updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

hānai

1. nvs. foster child, adopted child; foster, adopted.
2. nvt. to raise, rear, feed, nourish, sustain; provider, caretaker (said affectionately of chiefs by members of the court). [^^]
3. vt. to feed, as paper into a printer or copy machine.
4. vt. to feed, assist, as in basketball and most team sports except baseball. see hāʻawi. to serve, in volleyball; to set or set up (the ball), as from number 2 to number 3. Niʻihau.
5. n. body of a kōkō net carrier, and cords attached to it; fish net or trap, as for ʻoʻopu fish; kite.
6. n. Hawaiʻi name for mānai, needle.
7. vi. to skim along.

(153)

Mat 6:26E nānā aku i nā manu o ka lewa; ʻaʻole lākou e lūlū hua, ʻaʻole hoʻi e ʻoki ʻai, ʻaʻole nō hoʻi e hoʻāhu aʻe i loko o nā hale papaʻa; a ua hānai ko ʻoukou Makua o ka lani iā lākou. ʻAʻole anei e ʻoi aku ko ʻoukou maikaʻi i ko lākou?Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?
Mat 24:19Auē ka poʻe wāhine hāpai, a me ka poʻe hānai waiū ia mau lā!How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
Mar 5:14Holo akula ka poʻe i hānai iā lākou, a haʻi aʻela ma ke kūlanakauhale, a ma nā kauhale; a haele aʻela lākou i waho, e ʻike i nā mea i hana ʻia ai.Those tending the pigs ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out to see what had happened.
Mar 13:17Auē hoʻi i ka poʻe wāhine hāpai, a me ka poʻe hānai waiū ana ia mau lā!How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
Luka 1:54Ua kōkua mai ʻo ia i kāna hānai iā ʻIseraʻela, me ka hoʻomanaʻo i ke aloha,He has helped his servant Israel, remembering to be merciful
Luka 2:7Hānau ihola ʻo ia i kāna makahiapo kāne; wahī ihola iā ia i ke kapa keiki, a hoʻomoe ihola iā ia ma kahi hānai holoholona, no ka mea, ʻaʻole wahi kaʻawale no lākou ma loko o ka hale hoʻokipa.and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no room for them in the inn.
Luka 2:12Eia hoʻi ka hōʻailona no ʻoukou, e loaʻa auaneʻi iā ʻoukou ke keiki ua wahī ʻia i ke kapa keiki, e moe ana ma kahi hānai holoholona.This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger."
Luka 2:16Haele wikiwiki lākou, a ʻike ihola iā Maria, a me Iosepa, a me ke keiki, e moe ana ia ma kahi hānai holoholona.So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger.
Luka 4:16A hiki hoʻi ia i Nazareta i kona wahi i hānai ʻia ai, komo ia, ma muli o kāna hana mau i ka lā Sābati, i loko o ka hale hālāwai, a kū i luna ia e heluhelu.He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. And he stood up to read.
Luka 12:24E hoʻomanaʻo i nā manu koraka; ʻaʻole lākou lūlū ʻanoʻano, ʻaʻole hoʻi hoʻāhu ʻai, ʻaʻole hoʻi o lākou hale waiwai, ʻaʻole hoʻi hale papaʻa; na ke Akua hoʻi lākou i hānai: ʻaʻole anei i ʻoi nui aku ʻoukou ma mua o nā manu?Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn; yet God feeds them. And how much more valuable you are than birds!
Luka 13:15ʻŌlelo maila ka Haku iā ia, ʻī maila, E ka hoʻokamani, ʻaʻole anei kēlā mea kēia mea o ʻoukou i wehe aʻe i kāna bipi kauō, a i kāna hoki paha mai loko aʻe o kahi e hānai ʻia ai a e alakaʻi aku e hoʻohāinu i ka wai?The Lord answered him, "You hypocrites! Doesn't each of you on the Sabbath untie his ox or donkey from the stall and lead it out to give it water?
Luka 15:15Hele aʻela hoʻi ia a hoʻopili aku me kekahi kamaʻāina o ua ʻāina lā: a hoʻouna aʻela ʻo ia iā ia i kona mau ʻāina e hānai puaʻa.So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
Luka 16:21E ake ia e hānai ʻia mai i nā hunahuna i hāʻule mai luna iho o ka papa ʻaina o ua kanaka waiwai lā. A hele mai hoʻi nā ʻīlio a palu ihola i kona mau maʻi.and longing to eat what fell from the rich man's table. Even the dogs came and licked his sores.
Luka 17:7ʻO wai kekahi o ʻoukou he kauā kāna e mahi ʻai ana, a e hānai holoholona ana paha, a hoʻi mai ia mai ka waena mai, e ʻōlelo aku, E hele koke mai ʻoe a e noho ʻoe i lalo e ʻai?"Suppose one of you had a servant plowing or looking after the sheep. Would he say to the servant when he comes in from the field, 'Come along now and sit down to eat'?
Luka 21:23Auē hoʻi ka poʻe wāhine hāpai, a me ka poʻe hānai waiū ia mau lā! No ka mea, e nui ana ka pōʻino ma luna o ka ʻāina a me ka huhū i kēia lāhui kanaka.How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! There will be great distress in the land and wrath against this people.
Ioane 21:15A pau kā lākou ʻai ʻana, nīnau maila ʻo Iesū iā Simona Petero, E Simona na Iona, ua nui mai anei kou aloha iaʻu i ko kēia poʻe? ʻĪ akula kēlā iā ia, ʻAe, e ka Haku; ua ʻike nō ʻoe, ua aloha au iā ʻoe. ʻĪ maila ʻo ia iā ia, E hānai ʻoe i nā keiki hipa aʻu.When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you truly love me more than these?" "Yes, Lord," he said, "you know that I love you." Jesus said, "Feed my lambs."
Ioane 21:16Nīnau hou maila ʻo ia iā ia, ʻo ka lua ia, E Simona na Iona, ke aloha mai nei anei ʻoe iaʻu? ʻĪ akula kēlā, ʻAe, e ka Haku; ua ʻike nō ʻoe, ua aloha au iā ʻoe. ʻĪ maila ʻo ia iā ia, E hānai ʻoe i kaʻu poʻe hipa.Again Jesus said, "Simon son of John, do you truly love me?" He answered, "Yes, Lord, you know that I love you." Jesus said, "Take care of my sheep."
Ioane 21:17Nīnau hou maila ʻo Iesū iā ia, ʻo ke kolu ia, E Simona na Iona, ke aloha mai nei anei ʻoe iaʻu? Kaumaha ihola ʻo Petero, no ke kolu o kona nīnau ʻana iā ia, Ke aloha mai nei anei ʻoe iaʻu? A ʻī akula kēlā iā ia, E ka Haku, ua ʻike ʻoe i nā mea a pau; ua ʻike hoʻi ʻoe, ua aloha au iā ʻoe. ʻĪ maila ʻo Iesū iā ia, E hānai ʻoe i kaʻu poʻe hipa.The third time he said to him, "Simon son of John, do you love me?" Peter was hurt because Jesus asked him the third time, "Do you love me?" He said, "Lord, you know all things; you know that I love you." Jesus said, "Feed my sheep.
ʻOih 7:20Ia manawa i hānau ai ʻo Mose, a ua maikaʻi loa ia, a hānai ʻia ʻo ia i ʻekolu malama ma loko o ka hale o kona makua kāne."At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for in his father's house.
ʻOih 12:20Huhū loa ihola ʻo Herode i ko Turo, a me ko Sidona. Hele lōkahi maila lākou i ona lā, hoʻomalimali maila iā Belaseto, i ka mea nāna i mālama kahi moe o ke aliʻi, nonoi maila lākou i kuʻikahi; no ka mea, ua hānai ʻia ko lākou ʻāina e ko ke aliʻi.He had been quarreling with the people of Tyre and Sidon; they now joined together and sought an audience with him. Having secured the support of Blastus, a trusted personal servant of the king, they asked for peace, because they depended on the king's country for their food supply.
ʻOih 13:1Ma loko hoʻi o ka ʻekalesia, ma ʻAnetioka, kekahi mau kāula a me nā kumu, ʻo Barenaba kekahi, a me Simeona i kapa ʻia ʻo Nigera, a me Loukio no Kurene, a me Manaena i hānai pū ʻia me Herode ke kiaʻāina, a me Saulo.In the church at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen (who had been brought up with Herod the tetrarch) and Saul.
ʻOih 20:28No laila e ao ʻoukou iā ʻoukou iho, a me ka ʻohana a pau, ma luna ona i hoʻolilo ʻia ai ʻoukou e ka ʻUhane Hemolele i poʻe kahu. E hānai i ka ʻekalesia o ke Akua, i ka mea āna i kūʻai ai i kona koko iho.Keep watch over yourselves and all the flock of which the Holy Spirit has made you overseers. Be shepherds of the church of God, which he bought with his own blood.
ʻOih 22:3He kanaka Iudaio nō wau i hānau ʻia ma Tareso i Kilikia, ma kēia kūlanakauhale naʻe au i hānai ʻia ai, ma nā wāwae o Gamaliʻela, ua aʻo ʻia au ma muli o ke kānāwai ikaika o nā mākua: ikaika loa nō hoʻi au i ke Akua, e like me ʻoukou i kēia lā."I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city. Under Gamaliel I was thoroughly trained in the law of our fathers and was just as zealous for God as any of you are today.
Roma 12:20No ia hoʻi, inā pōloli kou ʻenemi, e hānai iā ia; inā e make wai ia, e hoʻohāinu iā ia. No ka mea, i kāu hana ʻana pēlā e hoʻāhu ʻoe i nā lānahu ahi ma luna iho o kona poʻo.On the contrary: "If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head."
1-Kor 3:2Ua hānai aku au iā ʻoukou i ka waiū, ʻaʻole i ka ʻai; no ka mea, ʻaʻole ʻoukou i hiki ma mua, ʻaʻole hoʻi e hiki i kēia wā.I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready.
1-Kor 9:7ʻO wai ka mea hele i ke kaua me ka uku ʻole ʻia mai? ʻO wai ka mea kanu i ka māla waina, a ʻai ʻole i kona hua? ʻO wai hoʻi kai hānai i nā holoholona, a ʻai ʻole i ka waiū o nā holoholona?Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its grapes? Who tends a flock and does not drink of the milk?
ʻEpeso 5:29No ka mea, ʻaʻole loa kekahi i inaina i kona kino iho; akā, ua hānai nō a me ka mālama iā ia, e like me ka Haku i ka ʻekalesia:After all, no one ever hated his own body, but he feeds and cares for it, just as Christ does the church--
Kol 2:19Me ka mālama ʻole i ke Poʻo, i ka mea i hānai ʻia mai ai ke kino a pau, i paʻa i nā ʻami a me nā olonā, ua māhuahua aku ia i ko ke Akua hoʻomāhuahua ʻana mai.He has lost connection with the Head, from whom the whole body, supported and held together by its ligaments and sinews, grows as God causes it to grow.
1-Tes 2:7Ua ahonui mākou i waena o ʻoukou, e like me ka wahine hānai lā, e mālama ana i kāna mau keiki:but we were gentle among you, like a mother caring for her little children.
1-Tim 4:6Inā, e paipai ʻoe i nēia mau mea i nā hoahānau, e lilo nō ʻoe i kahuna pule maikaʻi no Iesū Kristo, e hānai ʻia me ka hua ʻōlelo o ka manaʻoʻiʻo, a me ke aʻo maikaʻi ʻana i loaʻa pono iā ʻoe.If you point these things out to the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, brought up in the truths of the faith and of the good teaching that you have followed.
1-Tim 5:10A i mahalo ʻia no kāna hana maikaʻi ʻana; inā i hānai ia i nā keiki, i hoʻokipa hoʻi i nā malihini, a i holoi hoʻi i nā wāwae o ka poʻe hoʻāno, a i kōkua hoʻi i ka poʻe pōʻino, a inā i hahai mau ia i nā hana maikaʻi a pau.and is well known for her good deeds, such as bringing up children, showing hospitality, washing the feet of the saints, helping those in trouble and devoting herself to all kinds of good deeds.
1-Pet 5:2E hānai ʻoukou i ka poʻe o ke Akua i waena o ʻoukou, e kiaʻi ana, ʻaʻole no ka hoʻokoi ʻia mai, no ka makemake nō; ʻaʻole hoʻi no ka puni waiwai, akā, no ka manaʻo pono.Be shepherds of God's flock that is under your care, serving as overseers--not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not greedy for money, but eager to serve;
Iuda 1:12He mau pūkoʻa ia mau mea ma kā ʻoukou mau ʻahaʻaina aloha, ua ʻahaʻaina hilahila ʻole lākou me ka hānai ʻana iā lākou iho: he mau ao ua ʻole i lele ʻino i ka makani; he mau lāʻau i mae wale, hua ʻole, i pālua ka make ʻana, a i huki ʻia ke aʻa;These men are blemishes at your love feasts, eating with you without the slightest qualm--shepherds who feed only themselves. They are clouds without rain, blown along by the wind; autumn trees, without fruit and uprooted--twice dead.
Hōʻik 7:17No ka mea, ʻo ke Keiki hipa ka mea ma loko ma kahi o ka noho aliʻi, ʻo ia ka mea e hānai ana iā lākou, a e alakaʻi aku hoʻi iā lākou, i nā pūnāwai ola; a na ke Akua nō e holoi aʻe mai ko lākou maka aku, i nā waimaka a pau.For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; he will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes."
Hōʻik 12:6Holo akula ua wahine lā i ka wao nahele ma kahi a ke Akua i hoʻomākaukau ai nona, i hānai lākou iā ia ma laila i nā lā hoʻokahi tausani ʻelua haneri me kanaono.The woman fled into the desert to a place prepared for her by God, where she might be taken care of for 1,260 days.
Hōʻik 12:14Hāʻawi ʻia maila i ka wahine ʻelua ʻēheu o ka ʻaeto nui, i lele aku ai ʻo ia i ka wao nahele, i kona wahi, ua hānai ʻia ʻo ia ma laila i ka makahiki, a me nā makahiki, a me ka hapa o ka makahiki, mai ke alo aku o ua moʻo lā.The woman was given the two wings of a great eagle, so that she might fly to the place prepared for her in the desert, where she would be taken care of for a time, times and half a time, out of the serpent's reach.
Kin 4:20Na ʻAda i hānau mai ʻo Iabala: ʻo ka maka mua ia o ka poʻe noho halelewa, a ʻo ka hānai holoholona.Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and raise livestock.
Kin 21:7ʻĪ maila hoʻi ʻo ia, ʻO wai ka mea i ʻōlelo iā ʻAberahama, e hānai auaneʻi ʻo Sara i nā keiki i ka waiū? No ka mea, ua hānau iho nei au i keiki kāne nāna i kona wā ʻelemakule.And she added, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”
Kin 29:7ʻĪ akula ia, Aia hoʻi, he lā ʻokoʻa kēia; ʻaʻole i hiki ka manawa e hōʻuluʻulu ai i nā bipi: e hoʻohāinu ʻoukou i nā hipa, a hele e hānai.“Look,” he said, “the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture.”
Kin 30:36A hoʻokaʻawale aʻela ʻo Labana i nā lā hele i ʻekolu ma waena ona a ʻo Iakoba: a hānai akula ʻo Iakoba i nā poʻe holoholona a Labana i koe.Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban’s flocks.
Kin 36:24Eia nā keiki kāne a Zibeona, ʻo ʻAia, lāua ʻo ʻAna: ʻo ia nō ua ʻAna lā i loaʻa iā ia nā hoki ma ka wao nahele, iā ia i hānai ai i nā miula o kona makua kāne ʻo Zibeona.The sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs in the desert while he was grazing the donkeys of his father Zibeon.
Kin 37:2Eia ka moʻoʻōlelo no Iakoba. He ʻumi ko Iosepa makahiki a me kumamāhiku, e hānai ana ʻo ia i nā holoholona me kona poʻe kaikuaʻana, e noho pū ana ʻo ua keiki lā me nā keiki kāne a Bileha, a me nā keiki kāne a Zilepa, nā wāhine a kona makua kāne, a haʻi maila ʻo Iosepa i ka makua kāne o lākou i ka lono ʻino o lākou.This is the account of Jacob’s family line. Joseph, a young man of seventeen, was tending the flocks with his brothers, the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father’s wives, and he brought their father a bad report about them.
Kin 37:12Hele akula kona poʻe kaikuaʻana i Sekema, e hānai i ka poʻe holoholona a ka makua kāne o lākou.Now his brothers had gone to graze their father’s flocks near Shechem,
Kin 37:13ʻŌlelo akula ʻo ʻIseraʻela iā Iosepa, Aia paha kou poʻe kaikuaʻana e hānai holoholona ana ma Sekema? ʻAuhea ʻoe? E hoʻouna ana au iā ʻoe i o lākou lā. ʻĪ maila kēlā iā ia, Eia nō wau.and Israel said to Joseph, “As you know, your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I am going to send you to them.” “Very well,” he replied.
Kin 37:16ʻŌlelo akula ia, E ʻimi ana au i koʻu poʻe kaikuaʻana: e haʻi mai ʻoe iaʻu i kahi a lākou e hānai ai i nā holoholona.He replied, “I’m looking for my brothers. Can you tell me where they are grazing their flocks?”
Kin 46:32He poʻe kānaka mālama hipa lākou, he poʻe kānaka hānai holoholona, a ua hele mai lākou me kā lākou hipa, a me kā lākou holoholona, a me kā lākou mea a pau.The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.’
Kin 46:34A laila, e ʻōlelo aku, He poʻe kānaka hānai holoholona kāu mau kauā nei, mai ka wā kamaliʻi mai, ʻo mākou, a me ko mākou poʻe mākua: i noho ai ʻoukou ma ka ʻāina, ma Gosena, no ka mea, he haumia i ko ʻAigupita, nā kahu hipa a pau.you should answer, ‘Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.’ Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians.”
Puk 2:7A laila, ʻōlelo akula kona kaikuahine i ke kaikamahine a Paraʻo, E hele hoʻi hā wau, e kiʻi aku nou i kekahi wahine Hebera i kahu nāna e hānai i ke keiki nāu?Then his sister asked Pharaoh’s daughter, “Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?”
Puk 2:9ʻĪ maila ke kaikamahine a Paraʻo iā ia, E lawe ʻoe i kēia keiki a e hānai iā ia naʻu, a naʻu nō ʻoe e uku aku. Lawe aʻela ua wahine lā i ke keiki, a hānai ihola.Pharaoh’s daughter said to her, “Take this baby and nurse him for me, and I will pay you.” So the woman took the baby and nursed him.
Puk 3:1Hānai ihola ʻo Mose i nā holoholona a Ietero a kona makuahōnōwai kāne, a ke kahuna ma Midiana; alakaʻi akula nō ia i nā holoholona ma ke kua o ka wao nahele, a hiki akula i ke kuahiwi o ke Akua, i Horeba.Now Moses was tending the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
Puk 16:32ʻĪ maila ʻo Mose, Eia ka mea a Iēhova i kauoha mai nei, E hoʻopiha i kekahi ʻomera o ia mea, i mālama loa ia no kāu poʻe mamo; i ʻike lākou i ka ʻai aʻu i hānai aku ai iā ʻoukou ma ka wao nahele, i ka wā aʻu i lawe mai ai iā ʻoukou mai ka ʻāina ʻo ʻAigupita mai.Moses said, “This is what the Lord has commanded: ‘Take an omer of manna and keep it for the generations to come, so they can see the bread I gave you to eat in the wilderness when I brought you out of Egypt.’”
Nāh 11:12Naʻu nō anei i hoʻohāpai i kēia poʻe kānaka a pau? Ua hoʻohānau nō anei au iā lākou, i ʻōlelo mai ai ʻoe iaʻu, E hiʻipoi ʻoe iā lākou ma kou umauma, e like me ka hali ʻana a ka makua hānai i ke keiki omo waiū, a hiki aku i ka ʻāina āu i hoʻohiki ai i nā kūpuna o lākou?Did I conceive all these people? Did I give them birth? Why do you tell me to carry them in my arms, as a nurse carries an infant, to the land you promised on oath to their ancestors?
Kānl 8:3Ua hoʻohaʻahaʻa ia iā ʻoe, ua hāʻawi mai ʻo ia iā ʻoe i ka pōloli, a ua hānai mai iā ʻoe i ka mane āu i ʻike ʻole ai, ʻaʻole hoʻi i ʻike kou mau kūpuna; i hōʻike mai ia iā ʻoe, ʻaʻole e ola ke kanaka ma ka berena wale nō; akā, ke ola nei ke kanaka i nā hua ʻōlelo a pau mai loko mai o ka waha o Iēhova.He humbled you, causing you to hunger and then feeding you with manna, which neither you nor your ancestors had known, to teach you that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord.
Kānl 8:16Nāna nō hoʻi ʻoe i hānai me ka mane ma ka wao nahele, ka mea a ko ʻoukou mau kūpuna i ʻike ʻole ai, i hoʻohaʻahaʻa mai ai ia iā ʻoe, a i hoʻāʻo mai ai hoʻi ia iā ʻoe, i mea e pōmaikaʻi ai ʻoe i kou wā ma hope;He gave you manna to eat in the wilderness, something your ancestors had never known, to humble and test you so that in the end it might go well with you.
Kānl 32:13Hoʻoholoholo aʻela ʻo ia iā ia ma luna o nā wahi kiʻekiʻe o ka honua, I ʻai iho ia i ka hua o nā mahina ʻai, Hānai mai ʻo ia iā ia i ka meli mai loko mai o ka pōhaku, I ka ʻaila hoʻi mai loko mai o ka pōhaku paʻa:He made him ride on the heights of the land and fed him with the fruit of the fields. He nourished him with honey from the rock, and with oil from the flinty crag,
Lunk 19:21Hoʻokomo ihola ʻo ia iā ia i kona hale, hānai ihola i nā hoki; a holoi nō hoʻi lākou i ko lākou wāwae, ʻai ihola, a inu hoʻi.So he took him into his house and fed his donkeys. After they had washed their feet, they had something to eat and drink.
1-Sam 1:23ʻĪ maila ʻo ʻElekana kāna kāne iā ia, E hana ʻoe i ka pono i kou manaʻo: e noho, a hiki mai ka manawa e ukuhi aku ai ʻoe iā ia; e hoʻokō mai ʻo Iēhova i kāna ʻōlelo. Noho ihola ka wahine e hānai i ke keiki, a hiki i ka wā e ukuhi aku ai iā ia.“Do what seems best to you,” her husband Elkanah told her. “Stay here until you have weaned him; only may the Lord make good his word.” So the woman stayed at home and nursed her son until she had weaned him.
2-Sam 5:2I ka wā ma mua nō hoʻi, iā Saula i aliʻi ai ma luna o kākou, ʻo ʻoe nō ka mea nāna i alakaʻi aku a i alakaʻi mai i ka ʻIseraʻela; ʻī maila hoʻi ʻo Iēhova iā ʻoe, E hānai ʻoe i koʻu poʻe kānaka i ka ʻIseraʻela, a e lilo ʻoe i luna no ka ʻIseraʻela.In the past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel on their military campaigns. And the LORD said to you, 'You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.' "
2-Sam 7:7I koʻu hele ʻana a pau me nā mamo a pau a ʻIseraʻela, i ʻōlelo aku anei au i kekahi ʻohana a ʻIseraʻela, i ka mea aʻu i kauoha aku ai e hānai i koʻu poʻe kānaka i ka ʻIseraʻela, i ka ʻī ʻana aku, He aha ka mea e hana ʻole ai ʻoukou i hale kedera noʻu?Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their rulers whom I commanded to shepherd my people Israel, "Why have you not built me a house of cedar?" '
2-Sam 12:3Akā, na ke kanaka ʻilihune, hoʻokahi wale nō keiki hipa wahine ʻuʻuku āna i kūʻai ai a hānai iho ai: noho pū ihola ia me ia a me nā keiki āna; ʻai ihola ia i kāna ʻai, a inu hoʻi ma kona kīʻaha, a moe ihola ia ma kona poli, a me he kaikamahine lā ia nāna.but the poor man had nothing except one little ewe lamb he had bought. He raised it, and it grew up with him and his children. It shared his food, drank from his cup and even slept in his arms. It was like a daughter to him.
2-Sam 19:32He kanaka ʻelemakule ʻo Barezilai; he kanawalu kona mau makahiki: a hānai akula ia i ke aliʻi i kona wā i noho ai ma Mahanaima; no ka mea, he kanaka koʻikoʻi nui loa ia.Now Barzillai was a very old man, eighty years of age. He had provided for the king during his stay in Mahanaim, for he was a very wealthy man.
2-Sam 19:33ʻĪ akula ke aliʻi iā Barezilai, E hele pū ʻoe me aʻu, a e hānai aku nō au iā ʻoe ma Ierusalema.The king said to Barzillai, "Cross over with me and stay with me in Jerusalem, and I will provide for you."
2-Sam 20:3Hele maila ʻo Dāvida i kona hale i Ierusalema: a lawe aʻela ke aliʻi i ua mau haiā wahine lā he ʻumi āna i waiho ai e kiaʻi i ka hale, a hahao aʻela iā lākou i loko o ka hale paʻahao, a hānai akula iā lākou; akā, ʻaʻole ia i komo aku i loko i o lākou lā. Pēlā lākou i paʻa ai e noho kāne ʻole ana, a hiki i ko lākou lā make.When David returned to his palace in Jerusalem, he took the ten concubines he had left to take care of the palace and put them in a house under guard. He provided for them, but did not lie with them. They were kept in confinement till the day of their death, living as widows.
2-Sam 21:8A lawe akula ke aliʻi i nā keiki kāne ʻelua a Rizepa ke kaikamahine a ʻAia, i nā mea āna i hānau ai na Saula, ʻo ʻAremoni a ʻo Mepiboseta; a me nā keiki kāne ʻelima a Mikala ke kaikamahine a Saula, nā mea āna i hānai ai na ʻAderiʻela ke keiki a Barezilai no Meholata.But the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Aiah's daughter Rizpah, whom she had borne to Saul, together with the five sons of Saul's daughter Merab, whom she had borne to Adriel son of Barzillai the Meholathite.
1-Nāal 3:21A i kuʻu ala ʻana i kakahiaka e hānai i kuʻu keiki i ka waiū, aia hoʻi, ua make; akā, i koʻu nānā ʻana iā ia i ke ao, aia hoʻi, ʻaʻole ia ʻo kaʻu keiki aʻu i hānau ai.The next morning, I got up to nurse my son--and he was dead! But when I looked at him closely in the morning light, I saw that it wasn't the son I had borne."
1-Nāal 17:4Eia hoʻi kēia, e inu ʻoe i ko ke kahawai; a ua kauoha aʻe nei au i nā manu koraka e hānai iā ʻoe i laila.You will drink from the brook, and I have ordered the ravens to feed you there."
1-Nāal 17:9E kū aʻe, a hele ʻoe i Sarepeta no Sidona, a e noho ma laila: eia hoʻi, ua kauoha aʻe nei au i kahi wahine kāne make ma laila e hānai iā ʻoe."Go at once to Zarephath of Sidon and stay there. I have commanded a widow in that place to supply you with food."
1-Nāal 18:4A ʻo kēia hoʻi, i ka pepehi ʻana o Iezebela i nā kāula o Iēhova, lawe aʻela ʻo ʻObadia i nā kāula hoʻokahi haneri, a hūnā pāpākanalima aʻe iā lākou i loko o ke ana, a hānai aʻela iā lākou me ka berena a me ka wai.)While Jezebel was killing off the LORD's prophets, Obadiah had taken a hundred prophets and hidden them in two caves, fifty in each, and had supplied them with food and water.)
1-Nāal 18:13ʻAʻole anei i haʻi ʻia i koʻu haku ka mea aʻu i hana aku ai i ka wā i pepehi ai ʻo Iezebela i nā kāula o Iēhova, ʻo koʻu hūnā ʻana aʻe i hoʻokahi haneri kānaka o ko Iēhova poʻe kāula, pāpākanalima ma ke ana, a hānai aku iā lākou me ka berena a me ka wai?Haven't you heard, my lord, what I did while Jezebel was killing the prophets of the LORD? I hid a hundred of the LORD's prophets in two caves, fifty in each, and supplied them with food and water.
1-Nāal 22:27A e ʻōlelo aku, Ke ʻī mai nei ke aliʻi, E hahao iā ia nei i loko o ka hale paʻahao, a e hānai iā ia me ka berena o ka pōpilikia, a me ka wai o ka pōpilikia, a hiki i ka wā e hoʻi pōmaikaʻi mai ai au.and say, 'This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.' "
2-Nāal 10:6A laila palapala hou akula ʻo ia iā lākou, ʻī akula, Inā noʻu ʻoukou, a e hoʻolohe hoʻi i koʻu leo, a laila, e lawe ʻoukou i nā poʻo o nā kānaka, ʻo nā keiki a ko ʻoukou haku, a e hele mai i oʻu nei i Iezereʻela ma kēia manawa i ka lā ʻapōpō. (A ʻo nā keiki a ke aliʻi, he kanahiku lākou e noho ana me nā kānaka koʻikoʻi o ke kūlanakauhale, nāna lākou i hānai.)Then Jehu wrote them a second letter, saying, "If you are on my side and will obey me, take the heads of your master's sons and come to me in Jezreel by this time tomorrow." Now the royal princes, seventy of them, were with the leading men of the city, who were rearing them.
1-ʻOihn 4:39A hele akula lākou ma ke komo ʻana o Gedora, ma ka ʻaoʻao hikina o ke awāwa, e ʻimi ana i wahi e hānai ai i nā holoholona no lākou.and they went to the outskirts of Gedor to the east of the valley in search of pasture for their flocks.
1-ʻOihn 4:40A loaʻa ihola iā lākou kahi hānai momona a maikaʻi, a he ākea ka ʻāina, a he maluhia me ka ʻoluʻolu; no ka mea, ua noho kahiko ka Hama ma laila.They found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful and quiet. Some Hamites had lived there formerly.
1-ʻOihn 4:41A hele akula kēia poʻe i kākau ʻia ma ka inoa, i ka wā o Hezekia ke aliʻi o ka Iuda, a hahau ihola i ko lākou mau halelewa, a me nā hale i loaʻa i laila, a hōkai loa iā lākou a hiki i kēia manawa, a noho ihola ma ko lākou wahi; no ka mea, he wahi hānai ia no ko lākou holoholona.The men whose names were listed came in the days of Hezekiah king of Judah. They attacked the Hamites in their dwellings and also the Meunites who were there and completely destroyed them, as is evident to this day. Then they settled in their place, because there was pasture for their flocks.
1-ʻOihn 11:2I ka wā ma mua nō hoʻi, iā Saula i aliʻi ai, ʻo ʻoe nō ka mea nāna i alakaʻi aku a i alakaʻi mai i ka ʻIseraʻela: ʻī maila hoʻi ʻo Iēhova ʻo kou Akua iā ʻoe, E hānai ʻoe i koʻu poʻe kānaka i ka ʻIseraʻela; a e lilo ʻoe i aliʻi no koʻu poʻe kānaka no ka ʻIseraʻela.In the past, even while Saul was king, you were the one who led Israel on their military campaigns. And the LORD your God said to you, 'You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.' "
1-ʻOihn 17:6I nā wahi aʻu i hele pū ai me ka ʻIseraʻela a pau, i ʻōlelo anei au i kekahi luna kānāwai o ka ʻIseraʻela, aʻu i kauoha aku ai e hānai i koʻu poʻe kānaka, i ka ʻī ʻana aku, No ke aha lā ʻoukou i hana ʻole ai i hale kedera noʻu?Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders whom I commanded to shepherd my people, "Why have you not built me a house of cedar?" '
1-ʻOihn 27:29A ma luna o nā pūʻā bipi i hānai ʻia ma Sārona, ʻo Siterai no Sārona: a ma luna o nā pūʻā bipi ma nā awāwa, ʻo Sapata ke keiki a ʻAdelai:Shitrai the Sharonite was in charge of the herds grazing in Sharon. Shaphat son of Adlai was in charge of the herds in the valleys.
2-ʻOihn 18:26E ʻōlelo aku iā lāua penei, Ua ʻī maila ke aliʻi, e hoʻokomo i kēia kanaka i loko o ka hale paʻahao, a e hānai iā ia i ka berena o ka pilikia a me ka wai o ka pilikia, a hoʻi mai au me ka maluhia.and say, 'This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.' "
2-ʻOihn 22:11Akā, ʻo Iehosabeata ke kaikamahine a ke aliʻi, lawe aʻela ʻo ia iā Ioasa i ke keiki a ʻAhazia, ʻaihue ihola iā ia mai waena aku o ka poʻe keiki aliʻi e pepehi ʻia ana, a hūnā iā ia, a me ka mea nāna ia i hānai i loko o kahi keʻena moe; pēlā i hūnā iho ai ʻo Iehosabeata ke kaikamahine a ke aliʻi a Iehorama ka wahine a Iehoiada ke kahuna, i ua mea lā mai ke alo o ʻAtalia, i ʻole ia e pepehi mai iā ia, no ka mea, ʻo ke kaikuahine ia no ʻAhazia.But Jehosheba, the daughter of King Jehoram, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes who were about to be murdered and put him and his nurse in a bedroom. Because Jehosheba, the daughter of King Jehoram and wife of the priest Jehoiada, was Ahaziah's sister, she hid the child from Athaliah so she could not kill him.
ʻEset 2:7Nāna nō i hānai iā Hadasa, ʻo ia hoʻi ʻo ʻEsetera, ke kaikamahine a kekahi makua kāne ona. No ka mea, ʻaʻole o ʻEsetera makua kāne, ʻaʻole ona makuahine; ua maikaʻi ka helehelena o ua kaikamahine lā, ua nani hoʻi; a make kona makua kāne a me kona makuahine, lawe ʻo Moredekai iā ia i kaikamahine nāna.Mordecai had a cousin named Hadassah, whom he had brought up because she had neither father nor mother. This girl, who was also known as Esther, was lovely in form and features, and Mordecai had taken her as his own daughter when her father and mother died.
Ioba 24:2Hoʻoneʻe aku lākou i nā palena ʻāina, A lawe wale aku lākou i ka poʻe hipa, a hānai aku iā lākou.Men move boundary stones; they pasture flocks they have stolen.
Ioba 39:9E ʻae mai anei ka reʻema e hoʻokauā nāu, E noho nō ia ma kou wahi hānai?"Will the wild ox consent to serve you? Will he stay by your manger at night?
Hal 28:9E hoʻōla i kou poʻe kānaka, a e hoʻomaikaʻi i kou hoʻoilina: E hānai iā lākou, a e kaʻikaʻi iā lākou a mau loa.Save your people and bless your inheritance; be their shepherd and carry them forever.
Hal 37:3E hilinaʻi aku iā Iēhova, a e hana i ka pono; A e noho nō ʻoe ma ka ʻāina, a e hānai ʻiʻo ʻia aku ʻoe.Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.
Hal 78:71Mai ka hahai ʻana i nā hipa mea keiki, ua lawe ʻo ia iā ia, E hānai i ka Iakoba, i nā kānaka ona, I ka ʻIseraʻela hoʻi, i kona hoʻoilina.from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.
Hal 78:72Hānai maila ʻo ia iā lākou e like me ka pono o kona naʻau; A alakaʻi aʻela iā lākou ma ke akamai o kona mau lima.And David shepherded them with integrity of heart; with skillful hands he led them.
Hal 79:13A laila, ʻo mākou, nā kānaka ou, a me nā hipa āu i hānai ai, E mililani mau aku nō mākou iā ʻoe; A e hoʻokani mākou i kou nani i nā hanauna a pau.Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will recount your praise.
Hal 80:5Ke hānai mai nei ʻoe iā lākou i ka ʻai, he waimaka; Ke hoʻohāinu mai nei ʻoe iā lākou i nā waimaka, a piha ke ana.You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.
Hal 81:16Inā ua hānai aku ʻo ia iā lākou i ka palaoa maikaʻi; A ua hoʻomāʻona hoʻi au iā ʻoe i ka meli mai loko mai o ka pōhaku.But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you."
Hal 95:7No ka mea, ʻo ia nō ko kākou Akua, A ʻo kākou nā kānaka āna i hānai ai, A me nā hipa hoʻi o kona lima; i kēia lā, Ke hoʻolohe ʻoukou i kona leo,for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if you hear his voice,
Hal 100:3E ʻike hoʻi ʻoukou, ʻo Iēhova, ʻo ia nō ke Akua, Nāna kākou i hana, ʻaʻole na kākou iho: ʻO kona poʻe kānaka hoʻi kākou, A me nā hipa āna i hānai ai.Know that the LORD is God. It is he who made us, and we are his; we are his people, the sheep of his pasture.
Sol 10:21ʻO nā lehelehe o ka mea pono, hānai nō i nā mea he nui; ʻO ka poʻe lapuwale, no ka noʻonoʻo ʻole e make ana lākou.The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of judgment.
Sol 30:8ʻO ka lapuwale, a ʻo ka wahaheʻe, E hoʻokaʻawale aʻe mai oʻu aku nei; Mai hāʻawi mai iaʻu i ka ʻilihune, ʻaʻole hoʻi i ka waiwai; E hānai mai iaʻu i ka ʻai kūpono noʻu;Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread.
Kekah 5:9ʻO ka hua o ka honua, na nā mea ia a pau; a ʻo ke aliʻi pū kekahi i hānai ʻia e ka ʻāina.The increase from the land is taken by all; the king himself profits from the fields.
Mele 1:7E haʻi mai iaʻu, e ka mea a koʻu ʻuhane i aloha ai, Ai lā i hea ʻoe i hānai mai, Ma hea lā ʻoe i hoʻomaha ai i ke awakea? No ke aha lā wau i lilo ai, Me he wahine lā i uhi ʻia, Ma nā poʻe hipa a kou mau hoa noho?Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends?
Mele 1:8Inā, ʻaʻole ʻoe i ʻike, E ka mea maikaʻi ma waena o nā wāhine, E hele ʻoe ma nā kapuaʻi o ka poʻe hipa, E hānai i kāu poʻe kao keiki, Ma kahi kokoke i nā halelewa o ka poʻe kahu hipa.If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats by the tents of the shepherds.
Mele 2:5E hōʻoluʻolu mai iaʻu i ka paʻi hua waina, E hānai mai hoʻi iaʻu i ka hua ʻōhiʻa; No ka mea, ua maʻi au i ke aloha.Strengthen me with raisins, refresh me with apples, for I am faint with love.
ʻIsaia 1:2E hoʻolohe, e nā lani, e hāliu mai hoʻi, e ka honua, No ka mea, ʻo Iēhova kai ʻōlelo mai: Ua hānai au i nā keiki, a ua mālama hoʻi, Akā, ua kipi mai lākou iaʻu.Hear, O heavens! Listen, O earth! For the LORD has spoken: "I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.
ʻIsaia 1:3Ua ʻike nō ka bipi i kona haku, A ʻo ka hoki hoʻi i kahi hānai o kona kahu: ʻO ka ʻIseraʻela, ʻaʻole ia i ʻike mai, ʻAʻole i mālama koʻu poʻe kānaka.The ox knows his master, the donkey his owner's manger, but Israel does not know, my people do not understand."
ʻIsaia 7:21A hiki aku i kēlā lā, E hānai nō ke kanaka i ka bipi ohi, a me nā hipa ʻelua;In that day, a man will keep alive a young cow and two goats.
ʻIsaia 23:4E hilahila ʻoe, e Zidona, No ka mea, ua ʻōlelo mai ke kai, ʻo kahi paʻa hoʻi o ke kai, ʻĪ mai, ʻAʻole au i kuakoko, ʻaʻole au i hānau keiki, ʻAʻole au i hānai i kānaka uʻi, ʻAʻole hoʻi au i mālama i nā wāhine puʻupaʻa.Be ashamed, O Sidon, and you, O fortress of the sea, for the sea has spoken: "I have neither been in labor nor given birth; I have neither reared sons nor brought up daughters.
ʻIsaia 32:14No ka mea, e haʻalele ʻia nā hale aliʻi, A e neoneo nō hoʻi ke kūlanakauhale o nā kānaka lehulehu; ʻO ka puʻu a me ka hale kiaʻi e lilo nō i ana mau loa, I mea hoʻi e ʻoliʻoli ai nā hoki hihiu, I wahi hoʻi e hānai ai i nā holoholona;The fortress will be abandoned, the noisy city deserted; citadel and watchtower will become a wasteland forever, the delight of donkeys, a pasture for flocks,
ʻIsaia 40:11E hānai nō ʻo ia i kāna ʻohana me he kahu hipa lā; E hōʻiliʻili nō hoʻi i nā keiki hipa i kona lima, A hiʻipoi hoʻi iā lākou ma kona poli, A alakaʻi i ka poʻe hānai waiū.He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.
ʻIsaia 49:23A e lilo nā aliʻi i poʻe mākua kāne hānai nou, A ʻo nā wāhine aliʻi a lākou, i poʻe mākuahine hānai nou; A e kūlou i lalo i ka honua ko lākou maka i mua ou, A e palu iho lākou i ka lepo o kou mau wāwae; A e ʻike auaneʻi ʻoe, ʻo wau nō Iēhova; No ka mea, ʻo ka poʻe e kali iaʻu, ʻaʻole lākou e hilahila.Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down before you with their faces to the ground; they will lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in me will not be disappointed."
ʻIsaia 49:26ʻO ka poʻe hoʻoluhi aku iā ʻoe, E hānai aku au iā lākou i ko lākou ʻiʻo iho, A e ʻona auaneʻi lākou i ko lākou koko iho, e like me ka waina hou; A e ʻike nō nā mea ʻiʻo a pau, ʻo wau nō Iēhova, ʻO kou Ola, a me kou Hoʻōla pānaʻi, Ka Mea mana hoʻi o ka Iakoba.I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob."
ʻIsaia 51:18ʻAʻole mea e alakaʻi iā ia o nā keiki kāne a pau āna i hānau ai; ʻAʻohe mea lālau i kona lima o nā keiki kāne a pau āna i hānai ai a nui.Of all the sons she bore there was none to guide her; of all the sons she reared there was none to take her by the hand.
ʻIsaia 58:14A laila, e ʻoliʻoli nō ʻoe iā Iēhova; A naʻu nō e hoʻoholo iā ʻoe ma nā wahi kiʻekiʻe o ka honua, A e hānai aku au iā ʻoe i ka hoʻoilina a Iakoba, a kou kupuna kāne; No ka mea, na ka waha o Iēhova i ʻōlelo mai.then you will find your joy in the LORD, and I will cause you to ride on the heights of the land and to feast on the inheritance of your father Jacob." The mouth of the LORD has spoken.
ʻIsaia 61:5A e kū mai nō nā malihini, a e hānai i kā ʻoukou poʻe holoholona, A e lilo nā keiki a ke kanaka ʻē, i poʻe mahi ʻai, a i poʻe paʻipaʻi waina na ʻoukou.Aliens will shepherd your flocks; foreigners will work your fields and vineyards.
Ier 3:15A e hāʻawi nō au iā ʻoukou i poʻe kahu ma muli o koʻu naʻau, nāna e hānai iā ʻoukou i ka ʻike, a me ka naʻauao.Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.
Ier 5:7Pehea lā wau e kala ai i kēia hewa nou? Ua haʻalele kāu mau keiki iaʻu, a ua hoʻohiki lākou ma nā mea akua ʻole. Hānai akula au iā lākou a māʻona, a laila, moekolohe ihola lākou, a hoʻākoakoa lākou me ka lehulehu ma nā hale o nā wāhine hoʻokamakama."Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes.
Ier 5:8Holoholo lākou e like me nā lio i hānai maikaʻi ʻia; ʻuhūʻuhū kēlā mea kēia mea o lākou i ka wahine a kona hoalauna.They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man's wife.
Ier 9:15No laila, penei ka ʻōlelo ʻana mai a Iēhova o nā kaua, ke Akua o ka ʻIseraʻela, Aia hoʻi, e hānai aku nō wau iā lākou, i kēia poʻe kānaka hoʻi, i ka ʻawaʻawa, a e hoʻohāinu aku au iā lākou i ka wai o ke au.Therefore, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "See, I will make this people eat bitter food and drink poisoned water.
Ier 19:9A naʻu nō e hānai aku iā lākou i ka ʻiʻo o kā lākou mau keiki kāne, a me ka ʻiʻo o kā lākou mau kaikamāhine, a e ʻai nō kēlā mea kēia mea i ka ʻiʻo o kona hoalauna ma loko o ka ikiiki, a me ka pilikia o ko lākou poʻe ʻenemi, a me ka poʻe i ʻimi i ko lākou ola, e hoʻopilikia mai ai iā lākou.I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them by the enemies who seek their lives.'
Ier 23:2No laila, penei ka ʻōlelo ʻana mai a Iēhova, ke Akua o ka ʻIseraʻela, no nā kahu, ka poʻe hānai i koʻu poʻe kānaka; Ua hoʻopuehu ʻoukou i kaʻu poʻe hipa, a ua kipaku iā lākou, ʻaʻole i hele mai e ʻike iā lākou; aia hoʻi, e hoʻopaʻi nō wau ma luna o ʻoukou, i ka hewa o kā ʻoukou hana ʻana, wahi a Iēhova.Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says to the shepherds who tend my people: "Because you have scattered my flock and driven them away and have not bestowed care on them, I will bestow punishment on you for the evil you have done," declares the LORD.
Ier 23:4A e hoʻonoho wau i kahu ma luna o lākou, he poʻe hānai aku iā lākou; ʻaʻole lākou e makaʻu hou, ʻaʻole e weliweli, ʻaʻole hoʻi lākou e hoʻopaʻi hou ʻia, wahi a Iēhova.I will place shepherds over them who will tend them, and they will no longer be afraid or terrified, nor will any be missing," declares the LORD
Ier 23:15No laila, penei ka ʻōlelo ʻana mai a Iēhova o nā kaua, no nā kāula; Aia hoʻi, e hānai aku au iā lākou i ka lāʻau ʻawaʻawa, a e hoʻohāinu aku au iā lākou i ka wai o ke au; no ka mea, mai nā kāula o Ierusalema aku i hele aku ai ka ʻaiā, a i ka ʻāina a pau.Therefore, this is what the LORD Almighty says concerning the prophets: "I will make them eat bitter food and drink poisoned water, because from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land."
Kan 4:3Unuhi aʻe nō nā iʻa nui i ka ʻōmaka waiū, A hānai waiū aku i kā lākou poʻe keiki: Akā, ua loko ʻino ke kaikamahine a koʻu poʻe kānaka, E like me nā Iana o ka wao nahele.Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my people have become heartless like ostriches in the desert.
ʻEzek 3:2A ʻoaka aʻela kuʻu waha, a hānai maila ʻo ia iaʻu i kēlā ʻōwili.So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat.
ʻEzek 3:3A ʻī maila ʻo ia, E ke keiki a ke kanaka, e hānai ʻoe i kou ʻōpū, a e hoʻopiha i kou mau naʻau i kēia ʻōwili aʻu e hāʻawi nei iā ʻoe. A laila ʻai ihola au, a ua like ia i loko o kuʻu waha me ka meli i ka ʻono.Then he said to me, "Son of man, eat this scroll I am giving you and fill your stomach with it." So I ate it, and it tasted as sweet as honey in my mouth.
ʻEzek 16:19ʻO kaʻu ʻai hoʻi aʻu i hāʻawi aku ai iā ʻoe, ka palaoa wali, ka ʻaila a me ka meli aʻu i hānai ai iā ʻoe, ʻo ia kāu i hoʻonoho ai i mua o lākou i mea ʻala ʻono: pēlā ʻiʻo nō hoʻi, wahi a Iēhova ka Haku.Also the food I provided for you--the fine flour, olive oil and honey I gave you to eat--you offered as fragrant incense before them. That is what happened, declares the Sovereign LORD.
ʻEzek 19:2A e ʻōlelo aku, He aha kou makuahine? He liona wahine. Ua moe ia i lalo me nā liona, ua hānai ʻo ia i kāna mau keiki liona i waena o nā liona ʻōpiopio.and say: " 'What a lioness was your mother among the lions! She lay down among the young lions and reared her cubs.
ʻEzek 25:5A e hōʻawi aku au iā Raba i hale hānai no nā kāmelo, a me nā mamo a ʻAmona i wahi e moe ai nā ʻohana holoholona, a e ʻike ʻoukou ʻo wau nō Iēhova.I will turn Rabbah into a pasture for camels and Ammon into a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.
ʻEzek 34:2E ke keiki a ke kanaka, e wānana kūʻē aku ʻoe i nā kahu hipa a ka ʻIseraʻela, e wānana hoʻi, a e ʻōlelo aku iā lākou, Ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku i nā kahu hipa, penei; Auē nā kahu hipa o ka ʻIseraʻela, nā mea e hānai ana iā lākou iho! ʻAʻole anei he pono ke hānai nā kahu hipa i ka ʻohana?"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: Woe to the shepherds of Israel who only take care of themselves! Should not shepherds take care of the flock?
ʻEzek 34:3Ke ʻai nei ʻoukou i ka momona, a ke hōʻaʻahu nei ʻoukou iā ʻoukou iho me ka huluhulu, a ua pepehi ʻoukou i nā mea kūpalu ʻia; akā, ʻaʻole ʻoukou i hānai i ka ʻohana.You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock.
ʻEzek 34:8Ma koʻu ola ʻana, wahi a Iēhova ka Haku, ʻoiaʻiʻo, no ka lilo ʻana o kaʻu ʻohana i waiwai pio, a no ka lilo ʻana o kaʻu ʻohana i ʻai na nā holoholona a pau o ke kula, no ke kahu hipa ʻole, ʻaʻole hoʻi i ʻimi kuʻu mau kahu hipa i kaʻu ʻohana, akā, ua hānai nā kahu hipa iā lākou iho, ʻaʻole hoʻi i hānai i kaʻu ʻohana;As surely as I live, declares the Sovereign LORD, because my flock lacks a shepherd and so has been plundered and has become food for all the wild animals, and because my shepherds did not search for my flock but cared for themselves rather than for my flock,
ʻEzek 34:10Ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku, Eia hoʻi, ke kūʻē nei au i nā kahu hipa; a e kiʻi aku au i kaʻu ʻohana ma ko lākou lima, a e hoʻōki au i ko lākou hānai ʻana i ka ʻohana, ʻaʻole hoʻi e hānai hou aku nā kahu hipa iā lākou iho; no ka mea, e hoʻopakele au i kaʻu ʻohana i ko lākou waha, i ʻole lākou e lilo i ʻai na lākou.This is what the Sovereign LORD says: I am against the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue my flock from their mouths, and it will no longer be food for them.
ʻEzek 34:13A e lawe mai au iā lākou mai nā lāhui kanaka mai, a e hōʻuluʻulu iā lākou mai nā ʻāina mai, a e lawe mai iā lākou i ko lākou ʻāina iho, a e hānai au iā lākou ma luna o nā mauna o ka ʻIseraʻela, ma nā muliwai hoʻi, a ma nā wahi i noho ʻia a pau o ka ʻāina.I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and I will bring them into their own land. I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land.
ʻEzek 34:14Ma ka ʻāina maikaʻi e hānai aku ai au iā lākou, a ma luna o nā mauna kiʻekiʻe o ka ʻIseraʻela auaneʻi ko lākou pā; ma laila lākou e moe ai i loko o ka pā hipa maikaʻi, a ma ka ʻāina momona e ʻai ai lākou ma luna o nā mauna o ka ʻIseraʻela.I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel.
ʻEzek 34:15E hānai aku au i kaʻu ʻohana, a e hoʻomoe iho au iā lākou i lalo, wahi a Iēhova ka Haku.I myself will tend my sheep and have them lie down, declares the Sovereign LORD.
ʻEzek 34:16E ʻimi aku au i ka mea i nalowale, a e hoʻihoʻi mai i ka mea i kipaku ʻia aku, a e wahī aku au i ka mea i haʻi, a e hoʻoikaika au i kā ka mea maʻi; akā, e luku au i ka mea momona a me ka ikaika, a e hānai aku au iā lākou me ka hoʻopaʻi ʻana.I will search for the lost and bring back the strays. I will bind up the injured and strengthen the weak, but the sleek and the strong I will destroy. I will shepherd the flock with justice.
ʻEzek 34:23A e hoʻonoho aku au i ke kahu hipa hoʻokahi ma luna o lākou, a e hānai ʻo ia iā lākou, ʻo kaʻu kauā, ʻo Dāvida, e hānai ʻo ia iā lākou, a ʻo ia auaneʻi ko lākou kahu hipa.I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.
Dan 4:12ʻO nā lau ona ua maikaʻi ia, a he nui nō hoʻi kona hua, aia hoʻi ma loko ona he ʻai na nā mea a pau; ua hoʻomalu ʻia nā holoholona o ke kula ma lalo iho ona, ua kau mai hoʻi nā manu o ka lewa ma luna o kona mau lālā, a ua hānai ʻia nā mea ʻiʻo a pau i ko ua lāʻau lā.Its leaves were beautiful, its fruit abundant, and on it was food for all. Under it the beasts of the field found shelter, and the birds of the air lived in its branches; from it every creature was fed.
Dan 4:32A e kipaku ʻia nō ʻoe mai nā kānaka aku, a ʻo kou wahi e noho ai aia pū nō ia me nā holoholona o ke kula; a e hānai ʻia ʻoe i ka mauʻu e like me nā bipi kauō, a hala mai ma luna ou nā manawa ʻehiku; a ʻike ʻoe ʻo ka Mea kiʻekiʻe ʻo ia ke aliʻi ma ke aupuni o kānaka, a e hāʻawi ʻia nō ia i kāna mea e manaʻo ai.You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like cattle. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes."
Dan 5:21Ua kipaku ʻia ʻo ia mai nā kānaka aku; a ua hoʻolilo ʻia kona naʻau e like me ko nā holoholona, ʻo kona wahi e noho ai, aia pū me nā hoki hihiu; ua hānai ʻia ʻo ia i ka mauʻu e like me nā bipi kauō, a hoʻopulu ʻia kona kino i ka hau o ka lani; a ʻike ʻo ia i ke aliʻi ʻana o ke Akua kiʻekiʻe i loko o ke aupuni o kānaka, a me kona hoʻonoho ʻana i ka mea āna e makemake ai ma luna iho.He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like cattle; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign over the kingdoms of men and sets over them anyone he wishes.
Hos 4:16No ka mea, ua paʻakikī ʻo ka ʻIseraʻela, e like me ka paʻakikī o ka bipi wahine hou; ʻĀnō e hānai ʻo Iēhova iā lākou, e like me ke keiki hipa ma kahi ākea.The Israelites are stubborn, like a stubborn heifer. How then can the LORD pasture them like lambs in a meadow?
Hos 9:2ʻO ke kahua, a me kahi kaomi waina, ʻaʻole e hānai lāua iā lākou, A e pau auaneʻi ka waina hou i loko ona.Threshing floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them.
Hos 9:12Inā paha e hānai lākou i nā keiki a lākou, E hoʻonele aku au iā lākou ma waena aku o kānaka: A he pōʻino ko lākou i ka wā aʻu e haʻalele ai iā lākou!Even if they rear children, I will bereave them of every one. Woe to them when I turn away from them!
ʻAm 7:14A laila, ʻōlelo akula ʻo ʻAmosa, a ʻī akula iā ʻAmazia, ʻAʻole wau he kāula ma mua, ʻaʻole hoʻi he keiki a ke kāula; akā, he hānai bipi wau, a he mea hōʻiliʻili hua sukamore:Amos answered Amaziah, "I was neither a prophet nor a prophet's son, but I was a shepherd, and I also took care of sycamore-fig trees.
Mika 5:4A e kū mai nō ia, e hānai ma ka ikaika o Iēhova, Ma ka mana o ka inoa ʻo Iēhova kona Akua; A e noho iho lākou; no ka mea, ʻānō e nui auaneʻi ʻo ia a hiki i nā palena o ka honua.He will stand and shepherd his flock in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God. And they will live securely, for then his greatness will reach to the ends of the earth.
Mika 7:14E hānai ʻoe i kou poʻe kānaka me kou koʻokoʻo, Ka poʻe o kou hoʻoilina, ka poʻe e noho mehameha ana ma ka ulu lāʻau, i waena o Karemela: E ʻai lākou ma Basana, a ma Gileada, e like me ka manawa kahiko.Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which lives by itself in a forest, in fertile pasturelands. Let them feed in Bashan and Gilead as in days long ago.
Hab 3:17I ka manawa e pua ʻole mai ai ka lāʻau kū, ʻAʻole hoʻi he hua ma nā kumu waina; A e mae ka hua o ka lāʻau ʻoliva, ʻAʻole hoʻi e hua mai nā kīhāpai i ka ʻai; A e ʻoki ʻia aku ka poʻe hipa mai ka pā hipa aku, ʻAʻole hoʻi he bipi ma loko o nā wahi hānai bipi;Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls,
Zek 11:4Penei i ʻōlelo mai ai ʻo Iēhova ʻo koʻu Akua, E hānai i ka ʻohana hipa no ka make;This is what the LORD my God says: "Pasture the flock marked for slaughter.
Zek 11:7Ua hānai hoʻi au i ka ʻohana hipa no ka make, iā ʻoukou, e ka ʻohana pōʻino! A lawe aʻela au noʻu i ʻelua koʻokoʻo, a kapa akula au i kekahi o lāua, ʻo Nani, a i kekahi kapa akula au, ʻo Nāapo; a hānai akula au i ka ʻohana hipa.So I pastured the flock marked for slaughter, particularly the oppressed of the flock. Then I took two staffs and called one Favor and the other Union, and I pastured the flock.
Zek 11:9ʻĪ ihola hoʻi au, ʻAʻole au e hānai iā ʻoukou; ʻo ka mea no ka make, e make nō ia, a ʻo ka mea no ka hōʻoki ʻia, e hōʻoki ʻia nō ʻo ia; a ʻo ka poʻe e koe, e ʻai iho kēlā mea kēia mea o lākou i ka ʻiʻo o kona hoa.and said, "I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish. Let those who are left eat one another's flesh."
Zek 11:16No ka mea, eia hoʻi au e hoʻokū aʻe auaneʻi i kahu hipa ma ka ʻāina, ʻaʻole ia e manaʻo i ka poʻe e make wale ana, ʻaʻole ia e ʻimi i ka mea i ʻauana, ʻaʻole hoʻi e lapaʻau i ka mea i haki, ʻaʻole hoʻi e hānai i ka mea māloʻeloʻe; akā, e ʻai iho ʻo ia i ka ʻiʻo o nā mea momona, a e haehae aʻe ia i ko lākou mau māiʻuʻu.For I am going to raise up a shepherd over the land who will not care for the lost, or seek the young, or heal the injured, or feed the healthy, but will eat the meat of the choice sheep, tearing off their hoofs.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z