updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

Gaʻala

Gaʻala

(9)

Lunk 9:26Hele maila ʻo Gaʻala ke keiki a ʻEbeda, ʻo ia, a me kona poʻe hoahānau, hele aʻela lākou, a Sekema; a hilinaʻi nā kānaka o Sekema iā ia.Now Gaal son of Ebed moved with his clan into Shechem, and its citizens put their confidence in him.
Lunk 9:28ʻĪ maila Gaʻala, ke keiki a ʻEbeda, ʻO wai ʻo ʻAbimeleka, a ʻo wai hoʻi ʻo Sekema, i mālama aku kākou iā ia? ʻAʻole anei ia ke keiki a Ierubaʻala, a ʻo Zebula kona luna? E mālama ʻoukou i kānaka o Hamora, i ka makua kāne o Sekema. No ke aha kākou e mālama iā ia nei?Then Gaal son of Ebed said, “Who is Abimelek, and why should we Shechemites be subject to him? Isn’t he Jerub-Baal’s son, and isn’t Zebul his deputy? Serve the family of Hamor, Shechem’s father! Why should we serve Abimelek?
Lunk 9:30A lohe ʻo Zebula, ka luna o ia kūlanakauhale, i nā ʻōlelo a Gaʻala, ke keiki a ʻEbeda, wela ihola kona huhū.When Zebul the governor of the city heard what Gaal son of Ebed said, he was very angry.
Lunk 9:31Hoʻouna akula ia i mau ʻelele iā ʻAbimeleka, me ka wahaheʻe aku, ʻī akula, Aia hoʻi, ʻo Gaʻala, ke keiki a ʻEbeda, a me kona poʻe hoahānau, ua hele mai i Sekema; aia hoʻi e hoʻopilikia ana lākou i ke kūlanakauhale, e kūʻē iā ʻoe.Under cover he sent messengers to Abimelek, saying, “Gaal son of Ebed and his clan have come to Shechem and are stirring up the city against you.
Lunk 9:35Hele akula ʻo Gaʻala, ke keiki a ʻEbeda i waho, a kū ma kahi e komo ai i ka puka o ke kūlanakauhale. Ala maila ʻo ʻAbimeleka, mai kona hoʻohālua ʻana, a me nā kānaka pū me ia.Now Gaal son of Ebed had gone out and was standing at the entrance of the city gate just as Abimelek and his troops came out from their hiding place.
Lunk 9:36A ʻike akula ʻo Gaʻala i nā kānaka, ʻī aʻela ia iā Zebula, Aia hoʻi, ke iho maila nā kānaka, mai ka piko o ka mauna mai. ʻĪ aʻela ʻo Zebula iā ia, ʻO ke aka o nā mauna kāu e ʻike nei, me he poʻe kānaka lā.When Gaal saw them, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the tops of the mountains!” Zebul replied, “You mistake the shadows of the mountains for men.”
Lunk 9:37ʻŌlelo hou aku ʻo Gaʻala, ʻī akula, Aiʻa, ke iho mai nei nā kānaka ma waena pono o ka ʻāina, a aia kekahi poʻe, ke hele maila, ma ka lāʻau ʻoka o Meonenima.But Gaal spoke up again: “Look, people are coming down from the central hill, and a company is coming from the direction of the diviners’ tree.”
Lunk 9:39Hele akula ʻo Gaʻala i mua o nā kānaka o Sekema, a kaua akula iā ʻAbimeleka.So Gaal led out the citizens of Shechem and fought Abimelek.
Lunk 9:41Noho ihola ʻo ʻAbimeleka ma ʻAruma. Kipaku akula ʻo Zebula iā Gaʻala, a me kona poʻe hoahānau, i noho ʻole lākou ma Sekema.Then Abimelek stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his clan out of Shechem.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z