezereʻela e hoʻōla ʻia i kona ʻeha a ko Suria i hana ʻeha ai iā ia, i kona manawa i kaua aku ai iā Hazaʻela ke aliʻi o Suria.) A ʻī akula ʻo Iehu, Inā ʻoukou e manaʻo, mai puka aku e pakele kekahi mai ke kūlanakauhale aku e hele ia e haʻi aku ma Iezereʻela.but King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him in the battle with Hazael king of Aram.) Jehu said, "If this is the way you feel, don't let anyone slip out of the city to go and tell the news in Jezreel."
1-ʻOihn 4:9Ua ʻoi aku ka maikaʻi o Iabeza i mua o ko nā hoahānau ona; a kapa ihola kona makuahine iā ia ʻo Iabeza, me ka ʻī ʻana, No ka mea, hoʻohānau ihola au iā ia me ka ʻeha.Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez, saying, "I gave birth to him in pain."
2-ʻOihn 6:28Inā he kau wī ma ka ʻāina, he ahulau, he hua ʻai mālili paha, a me ka punahelu, a me nā ʻūhini, a me nā peʻelua; inā e puni lākou i ko lākou poʻe ʻenemi, ma ka ʻāina ma ko lākou mau ʻīpuka; ʻo ka ʻeha a me ke kaumaha a pau;"When famine or plague comes to the land, or blight or mildew, locusts or grasshoppers, or when enemies besiege them in any of their cities, whatever disaster or disease may come,
2-ʻOihn 6:29ʻO ka pule a pau, a me ke noi ʻana aku a pau a kēlā kanaka kēia kanaka a kou poʻe kānaka a pau o ka ʻIseraʻela e pule aku ai, aia ʻike kēlā mea kēia mea i kona ʻeha a me kona kaumaha, a e hohola ia i kona mau lima ma kēia hale;and when a prayer or plea is made by any of your people Israel--each one aware of his afflictions and pains, and spreading out his hands toward this temple--
2-ʻOihn 18:33A pana wale maila kekahi kanaka me kāna kakaka, a kū i ke aliʻi o ka ʻIseraʻela ma kahi ʻami o kona pale umauma; a ʻōlelo ʻo ia i ka mea nāna e mālama i kona hale kaʻa, E huli aʻe kou lima, a e lawe iaʻu mai ke kaua aku, no ka mea, ua ʻeha au.But someone drew his bow at random and hit the king of Israel between the sections of his armor. The king told the chariot driver, "Wheel around and get me out of the fighting. I've been wounded."
2-ʻOihn 21:15A e hiki mai ma luna ou ka ʻeha nui loa, no ka maʻi ma kou ʻōpū, no kou maʻi e pahu aku no kou naʻau i waho i kēlā lā i kēia lā.You yourself will be very ill with a lingering disease of the bowels, until the disease causes your bowels to come out.' "
2-ʻOihn 22:6A hoʻi mai ia i Iezereʻela e lapaʻau ʻia no nā ʻeha ona i hōʻeha ʻia mai ai ma Rama i kona kaua pū ʻana me Hazaʻela, ke aliʻi o Suria: a iho akula ʻo ʻAzaria ke keiki a Iehorama ke aliʻi o ka Iuda e ʻike iā Iehorama, ke keiki a ʻAhaba ma Iezereʻela, no ka mea, ua maʻi ia.so he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramoth in his battle with Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab because he had been wounded.
2-ʻOihn 35:23A pana mai ka poʻe pana kakaka i ke aliʻi iā Iosia: a ʻōlelo ke aliʻi i kāna poʻe kauā, E lawe iaʻu i waho; no ka mea, ua ʻeha loa au.Archers shot King Josiah, and he told his officers, "Take me away; I am badly wounded."
Neh 13:8A laila, ʻeha loa ihola au; a kiola akula au ma waho i ka ukana o ka hale o Tobia, mai loko aku o ke keʻena.I was greatly displeased and threw all Tobiah's household goods out of the room.
Ioba 3:20No ke aha lā i hāʻawi ʻia mai ai ka mālamalama i ka mea pōpilikia, A me ke ola i ka mea ʻeha ma ka naʻau?"Why is light given to those in misery, and life to the bitter of soul,
Ioba 6:10A laila e ʻoluʻolu hou iho nō wau, A e hauʻoli aku au i ka ʻeha: Mai ʻauʻa mai ia; no ka mea, ʻaʻole au i hōʻole i nā ʻōlelo a ka Mea Hemolele.Then I would still have this consolation-- my joy in unrelenting pain-- that I had not denied the words of the Holy One.
Ioba 9:23Inā e pepehi koke mai ka mea uhau, E ʻakaʻaka mai nō ia i ka ʻeha ʻana o ka poʻe hala ʻole.When a scourge brings sudden death, he mocks the despair of the innocent.
Ioba 16:6Inā e ʻōlelo aku au, ʻaʻole e ʻoluʻolu kuʻu ʻeha; Inā e noho mālie hoʻi au, pehea ia e haʻalele ai iaʻu?"Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.
Ioba 21:17He pinepine i pio ai ke kukui o ka poʻe hewa, A e hiki koke mai hoʻi ko lākou make ma luna o lākou, A ua hoʻoili mai ia i nā ʻeha ma kona inaina."Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger?
Ioba 30:17I ka pō ua ʻō ʻia kuʻu mau iwi i loko oʻu; ʻAʻole i maha kuʻu mau ʻeha ʻaʻai.Night pierces my bones; my gnawing pains never rest.
Ioba 33:19Ua hoʻopaʻi ʻia ʻo ia i ka ʻeha ma luna o kona wahi moe, A ʻo ka haʻukeke o kona mau iwi, ua ikaika ia.Or a man may be chastened on a bed of pain with constant distress in his bones,
Ioba 34:6E hoʻopunipuni anei au i kuʻu pono? ʻO kuʻu ʻeha me ka hala ʻole, ʻaʻole e hoʻōla ʻia.Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.'
Hal 16:4E hoʻonui ʻia ana ka ʻeha o ka poʻe e hahai i ka mea ʻē; ʻAʻole au e mōhai aku i ko lākou mōhai inu koko, ʻAʻole hoʻi e hāpai i ko lākou inoa i kou mau lehelehe.The sorrows of those will increase who run after other gods. I will not pour out their libations of blood or take up their names on my lips.
Hal 25:18E nānā mai i koʻu pilikia a me koʻu ʻeha; A e kala mai i koʻu hewa a pau.Look upon my affliction and my distress and take away all my sins.
Hal 38:5Ua pilau koʻu mau ʻeha, ua palahēhē, No koʻu naʻaupō ʻana.My wounds fester and are loathsome because of my sinful folly.
Hal 48:6Loʻohia lākou e ka makaʻu ma laila, A me ka ʻeha e like me ko ka wahine haʻakokōhi.Trembling seized them there, pain like that of a woman in labor.
Hal 147:3Hoʻomaha mai nō ʻo ia i ka poʻe naʻau haehae, A wahī nō hoʻi ʻo ia i ko lākou mau ʻeha.He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
Sol 6:33E loaʻa iā ia ka ʻeha a me ka hoʻowahāwahā ʻia mai. ʻAʻole hoʻi e holoi ʻia kona mea e hilahila ai.Blows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away;
Sol 7:26No ka mea, manomano ka poʻe i hina iā ia me ka ʻeha, Nā mea ikaika hoʻi, ua pau iā ia i ka make.Many are the victims she has brought down; her slain are a mighty throng.
Sol 10:22ʻO ka hoʻomaikaʻi o Iēhova, ʻo ia ka mea e waiwai ai, ʻAʻole hoʻi mea e ʻeha ai ka manaʻo ma laila.The blessing of the LORD brings wealth, and he adds no trouble to it.
Sol 18:14ʻO ka ʻuhane o ke kanaka, hoʻomanawanui nō ia i ka nāwaliwali; Akā, ʻo ka ʻuhane e ʻeha ana, ʻo wai lā e hiki ai ke hoʻomanawanui?A man's spirit sustains him in sickness, but a crushed spirit who can bear?
Sol 23:35Pepehi mai lākou iaʻu, ʻaʻole au i ʻeha, Hahaua mai lākou iaʻu, ʻaʻole au i ʻike iho; Āhea lā au e ala ai? E ʻimi hou aku nō au ia mea."They hit me," you will say, "but I'm not hurt! They beat me, but I don't feel it! When will I wake up so I can find another drink?"
Kekah 1:18No ka mea, ma ka naʻauao nui, ma laila ke kaumaha; a ʻo ka mea i hoʻonui i ka ʻike, hoʻonui nō ia i ka ʻeha.For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
Kekah 4:12Inā e hana ʻeha ʻia mai kekahi, e hiki nō i nā mea ʻelua ke lanakila ma luna o ia mea, a ʻo ke kaula kā ʻakolu, ʻaʻole ia e moku koke.Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.
Kekah 10:9ʻO ka mea e uneune i nā pōhaku, e ʻeha auaneʻi ʻo ia iā lākou; a ʻo ka mea i kākā iho i ka wahie, e moku auaneʻi ia i laila.Whoever quarries stones may be injured by them; whoever splits logs may be endangered by them.
Mele 5:7Ua loaʻa au i ka poʻe kiaʻi i ko lākou hele ʻana a puni ke kūlanakauhale, Ua pepehi mai lākou iaʻu a ʻeha au; ʻO ka poʻe kiaʻi ma luna o ka pā, ua kāʻili aʻe lākou i koʻu ʻaʻahu.The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen of the walls!
ʻIsaia 1:6Mai ka poli wāwae, a hiki i ke poʻo, ʻAʻohe wahi ola ma loko o laila: He palapū me ka ʻali, a me ka ʻeha hou, ʻAʻole i hoʻopili ʻia, ʻaʻole i paʻa i ka wahī, ʻAʻole i hōʻoluʻolu ʻia i ka ʻaila.From the sole of your foot to the top of your head there is no soundness-- only wounds and welts and open sores, not cleansed or bandaged or soothed with oil.
ʻIsaia 7:18A hiki aku i kēlā lā, Na Iēhova nō e pio aku i ka nalo, E noho ana ma nā wēlau o nā muliwai o ʻAigupita, A i ka nalo hope ʻeha, ma ka ʻāina ʻo ʻAsuria;In that day the LORD will whistle for flies from the distant streams of Egypt and for bees from the land of Assyria.
ʻIsaia 8:15He nui ko lākou poʻe e kū ʻia ai, A me ka poʻe e hina ana, a ʻeha, A me ka poʻe e hoʻopahele ʻia, a paʻa hoʻi.Many of them will stumble; they will fall and be broken, they will be snared and captured."
ʻIsaia 13:8E makaʻu auaneʻi lākou; E loʻohia lākou i ka ʻeha nui, a me ka nahu kuakoko, E nui loa auaneʻi ko lākou ʻeha, e like me ke kuakoko o ka wahine hānau keiki; E haka pono nō kekahi i kekahi me ka makaʻu, E like ana ko lākou maka me ka lapalapa ahi.Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labor. They will look aghast at each other, their faces aflame.
ʻIsaia 21:3No laila i piha ai koʻu pūhaka i ka ʻeha, Ua loʻohia au i ke nahu kuakoko, E like me ke kuakoko o ka wahine hānau keiki; Kūpaka au i kuʻu lohe ʻana, Makaʻu nō hoʻi au i kuʻu ʻike ʻana.At this my body is racked with pain, pangs seize me, like those of a woman in labor; I am staggered by what I hear, I am bewildered by what I see.
ʻIsaia 26:17E like me ka wahine hāpai, a kokoke mai kona manawa e hānau ai, Ua nui kona ʻeha, a uē iho ʻo ia no ke kuakoko ʻana; Pēlā nō mākou i mua ou, e Iēhova.As a woman with child and about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, O LORD.
ʻIsaia 30:6Ua kaumaha nā holoholona o ke kūkulu hema, ʻO nā mea hali, no ka ʻāina e kaniʻuhū ai, a e ʻeha ai hoʻi, Ma kahi o ka liona wahine, a me ka liona kāne, Ka moʻo niho ʻawa, a me ka moʻo lele; Lawe nō lākou i ko lākou waiwai ma ke kua o nā hoki ʻōpiopio, A me ko lākou ukana hoʻi, ma nā puʻu o nā kāmelo, E lilo i nā kānaka kōkua ʻole iā lākou.An oracle concerning the animals of the Negev: Through a land of hardship and distress, of lions and lionesses, of adders and darting snakes, the envoys carry their riches on donkeys' backs, their treasures on the humps of camels, to that unprofitable nation,
ʻIsaia 30:26A e like auaneʻi ka mālamalama o ka mahina, Me ka mālamalama o ka lā, A e pāhiku nō ka mālamalama o ka lā, E like me ka mālamalama o nā lā ʻehiku, I ka lā e wahī ai ʻo Iēhova i ka ʻeha o kona poʻe kānaka, A hoʻōla hoʻi i ka ʻeha o ko lākou hahau ʻia.The moon will shine like the sun, and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the LORD binds up the bruises of his people and heals the wounds he inflicted.
ʻIsaia 38:21No ka mea, ua ʻōlelo nō ʻo ʻIsaia, e lawe lākou i paʻi fiku maloʻo, a e kau ma luna o ka ʻeha, a e ola nō ia.Isaiah had said, "Prepare a poultice of figs and apply it to the boil, and he will recover."
ʻIsaia 50:11Aia hoʻi, ʻo ʻoukou a pau, ka poʻe hoʻā i ke ahi, Ka poʻe i kākoʻo iā ʻoukou iho i nā lamakū; E hele ʻoukou ma ka mālamalama o ko ʻoukou ahi, A me nā lamakū a ʻoukou i kuni ai. E loaʻa nō kēia iā ʻoukou ma kuʻu lima, E moe ana nō ʻoukou i lalo i loko o ka ʻeha.But now, all you who light fires and provide yourselves with flaming torches, go, walk in the light of your fires and of the torches you have set ablaze. This is what you shall receive from my hand: You will lie down in torment.
ʻIsaia 53:3Ua hoʻowahāwahā ʻia ʻo ia, a ua haʻalele ʻia hoʻi ia e nā kānaka; He kanaka ʻeha, a ua ʻike hoʻi ʻo ia i ka pōpilikia; E like me ka hūnā ʻana o nā maka, mai o kākou aku, Pēlā nō ia i hoʻowahāwahā ʻia ai, a manaʻo ʻole hoʻi kākou iā ia.He was despised and rejected by men, a man of sorrows, and familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.
ʻIsaia 53:4He ʻoiaʻiʻo nō, ua kaʻikaʻi nō ʻo ia i ko kākou pōpilikia, Ua halihali nō ʻo ia i ko kākou ʻeha: Akā, manaʻo aku kākou iā ia, ua paʻipaʻi ʻia, Ua hahau ʻia hoʻi, a ua hoʻokaumaha ʻia e ke AkuaSurely he took up our infirmities and carried our sorrows, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted.
Ier 6:14Ua hoʻōla hapa lākou i ka ʻeha o koʻu poʻe kānaka, me ka ʻōlelo iho, He malu, he malu; ʻaʻole hoʻi he malu.They dress the wound of my people as though it were not serious. 'Peace, peace,' they say, when there is no peace.
Ier 8:11Ua hoʻōla hapa lākou i ka ʻeha o ke kaikamahine o koʻu poʻe kānaka, me ka ʻōlelo iho, He malu, he malu; ʻaʻole hoʻi he malu.They dress the wound of my people as though it were not serious. "Peace, peace," they say, when there is no peace.
Ier 8:21Ua ʻeha au no ka ʻeha ʻana o ke kaikamahine o koʻu poʻe kānaka; ua ʻeleʻele au, ua loʻohia au i ka pilihua.Since my people are crushed, I am crushed; I mourn, and horror grips me.
Ier 10:19Auē au i kuʻu ʻeha! Ua nui loa koʻu hahau ʻia, akā, ʻī ihola au, He ʻoiaʻiʻo, he kaumaha kēia, e hoʻomanawanui naʻe au ia.Woe to me because of my injury! My wound is incurable! Yet I said to myself, "This is my sickness, and I must endure it."
Ier 13:21Pehea lā ʻoe e ʻōlelo ai i ka wā e hoʻopaʻi mai ʻo ia iā ʻoe? ʻAʻole anei e loʻohia ʻoe i ka ʻeha e like me ka wahine hānau keiki, no ka mea, ua aʻo aku nō ʻoe iā lākou e noho kāpena, a e noho aliʻi ma luna ou.What will you say when sets over you those you cultivated as your special allies? Will not pain grip you like that of a woman in labor?
Ier 15:18No ke aha lā i mau ai koʻu ʻeha, a ola ʻole hoʻi koʻu hahau ʻia, a hōʻole hoʻi i ka hoʻōla ʻia? E lilo anei ʻoe iaʻu e like loa me nā wai hoʻopunipuni, maʻū ʻole?Why is my pain unending and my wound grievous and incurable? Will you be to me like a deceptive brook, like a spring that fails?
Ier 22:7A naʻu hoʻi e hoʻomākaukau i poʻe luku aku iā ʻoe, ʻo kēlā mea kēia mea, me kona mea ʻeha: a na lākou e kua i lalo i kou mau kedera maikaʻi, a e kiola iā lākou i loko o ke ahi.I will send destroyers against you, each man with his weapons, and they will cut up your fine cedar beams and throw them into the fire.
Ier 22:23E ka mea noho ma Lebanona, ka mea hana i kou pūnana ma loko o nā lāʻau kedera; pehea lā ʻoe e aloha ʻia mai ai i ka wā e hiki mai ai kou ʻeha, ʻo ke kuakoko hoʻi, e like me ko ka wahine hānau keiki?You who live in 'Lebanon,' who are nestled in cedar buildings, how you will groan when pangs come upon you, pain like that of a woman in labor!
Ier 30:12No ka mea, ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova penei, He mea ola ʻole kou palapū, ua nui loa hoʻi kou ʻeha."This is what the LORD says: " 'Your wound is incurable, your injury beyond healing.
Ier 30:14Ua poina kou mau mea aloha a pau iā ʻoe, ʻaʻole lākou ʻimi iā ʻoe; no ka mea, ua hoʻoʻeha aku au iā ʻoe i ka ʻeha o ka ʻenemi, me ka paʻipaʻi ʻana hoʻi o ka mea loko ʻino, no ka nui loa o kou hewa; ua māhuahua nō kou hala.All your allies have forgotten you; they care nothing for you. I have struck you as an enemy would and punished you as would the cruel, because your guilt is so great and your sins so many.
Ier 30:15No ke aha lā ʻoe i kāhea aku ai no kou palapū? He mea ola ʻole kou ʻeha, no ka maʻi loa o kou hewa; i ka māhuahua ʻana o kou mau hala, ua hana nō wau i kēia mau mea iā ʻoe.Why do you cry out over your wound, your pain that has no cure? Because of your great guilt and many sins I have done these things to you.
Ier 30:17No ka mea, e hoʻihoʻi aku au i ke ola iā ʻoe, a e hoʻōla nō wau iā ʻoe i kou mau ʻeha, wahi a Iēhova: no ka mea, kapa aku lākou iā ʻoe, he Kuewa, ʻo Ziona hoʻi kēia, ka mea ʻimi ʻole ʻia e kekahi.But I will restore you to health and heal your wounds,' declares the LORD, 'because you are called an outcast, Zion for whom no one cares.'
Ier 30:23Aia hoʻi, ke puka aku nei ka puahiohio o Iēhova me ka huhū, he puahiohio e hoʻopau ana; me ka ʻeha nō ia e kau ai ma luna o ke poʻo o ka poʻe hewa.See, the storm of the LORD will burst out in wrath, a driving wind swirling down on the heads of the wicked.
Ier 45:3Ua ʻōlelo mai nō ʻoe, ʻĀnō lā, auē iaʻu! No ka mea, ua hoʻoili mai ʻo Iēhova i ke kaumaha ma luna o koʻu ʻeha: Maʻule nō au i koʻu kaniʻuhū ʻana, ʻaʻole loaʻa iaʻu ka hoʻomaha.You said, 'Woe to me! The LORD has added sorrow to my pain; I am worn out with groaning and find no rest.' "
Ier 49:24Ua emi iho ʻo Damaseko, ua huli ʻo ia e heʻe, Ua loʻohia ʻo ia i ka makaʻu, Ua loaʻa ʻo ia i ka nahu kuawili, a me ka ʻeha, me ko ka wahine hānau keiki.Damascus has become feeble, she has turned to flee and panic has gripped her; anguish and pain have seized her, pain like that of a woman in labor.
Ier 51:8Ua hāʻule hoʻohikilele ʻo Babulona, a ua ʻānai ʻia; E ʻaoa nona, e kiʻi hoʻi i wahi nini no kona ʻeha, Inā paha e hoʻōla ʻia ʻo ia.Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed.
Kan 1:18ʻO Iēhova, ua hemolele ʻo ia; No ka mea, ua kūʻē aku au i kona waha; Ke noi aku nei au, e hoʻolohe mai, e nā kānaka a pau, E nānā mai hoʻi i koʻu ʻeha; Ua hele akula koʻu poʻe wāhine puʻupaʻa, a me koʻu poʻe kānaka uʻi i loko o ke pio."The LORD is righteous, yet I rebelled against his command. Listen, all you peoples; look upon my suffering. My young men and maidens have gone into exile.
Kan 3:19E manaʻo ana hoʻi au i koʻu pōpilikia a me koʻu ʻeha, I ka lāʻau ʻawaʻawa, a me ka lāʻau make.I remember my affliction and my wandering, the bitterness and the gall.
ʻEzek 14:21No ka mea, ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku, penei; E kela aku kēia i ka wā e hoʻouna aku ai au i kuʻu mau mea hoʻopaʻi kaumaha a ʻeha ma luna o Ierusalema, i ka pahi kaua, a me ka wī, a me ka holoholona ʻino, a me ka maʻi ahulau, e oki aku mai laila aku i kānaka pū me ka holoholona."For this is what the Sovereign LORD says: How much worse will it be when I send against Jerusalem my four dreadful judgments--sword and famine and wild beasts and plague--to kill its men and their animals!
ʻEzek 23:46No ka mea, ke ʻōlelo mai nei Iēhova ka Haku penei; E lawe mai au i ka lehulehu ma luna o lāua, a e hāʻawi aku au iā lāua e lawe ʻia aku a ʻeha ʻo ia."This is what the Sovereign LORD says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder.
ʻEzek 26:15Ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku, penei, iā Turo, ʻAʻole anei e haʻalulu nā mokupuni i ke halulu ʻana o kou hiolo ʻana, i ka wā e auē ai ka poʻe ʻeha, a he luku ʻia hoʻi i waenakonu ou."This is what the Sovereign LORD says to Tyre: Will not the coastlands tremble at the sound of your fall, when the wounded groan and the slaughter takes place in you?
ʻEzek 28:23No ka mea, e hoʻouna aku au i ka maʻi ahulau i loko ona, a me ke koko i loko o kona mau alanui; a e hāʻule ka poʻe ʻeha i waenakonu ona i ka pahi kaua ma luna ona ma nā ʻaoʻao a puni; a e ʻike lākou, ʻo wau nō Iēhova.I will send a plague upon her and make blood flow in her streets. The slain will fall within her, with the sword against her on every side. Then they will know that I am the LORD.
ʻEzek 30:9Ia lā nō e holo aku nā ʻelele mai oʻu aku nei ma nā moku e hoʻomakaʻu i ko ʻAitiopa poʻe nanea, a e hiki aʻe ka ʻeha nui ma luna o lākou, e like me ia i nā lā o ʻAigupita; no ka mea, eia aʻe, ke hele mai ia." 'On that day messengers will go out from me in ships to frighten Cush out of her complacency. Anguish will take hold of them on the day of Egypt's doom, for it is sure to come.
ʻEzek 30:16A e hāʻawi aku au i ke ahi i loko o ʻAigupita, he ʻeha nui auaneʻi ko Sina, a e hoʻokaʻawale ʻia aʻe o No, a e pilikia hoʻi ʻo Nopa i kēlā lā i kēia lā.I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in agony. Thebes will be taken by storm; Memphis will be in constant distress.
ʻEzek 30:24A e hoʻoikaika au i nā lima o ke aliʻi o Babulona, a e hāʻawi i kaʻu pahi kaua i loko o kona lima; akā, e uhaʻi au i nā lima o Paraʻo, a e auē ʻo ia i mua ona me ka auē ʻana o ka mea ʻeha e make ai.I will strengthen the arms of the king of Babylon and put my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan before him like a mortally wounded man.
Dan 6:23A laila, hauʻoli nui ke aliʻi no Daniʻela, a kēnā akula e huki iā ia mai loko mai o ka lua. A ua huki ʻia ʻo Daniʻela mai loko mai o ka lua, ʻaʻole wahi ʻeha i loaʻa iā ia, no ka mea, ua paulele aku nō ia i kona Akua.The king was overjoyed and gave orders to lift Daniel out of the den. And when Daniel was lifted from the den, no wound was found on him, because he had trusted in his God.
Hos 5:13A ʻike ihola ʻo ʻEperaima i kona maʻi, a ʻo Iuda hoʻi i kona ʻeha, A laila, hele akula ʻo Eperaima i ʻAsuria, A hoʻouna akula i ke aliʻi kūʻē: ʻAʻole naʻe e hiki iā ia ke hoʻōla iā ʻoukou, ʻAʻole hoʻi e hoʻōla i ko ʻoukou ʻeha."When Ephraim saw his sickness, and Judah his sores, then Ephraim turned to Assyria, and sent to the great king for help. But he is not able to cure you, not able to heal your sores.
Ioʻela 2:8ʻAʻole kekahi e hoʻokē i kekahi; E hele no kēlā mea kēia mea ma kona ala; A inā e lele aku lākou i ka pahi kaua, ʻaʻole lākou e ʻeha.They do not jostle each other; each marches straight ahead. They plunge through defenses without breaking ranks.
ʻAm 6:6Ka poʻe inu waina ma loko o nā kīʻaha, A kāhinu iā lākou iho i ka hinu maikaʻi: Akā, ʻaʻole i kaumaha lākou no ka ʻeha ʻana o ka Iosepa!You drink wine by the bowlful and use the finest lotions, but you do not grieve over the ruin of Joseph.
Mika 1:9No ka mea, ʻo kona ʻeha he ʻeha make ia, a ua hiki mai ia i ka Iuda; Ua hiki mai i ka puka pā o koʻu poʻe kānaka, a i Ierusalema.For her wound is incurable; it has come to Judah. It has reached the very gate of my people, even to Jerusalem itself.
Mika 4:9ʻĀnō, no ke aha lā kou uē nui ʻana? ʻAʻole anei he aliʻi i loko ou? Ua make anei kou kākāʻōlelo? No ka mea, ua loʻohia ʻoe e ka ʻeha, e like me ka wahine nahu kuakoko.Why do you now cry aloud-- have you no king? Has your counselor perished, that pain seizes you like that of a woman in labor?
Nahuma 3:19ʻAʻohe mea hoʻōla i kou ʻeha ʻana; ua nui kou ʻeha; ʻO ka poʻe a pau e lohe i kou lono, e paʻipaʻi lākou i ko lākou lima ma luna ou; No ka mea, ma luna o wai anei i hele mau ʻole aku ai kou hewa?Nothing can heal your wound; your injury is fatal. Everyone who hears the news about you claps his hands at your fall, for who has not felt your endless cruelty?
Zek 13:6A e ʻōlelo aku kekahi iā ia, ʻO ke aha kēia mau wahi ʻeha ma kou mau lima? E ʻī mai kēlā, ʻO ia kahi aʻu i hōʻeha ʻia ai, I loko o ka hale o ka poʻe i aloha mai iaʻu.If someone asks him, 'What are these wounds on your body ?' he will answer, 'The wounds I was given at the house of my friends.'

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z