updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

hilahila

1. nvs. bashful, shy, ashamed (2-Nal. 2.17), abashed, embarrassed; shame, bashfulness.
2. a banana.

(208)

Mar 8:38ʻO ka mea e hilahila mai iaʻu a me kaʻu ʻōlelo, i kēia hanauna kolohe a hana hewa, e hilahila nō hoʻi ke Keiki a ke kanaka iā ia i kona wā e hele mai ai me ka nani o kona Makua, me nā ʻānela hemolele.If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in his Father's glory with the holy angels."
Luka 9:26No ka mea, ʻo ka mea e hilahila mai iaʻu, a i kaʻu mau ʻōlelo, ʻo ia kā ke Keiki a ke kanaka e hilahila ai, i kona wā e hiki mai ai me kona nani, a me ko ka Makua, a me ko ka poʻe ʻānela hemolele.If anyone is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.
Luka 13:17A i kāna ʻōlelo ʻana i kēia, hilahila ihola kona poʻe ʻenemi a pau; a ʻoliʻoli ka ʻaha kanaka a pau i nā mea nani i hana ʻia ai e ia.When he said this, all his opponents were humiliated, but the people were delighted with all the wonderful things he was doing.
Luka 14:9A hele mai ka mea nāna ʻolua i kono, a e ʻōlelo mai iā ʻoe, E hoʻokaʻawale aʻe ʻoe no ia nei; a laila ʻoe e neʻeneʻe aʻe i kahi haʻahaʻa, me ka hilahila.If so, the host who invited both of you will come and say to you, 'Give this man your seat.' Then, humiliated, you will have to take the least important place.
Luka 16:3ʻĪ ihola ka puʻukū iā ia iho, Pehea lā wau e hana ai? No ka mea, e lawe ana kuʻu haku i ka puʻukū mai oʻu aku nei; ʻaʻole hiki iaʻu ke mahi, a hilahila nō wau i ke noi."The manager said to himself, 'What shall I do now? My master is taking away my job. I'm not strong enough to dig, and I'm ashamed to beg--
Roma 1:16No ka mea, ʻaʻole au i hilahila i ka ʻeuanelio no Kristo; no ka mea, ʻo ko ke Akua mana ia e ola ai, no kēlā mea, no kēia mea manaʻoʻiʻo; no ka Iudaio mua, a no ka Helene hoʻi.I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for the salvation of everyone who believes: first for the Jew, then for the Gentile.
Roma 1:27Pēlā nō hoʻi nā kāne, i haʻalele ai i ka ʻaoʻao maoli o ka wahine, a ua wela i ke kuko hewa i kekahi i kekahi; nā kāne me nā kāne, e hana ana i ka mea hilahila, a e loaʻa ana i loko o lākou ka uku pono no ko lākou lalau ʻana.In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their perversion.
Roma 6:21He aha hoʻi ka hua i loaʻa iā ʻoukou ia manawa o nā mea a ʻoukou e hilahila nei? No ka mea, ʻo ka hope o ia mau mea, he make ia.What benefit did you reap at that time from the things you are now ashamed of ? Those things result in death!
1-Kor 6:5Ke ʻōlelo aku nei au i kēia mea, i hilahila ai ʻoukou. He ʻoiaʻiʻo anei, ʻaʻohe kanaka naʻauao i waena o ʻoukou? ʻAʻole hoʻokahi, i hiki iā ia ke hoʻoponopono ma waena o kona poʻe hoahānau iho?I say this to shame you. Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?
1-Kor 11:6No ka mea, inā ʻaʻole e uhi ʻia ka wahine, e āmū ʻia ʻo ia; akā, inā he mea hilahila i ka wahine, ke āmū ʻia a ke ʻako ʻia, a laila, e uhi ʻia ʻo ia.If a woman does not cover her head, she should have her hair cut off; and if it is a disgrace for a woman to have her hair cut or shaved off, she should cover her head.
1-Kor 11:14ʻAʻole anei i aʻo mai nā mea maoli iā ʻoukou, inā e loloa ka lauoho o ke kāne, he mea hilahila ia nona?Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him,
1-Kor 14:35A inā manaʻo lākou e aʻo ʻia, e nīnau lākou i kā lākou kāne, ma ko lākou wahi iho; no ka mea, he mea hilahila ke ʻōlelo ka wahine ma ka ʻekalesia.If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church.
1-Kor 15:34E ala ʻoukou i ka pono, mai hana hewa; no ka mea, ua naʻaupō kekahi poʻe i kā ke Akua. Ke ʻōlelo aku nei au i kēia, i mea e hilahila ai ʻoukou.Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God--I say this to your shame.
2-Kor 4:2Akā, ua kipaku aku mākou i nā mea huna e hilahila ai, ʻaʻole mākou i hele me ka maʻalea, ʻaʻole hoʻi i hana i ka ʻōlelo a ke Akua me ka hoʻopunipuni; akā, ma ka hoʻākāka ʻana aku i ka ʻoiaʻiʻo, ke hōʻike nei mākou iā mākou iho i nā naʻau a pau o kānaka, he pono i mua o ke Akua.Rather, we have renounced secret and shameful ways; we do not use deception, nor do we distort the word of God. On the contrary, by setting forth the truth plainly we commend ourselves to every man's conscience in the sight of God.
2-Kor 7:14No ia mea, inā au i kaena aku iā ia i kekahi mea no ʻoukou, ʻaʻole oʻu hilahila; akā, me mākou i ʻōlelo aku ai i nā mea a pau iā ʻoukou ma ka ʻoiaʻiʻo, pēlā hoʻi ko mākou kaena ʻana i mua o Tito, ua ʻike ʻia he ʻoiaʻiʻo.I had boasted to him about you, and you have not embarrassed me. But just as everything we said to you was true, so our boasting about you to Titus has proved to be true as well.
2-Kor 9:4Malia paha o hilahila auaneʻi mākou, (ʻaʻole ʻo ʻoukou hoʻi kā mākou e ʻī aku nei,) i kēia kaena ikaika ʻana, ke hele pū aku nei ko Makedonia me aʻu, a loaʻa ʻoukou ʻaʻole i mākaukau.For if any Macedonians come with me and find you unprepared, we--not to say anything about you--would be ashamed of having been so confident.
2-Kor 10:8No ka mea, inā paha wau e kaena nui aku i ko mākou mana a ke Akua i hāʻawi mai ai iā mākou no ke kūkulu paʻa, ʻaʻole no ka luku aku iā ʻoukou, ʻaʻole nō au e hilahila:For even if I boast somewhat freely about the authority the Lord gave us for building you up rather than pulling you down, I will not be ashamed of it.
ʻEpeso 5:4ʻAʻole hoʻi ka ʻōlelo hilahila, ka ʻōlelo lapuwale, a me ka ʻōlelo ʻano lua, nā mea pono ʻole: akā, ʻo ka ʻōlelo hoʻomaikaʻi ka pono.Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
ʻEpeso 5:12No ka mea, ʻo nā mea i hana malū ʻia e lākou, he mea hilahila ke ʻōlelo aku ia mau mea.For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
Pilipi 1:20E like me ke kuko nui a me ka manaʻolana oʻu, i ʻole au e hilahila i kekahi mea; akā, ma ka ikaika nui me ia e mau ana, pēlā hoʻi i nēia manawa, e hoʻonani ʻia ai ʻo Kristo ma koʻu kino, ke ola ia, a ke make paha.I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
Pilipi 3:19ʻO ka make ko lākou hope, ʻo ka ʻōpū hoʻi ko lākou akua, a ma ka mea hilahila ko lākou nani, ke manaʻo nei hoʻi lākou i nā mea o ka honua.)Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is on earthly things.
2-Tes 3:14A inā hoʻolohe ʻole mai kekahi i kā mākou ʻōlelo ma kēia ʻepisetole, e hōʻailona ʻoukou iā ia, ʻaʻole hoʻi e hoʻolauna pū me ia, i hilahila ia.If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of him. Do not associate with him, in order that he may feel ashamed.
1-Tim 2:9Pēlā hoʻi e kāhiko nā wāhine iā lākou iho i ka ʻaʻahu kohu pono, me ka maka hilahila a me ka noho mālie; ʻaʻole me ka lauoho hoʻōniʻoniʻo, a me ke gula, a me nā momi, a me nā kapa komo he nui ke kumu kūʻai;I also want women to dress modestly, with decency and propriety, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes,
2-Tim 1:8Mai noho ʻoe a hilahila i ka mea a ko kākou Haku i hōʻike mai ai, ʻaʻole hoʻi iaʻu i kāna pio nei; akā, e lawe pū ʻoe i ka ʻehaʻeha ʻana no ka ʻeuanelio, ma muli o ka mana o ke Akua:So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner. But join with me in suffering for the gospel, by the power of God,
2-Tim 1:12No laila hoʻi au i loʻohia ai i kēia mau mea. Akā, ʻaʻole au i hilahila; no ka mea, ua ʻike au i ka mea aʻu i hilinaʻi aku ai, ke manaʻoʻiʻo nei hoʻi au, e hiki nō iā ia ke mālama i kaʻu mea i hāʻawi aku ai iā ia a hiki wale aku i kēlā lā.That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day.
2-Tim 1:16E hāʻawi mai ka Haku i ke aloha i ko ʻOnesiporo hale; no ka mea, ua hōʻoluʻolu pinepine mai ʻo ia iaʻu, ʻaʻole hoʻi ʻo ia i hilahila i koʻu kaula hao.May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
2-Tim 2:15E hoʻoikaika nui ʻoe e hōʻike iā ʻoe iho i mua o ke alo o ke Akua me ka hoʻāpono ʻia mai, i paʻahana hoʻi ʻaʻole e pono ke hilahila, e puʻunaue pono aku ana i ka ʻōlelo ʻoiaʻiʻo.Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
Tito 2:8E hōʻike i ka ʻōlelo pono, ʻaʻole e hiki ke hoʻāhewa ʻia mai; i hilahila ai ka mea e hoʻoʻokoʻa ana, no ka loaʻa ʻole iā ia ka hala e ʻōlelo ʻino mai ai no ʻoukou.and soundness of speech that cannot be condemned, so that those who oppose you may be ashamed because they have nothing bad to say about us.
Heb 2:11No ka mea, ʻo ka mea nāna i hoʻohuikala mai, a ʻo ka poʻe i hoʻohuikala ʻia mai, no ka mea hoʻokahi lākou a pau; no ia mea, ʻaʻole ia i hilahila ke kapa aku iā lākou he mau hoahānau,Both the one who makes men holy and those who are made holy are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers.
Heb 11:16Akā, ua makemake lākou i ʻāina maikaʻi aku, ʻo ia ʻo ko ka lani. No ia mea, ʻaʻole ke Akua i hilahila iā lākou ke kapa ʻia ʻo ia he Akua no lākou; no ka mea, ua hoʻomākaukau ʻo ia i kūlanakauhale no lākou.Instead, they were longing for a better country--a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
Heb 12:2E nānā aku ana hoʻi iā Iesū, i ka mea nāna i hoʻokumu, nāna hoʻi e hoʻohemolele ko kākou manaʻoʻiʻo; nāna hoʻi i hoʻomanawanui i ke keʻa me ka manaʻo ʻole i ka hilahila, no ka ʻoliʻoli i hoʻomaopopo ʻia ma mua ona, a noho iho hoʻi ma ka lima ʻākau o ka noho aliʻi o ke Akua.Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
1-Pet 3:16E ao hoʻi, i hala ʻole ka manaʻo; i hilahila ka poʻe hakuʻepa i ko ʻoukou noho pono ʻana i loko o Kristo, no kā lākou ʻōlelo hewa ʻana iā ʻoukou, me he poʻe hewa lā.keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander.
1-Pet 4:16Akā, inā i hōʻeha ʻia kekahi no Kristo, mai hilahila ʻo ia; akā, e hoʻonani aku ʻo ia i ke Akua no kēia mea.However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.
2-Pet 3:3E ʻike mua ʻoukou i kēia; i nā lā ma hope, e hiki mai ana nō ka poʻe hoʻowahāwahā, hilahila ʻole, a e hele ana nō hoʻi lākou ma muli o ko lākou kuko iho,First of all, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.
1-Ioane 2:28ʻĀnō lā, e nā keiki aloha, e noho ʻoukou i loko ona; i wiwo ʻole ai kākou i kona wā e ʻikea mai ai, i ʻole ai kākou e hilahila i mua ona, i kona hele ʻana mai.And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming.
Iuda 1:12He mau pūkoʻa ia mau mea ma kā ʻoukou mau ʻahaʻaina aloha, ua ʻahaʻaina hilahila ʻole lākou me ka hānai ʻana iā lākou iho: he mau ao ua ʻole i lele ʻino i ka makani; he mau lāʻau i mae wale, hua ʻole, i pālua ka make ʻana, a i huki ʻia ke aʻa;These men are blemishes at your love feasts, eating with you without the slightest qualm--shepherds who feed only themselves. They are clouds without rain, blown along by the wind; autumn trees, without fruit and uprooted--twice dead.
Iuda 1:13He mau ʻale o ke kai i kūpikipikiʻō, ke huahuaʻi aʻela i ko lākou hilahila iho: nā hōkū lele hoʻi; ua hoʻomākaukau ʻia no lākou ka pōʻeleʻele o ka pouli mau loa.They are wild waves of the sea, foaming up their shame; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever.
Hōʻik 3:18Ke aʻo aku nei au iā ʻoe, e kūʻai me aʻu i ke gula i hoʻomaikaʻi ʻia i ke ahi, i waiwai ʻiʻo ʻoe; a i ʻaʻahu keʻokeʻo, i ʻaʻahu ʻia ʻoe, i ʻike ʻole ʻia mai ka hilahila o kou ʻōlohelohe ʻana: a i lāʻau mākole e hamo ai i kou mau maka, i ʻike ʻoe.I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich; and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see.
Hōʻik 16:15Aia hoʻi, e hele mai au me he ʻaihue lā. Pōmaikaʻi ka mea makaʻala, a mālama hoʻi i kona ʻaʻahu, i ʻole ia e hele kapa ʻole, a ʻike mai lākou i kona hilahila."Behold, I come like a thief ! Blessed is he who stays awake and keeps his clothes with him, so that he may not go naked and be shamefully exposed."
Kin 2:25ʻAʻohe kapa o lāua a ʻelua, ʻo ke kāne a me kāna wahine, ʻaʻole hoʻi o lāua hilahila.Adam and his wife were both naked, and they felt no shame.
Kin 9:22ʻIke akula ʻo Hama ka makua kāne o Kanaʻana i kahi hilahila o kona makua kāne, a haʻi maila i kona mau hoahānau ʻelua ma waho.Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside.
Kin 9:23Lālau akula ʻo Sema lāua ʻo Iapeta i ka ʻaʻahu, a kau ihola ma luna o ko lāua mau poʻohiwi, a hele hope akula lāua, a uhi ihola i kahi hilahila o ko lāua makua kāne: ua huli hope ko lāua mau maka, a ʻike ʻole aku lāua i kahi hilahila o ko lāua makua kāne.But Shem and Japheth took a garment and laid it across their shoulders; then they walked in backward and covered their father’s naked body. Their faces were turned the other way so that they would not see their father naked.
ʻOihk 18:23ʻAʻole hoʻi ʻoe e moe i ka holoholona, e hoʻohaumia iho iā ʻoe iho me ia; ʻaʻole hoʻi e kū ka wahine i mua o ka holoholona e moe iho iā ia; he mea haumia hilahila ia.“‘Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.
ʻOihk 20:12Inā e moe ke kanaka me kāna hūnōna wahine, e make ʻiʻo nō lāua pū, ua hana lāua i ka mea haumia hilahila; ma luna o lāua ko lāua koko iho.“‘If a man has sexual relations with his daughter-in-law, both of them are to be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads.
ʻOihk 20:13Inā e moe aku ke kanaka i ke kāne e like me kona moe aku i ka wahine, ua hana pū lāua i ka mea haumia hilahila; e make ʻiʻo nō lāua pū; ma luna o lāua ko lāua koko.“‘If a man has sexual relations with a man as one does with a woman, both of them have done what is detestable. They are to be put to death; their blood will be on their own heads.
Kānl 25:11A i hakakā pū nā kānaka, kekahi kanaka a me kona hoahānau, a hoʻokokoke mai ka wahine a kekahi e hoʻopakele i kāna kāne i ka lima o ka mea i pepehi mai iā ia, a hoʻopaʻa aku iā ia ma kona wahi hilahila:If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,
Lunk 3:25Kakali ihola lākou, a hilahila wale, aia hoʻi, ʻaʻole ia i wehe mai i nā puka o ke keʻena; a lawe lākou i ke kī, a wehe aʻela, aia hoʻi, ua hina ko lākou haku i lalo i ka honua, ua make.They waited to the point of embarrassment, but when he did not open the doors of the room, they took a key and unlocked them. There they saw their lord fallen to the floor, dead.
1-Sam 20:30A laila hoʻā ʻia ka inaina o Saula iā Ionatana, ʻī akula iā ia, E ke keiki paʻakikī, kekeʻe, ʻaʻole anei au i ʻike, ua koho aku ʻoe i ke keiki a Iese, i mea hilahila nou, a me ka hilahila o kahi huna o kou makuahine?Saul's anger flared up at Jonathan and he said to him, "You son of a perverse and rebellious woman! Don't I know that you have sided with the son of Jesse to your own shame and to the shame of the mother who bore you?
2-Sam 6:20Hoʻi hou akula ʻo Dāvida e hoʻoaloha i ko ka hale ona. Hele maila ʻo Mikala ke kaikamahine a Saula e hālāwai me Dāvida, ʻī maila, Kai ka nani o ke aliʻi o ka ʻIseraʻela i kēia lā, nāna i wehe aʻe i kona kapa i kēia lā i mua o nā maka o nā kauā wahine a kona poʻe kānaka, e like me ka wehe hilahila ʻole ʻana o kekahi kanaka lapuwale.When David returned home to bless his household, Michal daughter of Saul came out to meet him and said, "How the king of Israel has distinguished himself today, disrobing in the sight of the slave girls of his servants as any vulgar fellow would!"
2-Sam 10:5A haʻi akula lākou ia mea iā Dāvida, a laila hoʻouna akula ia e hālāwai me lākou, no ka mea, ua hilahila loa ua mau kānaka lā: ʻī akula ke aliʻi, E noho ʻoukou i Ieriko, a ulu aʻe ko ʻoukou ʻumiʻumi, a laila e hoʻi mai.When David was told about this, he sent messengers to meet the men, for they were greatly humiliated. The king said, "Stay at Jericho till your beards have grown, and then come back."
2-Sam 13:13A ʻo wau lā, ma hea lā auaneʻi au e hūnā ai i kuʻu hilahila? A ʻo ʻoe hoʻi, e like auaneʻi ʻoe me kekahi o ka poʻe haukaʻe i loko o ka ʻIseraʻela. No ia mea ʻeā, e ʻōlelo aku ʻoe i ke aliʻi; ʻaʻole ia e paʻa iaʻu mai ou aku lā.What about me? Where could I get rid of my disgrace? And what about you? You would be like one of the wicked fools in Israel. Please speak to the king; he will not keep me from being married to you."
2-Sam 19:3A hoʻi malū akula nā kānaka i loko o ke kūlanakauhale ia lā, e like me nā kānaka hilahila e holo malū aku, ke heʻe lākou i ke kaua.The men stole into the city that day as men steal in who are ashamed when they flee from battle.
2-Nāal 2:17A koi akula lākou iā ia a hilahila ʻo ia, ʻī maila ia, E hoʻouna aku ʻoukou. A hoʻouna akula lākou i kanalima kānaka; a ʻimi lākou iā ia i nā lā ʻekolu, ʻaʻole i loaʻa.But they persisted until he was too ashamed to refuse. So he said, "Send them." And they sent fifty men, who searched for three days but did not find him.
2-Nāal 8:11Haka pono akula kona maka, a hilahila ihola: a uē ihola ke kanaka o ke Akua.He stared at him with a fixed gaze until Hazael felt ashamed. Then the man of God began to weep.
1-ʻOihn 19:5Hele maila kekahi, a haʻi akula iā Dāvida i ka mea i hana ʻia mai i ua mau kānaka lā. Hoʻouna akula ia e hālāwai me lākou: no ka mea, ua hilahila loa lākou. ʻĪ akula ke aliʻi, E noho ʻoukou ma Ieriko, a ulu aʻe ko ʻoukou ʻumiʻumi, a laila e hoʻi mai.When someone came and told David about the men, he sent messengers to meet them, for they were greatly humiliated. The king said, "Stay at Jericho till your beards have grown, and then come back."
2-ʻOihn 30:15A pepehi lākou i ka mōhai mōliaola i ka lā ʻumikumamāhā o ka malama ʻelua; a ʻo nā kāhuna a me nā Levi, ua hilahila lākou, a huikala lākou iā lākou iho, a lawe lākou i nā mōhai kuni i loko o ka hale o Iēhova.They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed and consecrated themselves and brought burnt offerings to the temple of the LORD.
2-ʻOihn 32:21A hoʻouna mai ʻo Iēhova i ʻānela, nāna i luku iho i ka poʻe koa ikaika a pau, a me nā luna, a me nā kāpena, ma kahi i hoʻomoana ai ke aliʻi o ʻAsuria: a hoʻi aku ia i kona ʻāina me ka maka hilahila. A hiki ia i ka hale o kona akua, ʻo nā mea i puka mai loko mai o kona pūhaka, pepehi lākou iā ia ma laila i ka pahi kaua.And the LORD sent an angel, who annihilated all the fighting men and the leaders and officers in the camp of the Assyrian king. So he withdrew to his own land in disgrace. And when he went into the temple of his god, some of his sons cut him down with the sword.
ʻEzera 8:22No ka mea, ua hilahila nō wau e noi aku i ke aliʻi i poʻe koa, a me nā holoholo lio, e kōkua iā mākou no nā ʻenemi ma ke ala: no ka mea, ua ʻōlelo mākou i ke aliʻi, i ka ʻī ʻana aku, ʻO ka lima o ko kākou Akua ma luna o lākou a pau e pono ai, ʻo ka poʻe e ʻimi ana iā ia; akā, ua kūʻē mai kona mana a me kona huhū i ka poʻe a pau e haʻalele iā ia.I was ashamed to ask the king for soldiers and horsemen to protect us from enemies on the road, because we had told the king, "The gracious hand of our God is on everyone who looks to him, but his great anger is against all who forsake him."
ʻEzera 9:6ʻĪ akula, E kuʻu Akua ē, ua hilahila wau, ua wiwo hoʻi, ke nānā aʻe koʻu mau maka iā ʻoe, e kuʻu Akua: no ka mea, ua hoʻonui ʻia ko mākou hewa ma luna o ke poʻo, a ua hoʻokiʻekiʻe ʻia ko mākou hala i ka lani.and prayed: "O my God, I am too ashamed and disgraced to lift up my face to you, my God, because our sins are higher than our heads and our guilt has reached to the heavens.
ʻEzera 9:7Mai ka manawa o ko mākou poʻe mākua, ua noho mākou i loko o ka hewa nui, a hiki i kēia manawa; a no ko mākou hewa, i hāʻawi ʻia mākou, a me ko mākou mau aliʻi, a me ko mākou poʻe kāhuna, i loko o ka lima o nā aliʻi o nā ʻāina ʻē, i ka pahi kaua, a i ka lawe pio ʻana, a i ka luku ʻia, a i ka hilahila o nā maka, e like me ia i kēia lā.From the days of our forefathers until now, our guilt has been great. Because of our sins, we and our kings and our priests have been subjected to the sword and captivity, to pillage and humiliation at the hand of foreign kings, as it is today.
Ioba 8:22ʻO ka poʻe inaina iā ʻoe e hōʻaʻahu ʻia lākou i ka hilahila: A e lilo ka hale o ka poʻe hewa i mea ʻole.Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more."
Ioba 10:15Inā ua hewa au, auē hoʻi wau; Inā ua pono au, ʻaʻole wau e hoʻokiʻekiʻe i koʻu poʻo. Ua piha au i ka hilahila; A ua ʻike au i kuʻu pōʻino;If I am guilty--woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in my affliction.
Ioba 19:3Eia ka ʻumi o kā ʻoukou ʻōlelo ʻino mai iaʻu; ʻAʻole ʻoukou i hilahila, ke hoʻokulikuli ʻoukou iaʻu.Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.
Hal 4:2E nā keiki a kānaka, pehea lā ka lōʻihi O ko ʻoukou hoʻolilo ʻana i koʻu nani i mea hilahila? No ke aha lā e aloha ai ʻoukou i ka lapuwale, A ʻimi hoʻi i wahaheʻe? Sila.How long, O men, will you turn my glory into shame ? How long will you love delusions and seek false gods ? "Selah"
Hal 6:10E piʻoloke koʻu poʻe ʻenemi a pau me ka haʻalulu loa; E hoʻi nō lākou me ka hilahila koke.All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.
Hal 34:5Nānā akula lākou iā ia a mālamalama ihola lākou; ʻAʻole hilahila ko lākou mau maka.Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.
Hal 35:26E hoka a e hoʻohilahila pū ʻia nō hoʻi ka poʻe hauʻoli i koʻu pōʻino; E hōʻaʻahu ʻia me ka hilahila a me ka hōʻino ʻia ka poʻe haʻanui kūʻē mai iaʻu.May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.
Hal 40:15E hoʻoneoneo ʻia hoʻi lākou i uku no ka hilahila o lākou, Ka poʻe i ʻōlelo mai iaʻu, Aia lā, aia lā!May those who say to me, "Aha! Aha!" be appalled at their own shame.
Hal 44:15E mau ana koʻu hōʻino ʻia i mua o koʻu maka; A ua uhi mai ka hilahila o koʻu maka iaʻu:My disgrace is before me all day long, and my face is covered with shame
Hal 69:7No ka mea, nou lā i halihali ai au i ka hōʻino ʻia; Ua uhi mai ka hilahila i koʻu maka.For I endure scorn for your sake, and shame covers my face.
Hal 70:3E hoʻihoʻi ʻia i hope i uku no ko lākou hilahila, Ka poʻe i ʻōlelo mai, Aia lā! Aia lā!May those who say to me, "Aha! Aha!" turn back because of their shame.
Hal 74:21Mai noho a hoʻi hou ka poʻe i hoʻoluhi hewa ʻia me ka hilahila; Akā, e hoʻoleʻa aku i kou inoa ka poʻe ʻilihune a me ka haʻahaʻa.Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name.
Hal 78:66A laila, pehi aʻela ʻo ia i kona poʻe ʻenemi ma ko lākou hope, Hāʻawi nō ia i hilahila mau loa lākou.He beat back his enemies; he put them to everlasting shame.
Hal 83:16E hoʻopiha ʻoe i ko lākou maka i ka hilahila; A laila, e ʻimi lākou i kou inoa, e Iēhova.Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD.
Hal 86:17E hāʻawi mai ʻoe i hōʻailona no ka maikaʻi, I ʻike mai ka poʻe i huhū iaʻu, a hilahila; No ka mea, ua kōkua mai ʻoe iaʻu, e Iēhova, A ua hōʻoluʻolu mai nō hoʻi iaʻu.Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, O LORD, have helped me and comforted me.
Hal 89:45Ua hoʻopōkole mai ʻoe i nā lā o kona wā ʻōpiopio; Ua uhi mai nō hoʻi ʻoe iā ia i ka hilahila. Sila.You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame. "Selah"
Hal 109:29E kāhiko ʻia koʻu poʻe ʻenemi i ka hoʻopalai maka, A e uhi nō lākou iā lākou iho i ka hilahila me he holokū lā.My accusers will be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak.
Hal 119:6A laila, ʻaʻole au e hilahila, I koʻu nānā pono ʻana i kāu mau kauoha a pau.Then I would not be put to shame when I consider all your commands.
Hal 119:46E kamakamaʻilio nō wau ma kou mau kānāwai i mua o nā aliʻi, ʻAʻole hoʻi au e hilahila.I will speak of your statutes before kings and will not be put to shame,
Hal 119:80E hoʻolilo ʻoe i koʻu naʻau i pono ma kāu mau ʻōlelo paʻa; A laila, ʻaʻole au e hilahila.May my heart be blameless toward your decrees, that I may not be put to shame.
Hal 127:5Pōmaikaʻi ke kanaka ke piha kāna ʻaʻa pua iā lākou; ʻAʻole lākou e hilahila, No ka mea, e ʻōlelo nō lākou i nā ʻenemi ma ka puka pā.Blessed is the man whose quiver is full of them. They will not be put to shame when they contend with their enemies in the gate.
Hal 132:18E hoʻoʻaʻahu au i kona poʻe ʻenemi i ka hilahila; Ma luna ona e pua ai kona lei aliʻi.I will clothe his enemies with shame, but the crown on his head will be resplendent."
Sol 3:35E ili mai ka hanohano no ka poʻe naʻauao; ʻO ka hoʻokiʻekiʻe ʻia mai o ka poʻe hewa, he mea hilahila ia.The wise inherit honor, but fools he holds up to shame.
Sol 6:33E loaʻa iā ia ka ʻeha a me ka hoʻowahāwahā ʻia mai. ʻAʻole hoʻi e holoi ʻia kona mea e hilahila ai.Blows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away;
Sol 7:13ʻApo ihola kēlā iā ia a honi ihola, Me ka maka hilahila ʻole, ʻī akula iā ia,She took hold of him and kissed him and with a brazen face she said:
Sol 9:7ʻO ka mea e aʻo aku i ke kanaka ʻaiā, E loaʻa iā ia ka hilahila; ʻO ka mea e aʻo aku i ka mea hewa, e loaʻa iā ia ka palaheʻa."Whoever corrects a mocker invites insult; whoever rebukes a wicked man incurs abuse.
Sol 11:2A hiki mai ka haʻaheo, a laila hiki mai ka hilahila; Me ka poʻe naʻau haʻahaʻa hoʻi ka naʻauao.When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
Sol 12:16ʻO ka huhū o ka naʻaupō e ʻike koke ʻia; Hoʻonalowale ka mea maʻalea i ka mea e hilahila ai.A fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult.
Sol 13:5Ua inaina mai ka mea pono i ka ʻōlelo wahaheʻe; ʻO ka mea hewa lā, he hoʻopailua ia a me ka hilahila.The righteous hate what is false, but the wicked bring shame and disgrace.
Sol 13:18He ʻilihune a he hilahila i ka mea haʻalele i ke aʻo ʻia mai; ʻO ka mea mālama i ke aʻo ʻia mai, e hoʻomaikaʻi ʻia mai ʻo ia.He who ignores discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honored.
Sol 14:35ʻO ka makemake o ke aliʻi, aia i ke kauā naʻauao; ʻO kona huhū aia i ka mea e hilahila ai.A king delights in a wise servant, but a shameful servant incurs his wrath.
Sol 17:2ʻO ke kauā noʻonoʻo, e noho ʻo ia ma luna o ke keiki e hana hilahila ana; A ma waena o nā hoahānau e loaʻa iā ia kekahi hoʻoilina.A wise servant will rule over a disgraceful son, and will share the inheritance as one of the brothers.
Sol 18:3A hiki mai ka hewa, hiki mai nō hoʻi ka hoʻowahāwahā; A ʻo ka hilahila pū kekahi me ka hoʻomāʻewaʻewa.When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.
Sol 18:13ʻO ka mea hoʻopuka i kona manaʻo ma mua o kona lohe ʻana, He lapuwale ia, a he mea ia nona e hilahila ai.He who answers before listening-- that is his folly and his shame.
ʻIsaia 1:29No ka mea, e hilahila auaneʻi lākou i nā lāʻau ʻoka a ʻoukou i makemake ai, E hilahila nō i nā pā kanu a ʻoukou i koho ai."You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen.
ʻIsaia 3:16Ua ʻōlelo mai nō hoʻi ʻo Iēhova, No ka lana haʻakei o nā kaikamāhine o Ziona, A hele me ka oeoe o nā ʻāʻī, A me ka maka leho hilahila ʻole; He hele hōʻoiʻoi ko lākou hele, A kanikani nā kūpeʻe o ko lākou wāwae:The LORD says, "The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, tripping along with mincing steps, with ornaments jingling on their ankles.
ʻIsaia 3:17E hoʻoʻōlohelohe nō ka Haku i ka piko poʻo o nā kaikamāhine o Ziona, E hōʻike nō ʻo Iēhova i ko lākou wahi hilahila.Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the LORD will make their scalps bald."
ʻIsaia 19:9ʻO ka poʻe i hana i ke olonā i kahi ʻia, A me ka poʻe ulana i ka lole keʻokeʻo, E hilahila auaneʻi lākou.Those who work with combed flax will despair, the weavers of fine linen will lose hope.
ʻIsaia 20:4Pēlā nō ke aliʻi o ʻAsuria e alakaʻi ai I ka poʻe paʻa o ʻAigupita, a me ka poʻe pio o ʻAitiopa, I ka poʻe ʻōpiopio, a me ka poʻe ʻelemākule, Me ke kapa ʻole, a me ka kāmaʻa ʻole, E waiho wale ana nā hope o lākou, I mea e hilahila ai ko ʻAigupita.so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared--to Egypt's shame.
ʻIsaia 20:5A e makaʻu hoʻi lākou nei, a e hilahila hoʻi iā ʻAitiopa, I ka mea a lākou i hilinaʻi ai: A iā ʻAigupita hoʻi, I ka mea a lākou i kaena ai.Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be afraid and put to shame.
ʻIsaia 22:18E ʻolokaʻa nō ʻo ia iā ʻoe me he mea poepoe lā, E kaʻa aku ana i ka ʻāina pālahalaha ma nā ʻaoʻao; Ma laila ʻoe e make ai, A ma laila e lilo ai kou mau kaʻa kaua nani, i mea e hilahila ai ka hale o kou haku.He will roll you up tightly like a ball and throw you into a large country. There you will die and there your splendid chariots will remain-- you disgrace to your master's house!
ʻIsaia 23:4E hilahila ʻoe, e Zidona, No ka mea, ua ʻōlelo mai ke kai, ʻo kahi paʻa hoʻi o ke kai, ʻĪ mai, ʻAʻole au i kuakoko, ʻaʻole au i hānau keiki, ʻAʻole au i hānai i kānaka uʻi, ʻAʻole hoʻi au i mālama i nā wāhine puʻupaʻa.Be ashamed, O Sidon, and you, O fortress of the sea, for the sea has spoken: "I have neither been in labor nor given birth; I have neither reared sons nor brought up daughters.
ʻIsaia 24:23E hilahila nō ka mahina, a e hilahila pū nō me ka lā; No ka mea, na Iēhova o nā kaua e noho aliʻi, Ma luna o ka mauna ʻo Ziona, a ma Ierusalema, A ma ke alo o kona poʻe kahiko ʻo ia e hoʻoleʻa ʻia ai.The moon will be abashed, the sun ashamed; for the LORD Almighty will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before its elders, gloriously.
ʻIsaia 25:8E hoʻopau nō hoʻi ʻo ia i ka make no ka manawa pau ʻole; A na ka Haku ʻo Iēhova, e holoi i ka waimaka, Mai nā maka a pau aku; E lawe aku nō hoʻi ia i ka hilahila o kona poʻe kānaka, Mai ka honua a pau aku; No ka mea, ʻo Iēhova kai ʻōlelo mai.he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove the disgrace of his people from all the earth. The LORD has spoken.
ʻIsaia 26:11Ua hāpai ʻia kou lima, e Iēhova, ʻAʻole naʻe lākou i nānā; E ʻike nō naʻe lākou me ka hilahila, I kou aloha nui i nā kānaka ou, E ʻoiaʻiʻo nō, e ʻai nō ke ahi i kou poʻe ʻenemi.O LORD, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.
ʻIsaia 29:22No laila, no ka hale o Iakoba i ʻōlelo mai ai ʻo Iēhova, Ka mea i hoʻōla iā ʻAberahama, ʻAʻole Iakoba e hilahila hou, ʻAʻole e nananakea hou kona maka.Therefore this is what the LORD, who redeemed Abraham, says to the house of Jacob: "No longer will Jacob be ashamed; no longer will their faces grow pale.
ʻIsaia 30:3E lilo nō ka ikaika o Paraʻo i mea e hilahila ai ʻoukou, A me ka hilinaʻi ʻana i ke aka o ʻAigupita, ʻo ia kekahi mea hilahila.But Pharaoh's protection will be to your shame, Egypt's shade will bring you disgrace.
ʻIsaia 30:5Hilahila nō lākou a pau i ka lāhui kanaka hiki ʻole ke kōkua iā lākou, ʻAʻole alu pū, ʻaʻole kōkua, Akā, he mea hilahila, he mea hoʻi e hoʻowahāwahā ʻia ai.everyone will be put to shame because of a people useless to them, who bring neither help nor advantage, but only shame and disgrace."
ʻIsaia 33:9Ua uē ka ʻāina, ua kanikau hoʻi; Ua hilahila ʻo Lebanona, ua mae wale; Ua like ʻo Sārona me ka wao nahele; Lūlū iho ʻo Basana, a me Karemela i nā lau.The land mourns and wastes away, Lebanon is ashamed and withers; Sharon is like the Arabah, and Bashan and Carmel drop their leaves.
ʻIsaia 41:11Aia hoʻi, e hilahila auaneʻi, a e hoʻopalai maka hoʻi ka poʻe a pau i inaina aku iā ʻoe; E like auaneʻi lākou me he mea ʻole lā, A e make nō hoʻi ka poʻe kānaka e hakakā me ʻoe."All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose you will be as nothing and perish.
ʻIsaia 42:17E hoʻopalai maka, a e hilahila loa hoʻi ka poʻe a pau i hilinaʻi i nā kiʻi kālai ʻia, Ka poʻe i ʻōlelo i nā kiʻi i hoʻoheheʻe ʻia, ʻO ʻoukou nō ko mākou mau akua.But those who trust in idols, who say to images, 'You are our gods,' will be turned back in utter shame.
ʻIsaia 44:9ʻO ka poʻe hana i ke kiʻi kālai ʻia, ua lapuwale lākou a pau, ʻAʻole lākou e pōmaikaʻi ma ko lākou mea i manaʻo nui ʻia. ʻO lākou nō ko lākou mau hōʻike iho; ʻAʻole lākou i nānā, ʻaʻole hoʻi i ʻike, i hilahila lākou.All who make idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Those who would speak up for them are blind; they are ignorant, to their own shame.
ʻIsaia 44:11Aia hoʻi, e hilahila auaneʻi kona poʻe hoa a pau; A ʻo ka poʻe paʻahana, no kānaka lākou; E ʻākoakoa mai lākou a pau, e kū hoʻi i luna, E makaʻu nō lākou, a e hoʻopalai maka pū.He and his kind will be put to shame; craftsmen are nothing but men. Let them all come together and take their stand; they will be brought down to terror and infamy.
ʻIsaia 45:16Ua hilahila, a ua hoʻopalai maka lākou a pau; Holo pū nō i loko o ka hilahila, ka poʻe hana akua kiʻi.All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together.
ʻIsaia 45:17E hoʻōla ʻia nō ʻo ka ʻIseraʻela ma loko o Iēhova, me ke ola mau loa; ʻAʻole ʻoukou e hilahila, ʻaʻole hoʻi e hoʻopalai maka, ia ao aku, ia ao aku.But Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation; you will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting.
ʻIsaia 45:24He ʻoiaʻiʻo, e ʻōlelo mai iaʻu, ma loko o Iēhova nā mea pono, a me ka ikaika, Iā ia nō lākou e hele mai ai; A e hilahila auaneʻi ka poʻe a pau i inaina aku iā ia.They will say of me, 'In the LORD alone are righteousness and strength.' " All who have raged against him will come to him and be put to shame.
ʻIsaia 47:3E wehe ʻia auaneʻi kou hena, a e ʻike ʻia hoʻi kou wahi hilahila; E hoʻopaʻi ʻiʻo nō wau, ʻaʻole e pakele kekahi kanaka iaʻu.Your nakedness will be exposed and your shame uncovered. I will take vengeance; I will spare no one."
ʻIsaia 49:23A e lilo nā aliʻi i poʻe mākua kāne hānai nou, A ʻo nā wāhine aliʻi a lākou, i poʻe mākuahine hānai nou; A e kūlou i lalo i ka honua ko lākou maka i mua ou, A e palu iho lākou i ka lepo o kou mau wāwae; A e ʻike auaneʻi ʻoe, ʻo wau nō Iēhova; No ka mea, ʻo ka poʻe e kali iaʻu, ʻaʻole lākou e hilahila.Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down before you with their faces to the ground; they will lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in me will not be disappointed."
ʻIsaia 50:6Hāʻawi nō au i koʻu kua i ka poʻe hahau, A me koʻu mau pāpālina i ka poʻe i uhuki lauoho: ʻAʻole au i hūnā i koʻu maka, mai ka hilahila, a me ke kuha ʻana.I offered my back to those who beat me, my cheeks to those who pulled out my beard; I did not hide my face from mocking and spitting.
ʻIsaia 50:7Na Iēhova, ka Haku e kōkua mai iaʻu, No laila, ʻaʻole au e hoʻopalai maka; No laila hoʻi au i kau ai i koʻu maka, me he pōhaku paea lā, A ua ʻike nō au, ʻaʻole au e hilahila ana.Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame.
ʻIsaia 54:4Mai makaʻu ʻoe, no ka mea, ʻaʻole ʻoe e hilahila, Mai hoʻopalai maka, no ka mea, ʻaʻole ʻoe hoʻohilahila ʻia; E hoʻopoina nō hoʻi ʻoe i ka hilahila o kou wā ʻōpiopio, ʻAʻole hoʻi e manaʻo hou i ka hoʻowahāwahā ʻia o kou noho wahine kāne make ʻana."Do not be afraid; you will not suffer shame. Do not fear disgrace; you will not be humiliated. You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood.
ʻIsaia 61:7No ko ʻoukou hilahila, a e uku pālua iā ʻoukou, A no ka hoʻopalai maka e ʻoliʻoli lākou i ko lākou kuleana; No laila, ma ko lākou ʻāina, e loaʻa pālua lākou, E loaʻa nō iā lākou ka ʻoliʻoli mau loa.Instead of their shame my people will receive a double portion, and instead of disgrace they will rejoice in their inheritance; and so they will inherit a double portion in their land, and everlasting joy will be theirs.
ʻIsaia 65:13No laila, ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova, ka Haku, Aia hoʻi, e ʻai nō kaʻu poʻe kauā, akā, e pōloli ana ʻoukou; Aia hoʻi, e inu nō kaʻu poʻe kauā, akā, e make wai ana ʻoukou; Aia hoʻi, e ʻoliʻoli nō kaʻu poʻe kauā, akā, e hilahila ana ʻoukou:Therefore this is what the Sovereign LORD says: "My servants will eat, but you will go hungry; my servants will drink, but you will go thirsty; my servants will rejoice, but you will be put to shame.
ʻIsaia 66:5E hoʻolohe ʻoukou i ka ʻōlelo a Iēhova, E ka poʻe haʻalulu i kāna ʻōlelo; ʻO ko ʻoukou poʻe hoahānau, ka poʻe i ukiuki mai iā ʻoukou, Ka poʻe i kipaku aku iā ʻoukou i waho, no koʻu inoa, ʻĪ aʻela lākou, E hoʻonani ʻia ʻo Iēhova: A e ʻike ʻia nō ia, i mea e hauʻoli ai ʻoukou, Akā, e hilahila auaneʻi lākou.Hear the word of the LORD, you who tremble at his word: "Your brothers who hate you, and exclude you because of my name, have said, 'Let the LORD be glorified, that we may see your joy!' Yet they will be put to shame.
Ier 2:26E like me ka ʻaihue i hilahila i kona wā e loaʻa ai, pēlā nō e hilahila ai ko ka hale o ka ʻIseraʻela, ʻo lākou, a me ko lākou aliʻi, a me ko lākou poʻe luna, a me ko lākou poʻe kāhuna, a me ko lākou poʻe kāula,"As a thief is disgraced when he is caught, so the house of Israel is disgraced-- they, their kings and their officials, their priests and their prophets.
Ier 2:36He aha kou mea e hele nui aku ai, e hoʻololi hou i kou ʻaoʻao? E hilahila nō hoʻi ʻoe iā ʻAigupita, e like me ʻoe i hilahila ai iā ʻAsuria.Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria.
Ier 3:24Na ka hilahila i hoʻopau i nā hana a ko mākou poʻe mākua, mai ko mākou wā ʻuʻuku mai, i ko lākou hipa, a me ko lākou bipi, a me kā lākou keiki kāne, a me kā lākou kaikamāhine.From our youth shameful gods have consumed the fruits of our fathers' labor-- their flocks and herds, their sons and daughters.
Ier 3:25Ke moe nei mākou i lalo i loko o ko mākou hilahila, a ua uhi ʻia mākou i ko mākou palai maka; no ka mea, ua hana hewa aku mākou iā Iēhova i ko mākou Akua, ʻo mākou, a me ko mākou poʻe mākua, mai ko mākou wā ʻōpiopio, a hiki loa mai nei i kēia lā, ʻaʻole hoʻi i hoʻolohe i ka leo o Iēhova, ko mākou Akua.Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our fathers; from our youth till this day we have not obeyed the LORD our God."
Ier 6:15Ua hilahila anei lākou iā lākou i hana ai i ka mea e hoʻopailua ai? ʻOle, ʻaʻole lākou i hilahila iki, ʻaʻole hoʻi i ʻike i ka hoʻopalai maka; no laila lākou e hāʻule ai i waena o ka poʻe hāʻule; a hoʻopaʻi aku au iā lākou, a laila lākou e kulaʻina ai, wahi a Iēhova.Are they ashamed of their loathsome conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when I punish them," says the LORD.
Ier 8:9E hilahila auaneʻi ka poʻe akamai, e makaʻu, a e pio. Aia hoʻi, ua hōʻole lākou i ka ʻōlelo a Iēhova; he aha hoʻi ke akamai i loko o lākou?The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what kind of wisdom do they have?
Ier 8:12Ua hilahila anei lākou i kā lākou hana ʻana i ka mea e hoʻopailua ai? ʻOle, ʻaʻole lākou i hilahila iki, ʻaʻole hoʻi i ʻike i ka hoʻopalai maka; no laila lākou e hāʻule ai i waena o ka poʻe hāʻule; a iā lākou e hoʻopaʻi ʻia ai, a laila lākou e kulaʻina ai, wahi a Iēhova.Are they ashamed of their loathsome conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when they are punished, says the LORD.
Ier 9:19No ka mea, ua lohe ʻia ka leo o ka uē ʻana, mai Ziona mai, Nani ko kākou luku ʻia! Ua hilahila loa kākou, no ka mea, ua haʻalele kākou i ka ʻāina, no ka mea, ua kipaku aku ko kākou wahi noho ai iā kākou.The sound of wailing is heard from Zion: 'How ruined we are! How great is our shame! We must leave our land because our houses are in ruins.' "
Ier 10:14Me he holoholona lā kēlā kanaka, kēia kanaka ma ka ʻike; hilahila hoʻi nā mea hoʻoheheʻe kālā a pau no ke akua kiʻi, no ka mea, he mea wahaheʻe kona kiʻi i hoʻoheheʻe ʻia, ʻaʻohe hanu i loko o lākou.Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. His images are a fraud; they have no breath in them.
Ier 11:13No ka mea, e like me ka heluna o kou mau kūlanakauhale, pēlā nō kou poʻe akua, e ka Iuda; a e like me ka heluna o nā alanui o Ierusalema, pēlā nō ʻoukou i hana ai i nā kuahu, no ka mea hilahila, i nā kuahu hoʻi e kuni ai i ka mea ʻala no Baʻala.You have as many gods as you have towns, O Judah; and the altars you have set up to burn incense to that shameful god Baal are as many as the streets of Jerusalem.'
Ier 12:13Ua lūlū lākou i ka huapalaoa, akā, e hoʻoʻiliʻili nō lākou i kākalaioa. Ua hōʻeha lākou iā lākou iho, ʻaʻole naʻe ia he mea e pōmaikaʻi ai: a e hilahila auaneʻi lākou i nā mea i loaʻa ai iā ʻoukou, no ko Iēhova huhū nui.They will sow wheat but reap thorns; they will wear themselves out but gain nothing. So bear the shame of your harvest because of the LORD's fierce anger."
Ier 13:26No laila au e wehe aʻe ai i ka huʻa lole ou i luna ma kou maka, i ʻike ʻia kou wahi hilahila.I will pull up your skirts over your face that your shame may be seen--
Ier 14:3ʻO ko laila poʻe koʻikoʻi, ua hoʻouna lākou i kā lākou poʻe ʻuʻuku e kiʻi i ka wai; ua hele mai hoʻi lākou i nā luawai, ʻaʻole loaʻa iā lākou ka wai: hoʻi aku nō lākou, ʻaʻohe mea i loko o ko lākou hue. Hilahila ihola lākou, a hoʻopalai maka, a pūloʻu ihola i ko lākou mau poʻo.The nobles send their servants for water; they go to the cisterns but find no water. They return with their jars unfilled; dismayed and despairing, they cover their heads.
Ier 14:4No ka mea, ua nakaka ka lepo, no ka ua ʻole ma luna o ka honua. Ua hilahila ka poʻe mahi ʻai, ua pūloʻu lākou i ko lākou mau poʻo.The ground is cracked because there is no rain in the land; the farmers are dismayed and cover their heads.
Ier 15:9Mae wale aku ka mea i hānau i nā mea ʻehiku, e kāʻili ana ke ea. Ua napoʻo kona lā i ke ao ʻokoʻa; ua hilahila ʻo ia, ua hoʻopalai maka hoʻi. A e hāʻawi nō wau i ke koena o lākou i ka pahi kaua i mua o ko lākou poʻe ʻenemi, wahi a Iēhova.The mother of seven will grow faint and breathe her last. Her sun will set while it is still day; she will be disgraced and humiliated. I will put the survivors to the sword before their enemies," declares the LORD.
Ier 15:15E Iēhova, ua ʻike nō ʻoe: e hoʻomanaʻo mai ʻoe iaʻu, a e ʻike mai hoʻi iaʻu, a e hoʻoponopono mai ʻoe iaʻu i ka poʻe hoʻomaʻau mai iaʻu. Mai lawe aku ʻoe iaʻu, i kou ahonui ʻana. E ʻike ʻoe, nou nō wau i kaʻikaʻi ai i ka hilahila.You understand, O LORD; remember me and care for me. Avenge me on my persecutors. You are long-suffering--do not take me away; think of how I suffer reproach for your sake.
Ier 17:13E Iēhova, ka mea e manaʻolana ai ʻo ka ʻIseraʻela, ʻo ka poʻe a pau e haʻalele iā ʻoe, e hilahila auaneʻi lākou, a ʻo ka poʻe e haʻalele iaʻu, e kahakaha ʻia lākou ma ka honua, no ka mea, ua haʻalele lākou iā Iēhova, i ke kumu o nā wai ola.O LORD, the hope of Israel, all who forsake you will be put to shame. Those who turn away from you will be written in the dust because they have forsaken the LORD, the spring of living water.
Ier 20:11Akā, ʻo Iēhova pū nō me aʻu, e like me ka mea mana a weliweli; no laila e hina ai ka poʻe hoʻomaʻau mai iaʻu, ʻaʻole lākou e lanakila: e hilahila loa auaneʻi lākou, no ka mea, ʻaʻole lākou e pōmaikaʻi. ʻAʻole e poina ʻia ko lākou hilahila mau loa.But the LORD is with me like a mighty warrior; so my persecutors will stumble and not prevail. They will fail and be thoroughly disgraced; their dishonor will never be forgotten.
Ier 20:18No ke aha lā wau i puka mai ai ma waho mai o ka ʻōpū, e ʻike i ka luhi, a me ke kaumaha, i hoʻopau ʻia koʻu mau lā i ka hilahila?Why did I ever come out of the womb to see trouble and sorrow and to end my days in shame?
Ier 22:22Na ka makani nō e hoʻopau i kou mau kahu a pau; a e hele nō kou poʻe ipo i loko o ke pio. ʻOiaʻiʻo, i kēlā wā, e hilahila nō ʻoe, a e hoʻopalai nō hoʻi, no kou hewa a pau.The wind will drive all your shepherds away, and your allies will go into exile. Then you will be ashamed and disgraced because of all your wickedness.
Ier 23:40A e hāʻawi nō wau iā ʻoukou, i mea hoʻowahāwahā mau loa, a i hilahila pau ʻole, ʻaʻole hoʻi e poina ʻia.I will bring upon you everlasting disgrace--everlasting shame that will not be forgotten."
Ier 31:19No ka mea, ma hope o koʻu hoʻohuli ʻia, mihi nō wau; a ma hope o koʻu aʻo ʻia mai, hahau nō wau i koʻu ʻūhā. Hilahila nō wau, ʻo ia, hoʻopalai maka nō hoʻi, no ka mea, kaʻikaʻi nō wau i ka hoʻowahāwahā o koʻu wā ʻōpiopio.After I strayed, I repented; after I came to understand, I beat my breast. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth.'
Ier 46:12Ua lohe ko nā ʻāina i kou hilahila, a ua hoʻopiha kou uē ʻana i ka ʻāina; no ka mea, ua ʻōkupe kekahi kanaka ikaika i kekahi kanaka ikaika, a ua hina pū lāua.The nations will hear of your shame; your cries will fill the earth. One warrior will stumble over another; both will fall down together."
Ier 48:13A e hilahila auaneʻi ʻo Moaba iā Kemosa, e like me ka ʻIseraʻela i hilahila iā Betela, i ko lākou mea i hilinaʻi ai.Then Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel.
Ier 48:39E uē aku lākou penei, Nani kona oki loa i ka makaʻu! Nani ko Moaba huli hope ʻana i ka hilahila! E lilo nō ʻo Moaba i mea e ʻakaʻaka ʻia ai, I mea hoʻi e makaʻu ai ka poʻe a pau a puni ona."How shattered she is! How they wail! How Moab turns her back in shame! Moab has become an object of ridicule, an object of horror to all those around her."
Ier 51:51Ua hoʻohilahila ʻia mākou, no ka mea, ua lohe mākou i ka hoʻowahāwahā: Ua uhi ʻia ko mākou maka i ka hilahila; No ka mea, ua hiki mai nā malihini i loko o nā keʻena kapu o ka hale o Iēhova."We are disgraced, for we have been insulted and shame covers our faces, because foreigners have entered the holy places of the LORD's house."
Kan 1:8Ua hana hewa nui loa aku ʻo Ierusalema; No laila ʻo ia i kuewa wale aku ai; ʻO ka poʻe a pau i hoʻomaikaʻi iā ia, Ke hoʻowahāwahā nei lākou iā ia, No ka mea, ua ʻike lākou i kona wahi hilahila; ʻO ia, ke kaniʻuhū nei ʻo ia, a huli i hope.Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns away.
ʻEzek 7:18E kāʻei lākou i ke kapa ʻino, a e uhi mai ka makaʻu iā lākou: a e kau ka hilahila ma luna o nā wahi maka a pau, a me ka ʻōhule ma ko lākou mau poʻo a pau.They will put on sackcloth and be clothed with terror. Their faces will be covered with shame and their heads will be shaved.
ʻEzek 16:27No laila hoʻi, ʻeā, ua kīkoʻo aku au i koʻu lima ma luna ou, a ua hoʻēmi au i kāu ʻai, a ua hāʻawi aku au iā ʻoe i ka makemake o ka poʻe inaina iā ʻoe, i nā kaikamāhine o ko Pilisetia, nā mea i hilahila i kou ʻaoʻao moekolohe.So I stretched out my hand against you and reduced your territory; I gave you over to the greed of your enemies, the daughters of the Philistines, who were shocked by your lewd conduct.
ʻEzek 16:30Pehea ka nāwaliwali o kou naʻau? wahi a Iēhova ka Haku, i kāu hana ʻana ia mau mea, i ka hana a ka wahine moekolohe hilahila ʻole;" 'How weak-willed you are, declares the Sovereign LORD, when you do all these things, acting like a brazen prostitute!
ʻEzek 16:52A ʻo ʻoe hoʻi ka mea i hoʻoponopono i kou mau hoahānau wahine, e hali ʻoe i kou hōʻino ʻia, no kou mau hewa āu i hana aku ai i pākela aku i ko lākou; ua ʻoi aku ko lākou pono i kou; ʻo ia, e hilahila hoʻi ʻoe, a e hali ʻoe i kou hōʻino ʻia, no kou hoʻāpono ʻana i kou mau hoahānau wahine.Bear your disgrace, for you have furnished some justification for your sisters. Because your sins were more vile than theirs, they appear more righteous than you. So then, be ashamed and bear your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.
ʻEzek 16:54I hali ʻoe i kou hōʻino ʻia, a e hilahila hoʻi ʻoe i nā mea a pau āu i hana ai, i kou hōʻoluʻolu ʻana iā lākou.so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in giving them comfort.
ʻEzek 16:61A laila e hoʻomanaʻo ʻoe i kou mau ʻaoʻao, a e hilahila nō hoʻi i ka wā e loaʻa ai iā ʻoe kou mau hoahānau wahine, kou kaikuaʻana a me kou kaikaina; a e hāʻawi aku au iā lāua iā ʻoe i mau kaikamāhine, ʻaʻole hoʻi ma kou berita.Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your sisters, both those who are older than you and those who are younger. I will give them to you as daughters, but not on the basis of my covenant with you.
ʻEzek 16:63I hoʻomanaʻo hoʻi ʻoe, a e hilahila hoʻi, ʻaʻole loa e ʻekemu hou kou waha no kou hilahila, i ka wā e lauleʻa hou ai au iā ʻoe i nā mea a pau āu i hana mai ai, wahi a Iēhova ka Haku.Then, when I make atonement for you for all you have done, you will remember and be ashamed and never again open your mouth because of your humiliation, declares the Sovereign LORD.' "
ʻEzek 32:30Ma laila nā mōʻī o ke kūkulu ʻākau, lākou a pau, a me ko Zidona a pau, nā mea iho pū i lalo me ka poʻe i pepehi ʻia; me ko lākou mea makaʻu, ua hilahila lākou i ko lakou ikaika; a ua moe ʻoki poepoe ʻole ʻia lākou me ka poʻe i pepehi ʻia i ka pahi kaua, a e halihali lākou i ko lākou hōʻino ʻia me ka poʻe iho i lalo i ka lua."All the princes of the north and all the Sidonians are there; they went down with the slain in disgrace despite the terror caused by their power. They lie uncircumcised with those killed by the sword and bear their shame with those who go down to the pit.
ʻEzek 34:29E hoʻokū aʻe au i luna i ka mea kanu i kaulana no lākou, ʻaʻole nō hoʻi lākou e pau ʻē i ka pōloli ma ka ʻāina, ʻaʻole e hilahila hou i ka hōʻino ʻia e nā lāhui kanaka.I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.
ʻEzek 36:32ʻAʻole hoʻi no ʻoukou e hana aku ai au i kēia, wahi a Iēhova ka Haku, e ʻike ʻia ia e ʻoukou; e hilahila, a e pilihua hoʻi ʻoukou no ko ʻoukou mau ʻaoʻao iho, e ka ʻohana a ʻIseraʻela.I want you to know that I am not doing this for your sake, declares the Sovereign LORD. Be ashamed and disgraced for your conduct, O house of Israel!
ʻEzek 43:10ʻO ʻoe, e ke keiki a ke kanaka, e hōʻike i ka hale i ka ʻohana a ʻIseraʻela, i hilahila lākou i ko lākou lawelawe ʻana; a e ana lākou i ke ʻano."Son of man, describe the temple to the people of Israel, that they may be ashamed of their sins. Let them consider the plan,
ʻEzek 43:11A inā e hilahila lākou i ka mea a pau a lākou i hana ai, e hōʻike iā lākou i ke kino o ka hale, a me kona ʻano, a me kona mau wahi e puka ai, a me kona mau wahi e komo ai, a me kona mau ʻano a pau, a me kona mau ʻoihana a pau, a ʻo kona ʻano a pau, a me kona mau kānāwai a pau; a e kākau iho ʻoe ia i mua o ko lākou mau maka, i mālama lākou i kona ʻano a pau, a me kona mau ʻoihana a pau, a e hana hoʻi ma laila.and if they are ashamed of all they have done, make known to them the design of the temple--its arrangement, its exits and entrances--its whole design and all its regulations and laws. Write these down before them so that they may be faithful to its design and follow all its regulations.
Dan 9:7E ka Haku ē, iā ʻoe nō ka pono; akā, iā mākou nō ka hilahila o ka maka, e like me ia i kēia lā; i nā kānaka o Iuda, a me ko Ierusalema poʻe, a me ka ʻIseraʻela a pau, ka poʻe ma kahi kokoke, a ma kahi mamao aku, a ma nā ʻāina a pau kahi āu i kipaku ai iā lākou no ka hala a lākou i lawehala aku ai iā ʻoe."Lord, you are righteous, but this day we are covered with shame--the men of Judah and people of Jerusalem and all Israel, both near and far, in all the countries where you have scattered us because of our unfaithfulness to you.
Dan 9:8E ka Haku, iā mākou nō ka hilahila o ka maka, i ko mākou poʻe aliʻi, a i ko mākou poʻe kaukaualiʻi, a i ko mākou poʻe mākua hoʻi, no ka mea, ua hana hewa mākou iā ʻoe.O LORD, we and our kings, our princes and our fathers are covered with shame because we have sinned against you.
Dan 12:2A e ala mai auaneʻi nā mea he nui e hiamoe ana i loko o ka lepo o ka honua; ʻo kekahi poʻe, e ala lākou i ke ola mau loa, a ʻo kekahi poʻe i ka hilahila, a me ka hoʻowahāwahā mau loa ʻia.Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt.
Hos 2:5No ka mea, ua moekolohe ko lākou makuahine, Ua hana hilahila ka mea nāna lākou i hāpai: No ka mea, ʻī ihola ia, E hele aku au ma muli o kuʻu mau ipo, Ka poʻe i hāʻawi mai i kaʻu ʻai, a me koʻu wai, i koʻu hulu hipa a me kuʻu olonā, ʻo koʻu ʻaila, a me koʻu mea inu.Their mother has been unfaithful and has conceived them in disgrace. She said, 'I will go after my lovers, who give me my food and my water, my wool and my linen, my oil and my drink.'
Hos 2:10ʻĀnō e hōʻike aku au i kona mea hilahila i mua o nā maka o kona mau hoaaloha, ʻAʻohe mea e hoʻopakele iā ia mai koʻu lima aku.So now I will expose her lewdness before the eyes of her lovers; no one will take her out of my hands.
Hos 4:7E like me ko lākou nui ʻana, pēlā lākou i hana hewa mai ai iaʻu: A e hoʻololi au i ko lākou nani i mea hilahila.The more the priests increased, the more they sinned against me; they exchanged their Glory for something disgraceful.
Hos 4:18Ua hewa kā lākou ʻaha inu, Ua mau ko lākou moekolohe ʻana; A ake kona poʻe aliʻi i ka hilahila.Even when their drinks are gone, they continue their prostitution; their rulers dearly love shameful ways.
Hos 4:19Ua hoʻopaʻa ka makani iā ia i loko o kona mau ʻēheu, A e hilahila auaneʻi lākou i kā lākou mau mōhai.A whirlwind will sweep them away, and their sacrifices will bring them shame.
Hos 9:10Ua loaʻa iaʻu ka ʻIseraʻela e like me nā hua waina ma ka wao nahele; Ua ʻike au i ko ʻoukou poʻe kūpuna, e like me ka hua mua ma ka lāʻau fiku i kona hua mua ʻana; Akā, hele akula lākou iā Baʻala-peora, a hoʻokaʻawale iā lākou iho no ka mea hilahila: A ʻo nā mea hoʻowahāwahā ʻia, ua like me ko lākou makemake."When I found Israel, it was like finding grapes in the desert; when I saw your fathers, it was like seeing the early fruit on the fig tree. But when they came to Baal Peor, they consecrated themselves to that shameful idol and became as vile as the thing they loved.
Hos 10:6A e lawe ʻia aku hoʻi ia i ʻAsuria i makana no ke aliʻi no ka ʻenemi: A e kau mai ka hilahila iā ʻEperaima, A e hilahila hoʻi ka ʻIseraʻela no kona manaʻo iho.It will be carried to Assyria as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be ashamed of its wooden idols.
Ioʻela 1:11E hilahila ʻoukou, e nā mahi ʻai; E ʻaoa ʻoukou, e nā mahi waina, no ka huapalaoa, a no ka bale; No ka mea, ua nele ka ʻohi ʻai ʻana o ka mahina ʻai.Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed.
Ioʻela 2:26A e ʻai ʻoukou i ka ʻai a māʻona, A e hoʻoleʻa aku i ka inoa ʻo Iēhova ko ʻoukou Akua, Ka mea i hana kupanaha mai iā ʻoukou; ʻAʻole loa e hilahila kuʻu poʻe kānaka.You will have plenty to eat, until you are full, and you will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you; never again will my people be shamed.
Ioʻela 2:27A e ʻike nō ʻoukou, ʻO wau nō i waena o ka ʻIseraʻela, A ʻo wau nō ʻo Iēhova ko ʻoukou Akua, ʻaʻole mea ʻē aʻe; ʻAʻole loa e hilahila kuʻu poʻe kānaka.Then you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and that there is no other; never again will my people be shamed.
ʻOba 1:10No ka luku ʻana a no ka hana ʻino i kou hoahānau iā Iakoba, e uhi mai ka hilahila iā ʻoe, A e luku loa ʻia aku ʻoe.Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame; you will be destroyed forever.
Mika 1:11E hele aku ʻoe, e ka mea e noho ana ma Sapira, me kou hilahila uhi ʻole; ʻAʻole i hele mai i waho ka mea e noho ana ma Zaʻanana, ma ka auē ʻana o Betezela; E lawe nō ia i kona noho ʻana mai o ʻoukou aku.Pass on in nakedness and shame, you who live in Shaphir. Those who live in Zaanan will not come out. Beth Ezel is in mourning; its protection is taken from you.
Mika 2:6Mai haʻi aku i ka wānana; ʻaʻole lākou e wānana iā lākou, ʻaʻole e lawe i ka hilahila."Do not prophesy," their prophets say. "Do not prophesy about these things; disgrace will not overtake us."
Mika 3:7A laila, e hilahila nā mea ʻike, a e pilihua ka poʻe wānana; A e uhi lākou a pau i ko lākou lehelehe; no ka mea, ʻaʻole ke Akua i hōʻike mai.The seers will be ashamed and the diviners disgraced. They will all cover their faces because there is no answer from God."
Mika 7:10A e ʻike kou ʻenemi ia mea, A e uhi mai ka hilahila i ka mea i ʻōlelo mai ai iaʻu, ʻAuhea ʻo Iēhova kou Akua? E ʻike auaneʻi koʻu mau maka iā ia: ʻĀnō e hehi ʻia ʻo ia i lalo, e like me ka lepo o nā alanui.Then my enemy will see it and will be covered with shame, she who said to me, "Where is the LORD your God?" My eyes will see her downfall; even now she will be trampled underfoot like mire in the streets.
Mika 7:16E ʻike mai nā lāhui kanaka, a e hilahila nō ko lākou ikaika a pau; A e kau lākou i ka lima ma luna o ka waha, E kuli hoʻi ko lākou mau pepeiao.Nations will see and be ashamed, deprived of all their power. They will lay their hands on their mouths and their ears will become deaf.
Nahuma 3:5Aia hoʻi, ua makaʻē aku au iā ʻoe, wahi a Iēhova o nā kaua; A e huli aʻe au i kou kapa ma luna o kou maka, A e hōʻike aku au i kou ʻōlohelohe ʻana i nā lāhui kanaka, A i kou hilahila i nā aupuni."I am against you," declares the LORD Almighty. "I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness and the kingdoms your shame.
Hab 2:10Ua kūkā ʻoe i ka mea hilahila no kou hale, Ma ka hōʻoki ʻana i nā kānaka he nui, Ua hana hewa aku hoʻi ʻoe i kou ʻuhane.You have plotted the ruin of many peoples, shaming your own house and forfeiting your life.
Hab 2:16E hoʻopiha ʻia ʻoe i ka hilahila no ka nani, E inu hoʻi ʻoe, a e hōʻike i kuʻu ʻoki poepoe ʻole ʻia: ʻO ke kīʻaha o ka lima ʻākau o Iēhova e hiki mai nō ia iā ʻoe, A ʻo ka luaʻi hilahila e uhi mai i kou nani.You will be filled with shame instead of glory. Now it is your turn! Drink and be exposed ! The cup from the LORD's right hand is coming around to you, and disgrace will cover your glory.
Zep 2:1E hoʻāʻo iā ʻoukou iho, a e hoʻāʻo ʻia hoʻi, e ka lāhui kanaka hilahila ʻole;Gather together, gather together, O shameful nation,
Zep 3:5I waenakonu o lākou ʻo Iēhova ka mea hoʻopono, ʻAʻole ia e hana i ka pono ʻole; E hoʻākāka mai ana ia i kona pono ia kakahiaka aʻe, ia kakahiaka aʻe, ʻaʻole hāʻule; Akā, ʻo ka mea hana hewa, ʻaʻole ia i hoʻomaopopo i ka hilahila.The LORD within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame.
Zep 3:11Ia lā nō, ʻaʻole ʻoe e hilahila i kāu hana ʻana a pau, I nā mea āu i lawehala ai iaʻu: No ka mea, a laila au e lawe aku ai mai ou aku lā i kou poʻe e ʻoliʻoli i ka hoʻokiʻekiʻe; I ʻole ai ʻoe e hoʻokiʻekiʻe hou aku ma kuʻu mauna hoʻāno.On that day you will not be put to shame for all the wrongs you have done to me, because I will remove from this city those who rejoice in their pride. Never again will you be haughty on my holy hill.
Zek 13:4Eia hoʻi kekahi ia lā, e hilahila nō kēlā kāula kēia kāula, I kona hihiʻo, iā ia i wānana mai ai; ʻAʻole hoʻi ia e hōʻaʻahu aʻe i ka ʻaʻahu hulu i mea e hoʻopunipuni ai:"On that day every prophet will be ashamed of his prophetic vision. He will not put on a prophet's garment of hair in order to deceive.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z