updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

hoʻoili

1. to land upon, load, as freight on a ship; to transfer, consign, transmit; to set on shore... see ili₁, stranded, and ili₂, inheritance.
2. vt. to transfer, as funds in a bank account.
3. vt. distribution, to distribute, distributive, in math.
4. vt. to transplant. cf. ili.
5. vt. to download, as in computer program. cf. hoʻouka.
6. vt. to hand off (the ball), in football.

(156)

Luka 11:46A laila, ʻī maila ia, Auē hoʻi ʻoukou, e ka poʻe kākāʻōlelo! No ka mea, ua hoʻoili ʻoukou i nā hāʻawe i luna o nā kānaka ʻane hiki ʻole ke hali, ʻaʻole hoʻi ʻoukou e hoʻopā iki ia mau hāʻawe me kekahi o ko ʻoukou mau manamana lima.Jesus replied, "And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.
Luka 24:49Eia hoʻi, e hoʻoili ana au ma luna o ʻoukou i ka mea a koʻu Makua i ʻōlelo hoʻopōmaikaʻi iho ai; akā, e noho ʻoukou ma Ierusalema, a hoʻolako ʻia mai ʻoukou me ka mana no luna mai.I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high."
ʻOih 5:28ʻĪ akula, ʻAʻole anei mākou i pāpā aku iā ʻoukou, mai aʻo aku ma kēia inoa? Aia hoʻi, ua hoʻopiha ʻoukou iā Ierusalema nei i ko ʻoukou manaʻo, a ke makemake nei ʻoukou e hoʻoili mai i ke koko o kēia kanaka ma luna o mākou."We gave you strict orders not to teach in this name," he said. "Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us guilty of this man's blood."
Roma 3:5A inā e hoʻākāka aʻe ko kākou hewa i ka pono o ke Akua, he aha kā kākou mea e ʻōlelo ai? He pono ʻole anei ke Akua ke hoʻoili mai i ka inaina? (Ke ʻōlelo nei au ma kā ke kanaka;)But if our unrighteousness brings out God's righteousness more clearly, what shall we say? That God is unjust in bringing his wrath on us? (I am using a human argument.)
2-Kor 2:5A i hoʻoʻeha mai kekahi, ma ka hapa wale nō ka hoʻoʻeha ʻana mai iaʻu; i hoʻoili ʻole aku ai au i ka hewa i luna iho o ʻoukou a pau.If anyone has caused grief, he has not so much grieved me as he has grieved all of you, to some extent--not to put it too severely.
Gal 3:18A inā ma ke kānāwai ka hoʻoili ʻana, ʻaʻole nō ia ma ka ʻōlelo: akā, na ke Akua ia i hāʻawi wale mai iā ʻAberahama ma ka ʻōlelo.For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on a promise; but God in his grace gave it to Abraham through a promise.
Gal 4:30Akā, he aha kā ka palapala hemolele i ʻī mai ai? E hoʻokuke aku ʻoe i ua kauā wahine lā a me kāna keiki; no ka mea, ʻaʻole e hoʻoili pū ʻia aku ka waiwai i ke keiki a ke kauā wahine me ke keiki a ka haku wahine.But what does the Scripture say? "Get rid of the slave woman and her son, for the slave woman's son will never share in the inheritance with the free woman's son."
Gal 5:21Ka huāhuā, ka pepehi kanaka, ka ʻona ʻana, ka ʻuhaʻuha ʻana, a me nā mea like; nā mea aʻu e haʻi ʻē aku nei iā ʻoukou, me aʻu i haʻi ʻē aku ai ma mua, ʻo ka poʻe e hana i ua mau mea lā, ʻaʻole e hoʻoili ʻia no lākou ke aupuni o ke Akua.and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.
2-Tes 2:11No ia mea, e hoʻoili mai nō ke Akua i ka hoʻopunipuni ikaika ma luna o lākou, i manaʻo ai lākou i ka mea wahaheʻe he ʻoiaʻiʻo;For this reason God sends them a powerful delusion so that they will believe the lie
2-Tim 4:14ʻO ʻAlekanedero ka hana keleawe, ua hoʻoili mai iaʻu i nā hewa he nui; e hoʻopaʻi mai ka Haku iā ia e like me kāna hana.Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.
Pil 1:18A inā ua lawehala ʻo ia i kāu, a ua ʻaiʻē paha, ʻo kāu ia e hoʻoili mai ai ma luna oʻu;If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me.
Iak 2:23A ua hoʻokō ʻia hoʻi ka palapala, i ʻī mai ai, Ua manaʻoʻiʻo ʻAberahama i ke Akua, a ua hoʻoili ʻia aʻe ia i pono nona; a ua kapa ʻia ihola ʻo ia he hoaaloha no ke Akua.And the scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness," and he was called God's friend.
1-Pet 3:9Mai hoʻihoʻi aku i ka ʻino no ka ʻino, ʻaʻole hoʻi ke kūamuamu no ke kūamuamu; e ʻokoʻa kā ʻoukou, ʻo ka hoʻomaikaʻi aku; e ʻike hoʻi ʻoukou, ua hea ʻia mai ʻoukou i laila, i hoʻoili ʻia mai iā ʻoukou ka hoʻomaikaʻi ʻia.Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.
2-Pet 2:1He poʻe kāula wahaheʻe kekahi ma mua i waena o nā kānaka, pēlā nō e hiki mai auaneʻi kekahi poʻe kumu wahaheʻe i waena o ʻoukou, na lākou nō e hōʻike malū mai i nā manaʻo kūʻē, e make ai, e hōʻole ana i ka Haku nāna lākou i kūʻai mai, a e hoʻoili ana i ka make koke ma luna o lākou iho.But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them--bringing swift destruction on themselves.
Kin 15:6Manaʻoʻiʻo akula ʻo ia iā Iēhova, a hoʻoili maila ʻo ia ia mea i pono nona.Abram believed the Lord, and he credited it to him as righteousness.
Kin 18:19No ka mea, ke ʻike nei au iā ia, e kauoha aku nō ia i kāna poʻe keiki a me kona mau ʻōhua ma hope ona, i mālama mai ai lākou i ka ʻaoʻao o Iēhova, a e hana lākou ma ka pono a me ka pololei; i hoʻoili aku ai ʻo Iēhova ma luna o ʻAberahama i ka mea āna i ʻōlelo ai nona.For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing what is right and just, so that the Lord will bring about for Abraham what he has promised him.”
Kin 20:9A laila, kāhea maila ʻo ʻAbimeleka iā ʻAberahama, ʻī maila iā ia, He aha kāu i hana mai ai iā mākou? He aha hoʻi koʻu hala iā ʻoe, i hoʻoili mai ai ʻoe i luna iho oʻu a ʻo koʻu aupuni ka hewa nui? Ua hana mai ʻoe iaʻu i nā mea pono ʻole ke hana ʻia.Then Abimelek called Abraham in and said, “What have you done to us? How have I wronged you that you have brought such great guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should never be done.”
Kin 21:10No ia mea, ʻī maila ʻo ia iā ʻAberahama, E hoʻokuke aku ʻoe i ua kauā wahine lā a me kāna keiki: no ka mea, ʻaʻole e hoʻoili pū ʻia aku ka waiwai i ke keiki a ua kauā wahine lā me kaʻu keiki, me ʻIsaʻaka.and she said to Abraham, “Get rid of that slave woman and her son, for that woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac.”
Kin 26:10ʻĪ maila ʻo ʻAbimeleka, He aha kēia āu i hana mai ai iā mākou? Inā i moe wale paha kekahi o nā kānaka me kāu wahine, inā ua hoʻoili mai ʻoe i ka hala ma luna o mākou.Then Abimelek said, “What is this you have done to us? One of the men might well have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us.”
Kin 27:12A e hāhā mai paha kuʻu makua kāne iaʻu, a e ʻikea auaneʻi au e ia he mea hoʻopunipuni; a e hoʻoili mai au i ka hōʻino ʻia ma luna iho oʻu, ʻaʻole ka hoʻomaikaʻi ʻia.What if my father touches me? I would appear to be tricking him and would bring down a curse on myself rather than a blessing.”
Kin 28:4E hāʻawi mai hoʻi ʻo ia nou i ka pōmaikaʻi o ʻAberahama, nou, a no kāu poʻe mamo me ʻoe; i hoʻoili ʻia nou ka ʻāina āu e noho malihini nei, ka mea a ke Akua i hāʻawi mai ai no ʻAberahama.May he give you and your descendants the blessing given to Abraham, so that you may take possession of the land where you now reside as a foreigner, the land God gave to Abraham.”
Kin 31:14ʻŌlelo maila ʻo Rāhela lāua ʻo Lea, ʻī maila iā ia, ʻAuhea kekahi kuleana, a ʻo kekahi waiwai hoʻoili no māua ma ka hale o ko māua makua kāne?Then Rachel and Leah replied, “Do we still have any share in the inheritance of our father’s estate?
Kin 42:26Hoʻoili aʻela lākou i ka ʻai i luna iho o ko lākou mau hoki, a hele akula.they loaded their grain on their donkeys and left.
Puk 32:21ʻĪ akula ʻo Mose iā ʻAʻarona, He aha ka mea a kēia poʻe kānaka i hana ai iā ʻoe, i hoʻoili mai ai ʻoe i kēia hewa nui ma luna o lākou.He said to Aaron, “What did these people do to you, that you led them into such great sin?”
ʻOihk 17:4ʻAʻole hoʻi i lawe mai ia mea ma ka puka o ka halelewa o ke anaina, e kaumaha i ka mōhai iā Iēhova, ma ke alo o ka halelewa o Iēhova; e hoʻoili ʻia ke koko ma luna o ia kanaka, ua hoʻokahe ʻo ia i ke koko; a e ʻoki ʻia aku ua kanaka lā mai waena aku o kona poʻe kānaka:instead of bringing it to the entrance to the tent of meeting to present it as an offering to the Lord in front of the tabernacle of the Lord — that person shall be considered guilty of bloodshed; they have shed blood and must be cut off from their people.
ʻOihk 22:9E mālama hoʻi lākou i kaʻu ʻoihana, o hoʻoili lākou i ka hewa ma luna ona, a make, ke hoʻohaumia lākou ia mea: naʻu na Iēhova lākou e hoʻāno nei.“‘The priests are to perform my service in such a way that they do not become guilty and die for treating it with contempt. I am the Lord, who makes them holy.
ʻOihk 26:21A inā e hele kūʻē ʻoukou iaʻu, ʻaʻole hoʻi e hoʻolohe mai iaʻu, e hoʻoili pāhiku hou aku au i nā mea ʻino ma luna o ʻoukou, e like me ko ʻoukou mau hewa.“‘If you remain hostile toward me and refuse to listen to me, I will multiply your afflictions seven times over, as your sins deserve.
ʻOihk 26:36A ma luna o ko ʻoukou poʻe e koe ana, e hoʻoili ai au i ka maʻule ʻana i loko o ko lākou mau naʻau, ma nā ʻāina o ko lākou mau ʻenemi; a ʻo ka leo o ka lau i puehu ʻia e hoʻoʻauheʻe aku iā lākou, a e ʻauheʻe lākou, me he ʻauheʻe ʻana lā mai ka pahi kaua aku; a hāʻule nō lākou i ka wā e ʻole ai he mea alualu.“‘As for those of you who are left, I will make their hearts so fearful in the lands of their enemies that the sound of a windblown leaf will put them to flight. They will run as though fleeing from the sword, and they will fall, even though no one is pursuing them.
Nāh 14:12E luku aku au iā lākou i ke ahulau, a e paʻi iā lākou i ka ʻāina hoʻoili; a e hoʻolilo au iā ʻoe i lāhui kanaka e ʻoi aku ana ka nui a me ka ikaika i ko lākou.I will strike them down with a plague and destroy them, but I will make you into a nation greater and stronger than they.”
Nāh 18:23Akā, e hana nā Levi i ka ʻoihana ma ka halelewa o ke anaina, a e lawe lākou i ko lākou hewa iho. He kānāwai mau loa ma nā hanauna o ʻoukou, ʻaʻohe o lākou ʻāina hoʻoili i waena o nā mamo a ʻIseraʻela.It is the Levites who are to do the work at the tent of meeting and bear the responsibility for any offenses they commit against it. This is a lasting ordinance for the generations to come. They will receive no inheritance among the Israelites.
Nāh 18:24Akā, ʻo ka hapaʻumi o kā nā mamo a ʻIseraʻela, ʻo ka mea a lākou e kaumaha ai i mōhai kaʻikaʻi na Iēhova, ʻo ia kaʻu i hāʻawi aku ai na nā Levi i mea hoʻoili: no laila kaʻu i ʻōlelo aku ai iā lākou, ʻAʻohe o lākou ʻāina hoʻoili i waena o nā mamo a ʻIseraʻela.Instead, I give to the Levites as their inheritance the tithes that the Israelites present as an offering to the Lord. That is why I said concerning them: ‘They will have no inheritance among the Israelites.’”
Nāh 27:7Ke ʻōlelo pono mai nei nō nā kaikamāhine a Zelopehada: e hāʻawi ʻiʻo aku nō ʻoe i ʻāina hoʻoili i waena o nā hoahānau o ko lākou makua kāne: a e hoʻolilo ʻoe i ka ʻāina hoʻoili o ko lākou makua kāne no lākou.“What Zelophehad’s daughters are saying is right. You must certainly give them property as an inheritance among their father’s relatives and give their father’s inheritance to them.
Nāh 27:8A e ʻōlelo aku ʻoe i nā mamo a ʻIseraʻela, e ʻī aku, Inā make kekahi kanaka, ʻaʻole āna keiki kāne, a laila e hoʻolilo ʻoe i kona ʻāina i hoʻoili no kāna kaikamahine.“Say to the Israelites, ‘If a man dies and leaves no son, give his inheritance to his daughter.
Nāh 27:9Inā ʻaʻole hoʻi he kaikamahine nāna, e hāʻawi aku ʻoukou i kona ʻāina hoʻoili no kona mau hoahānau.If he has no daughter, give his inheritance to his brothers.
Nāh 27:10A i ʻole ona hoahānau, a laila e hāʻawi aku ʻoukou i kona ʻāina hoʻoili no nā hoahānau o kona makua kāne.If he has no brothers, give his inheritance to his father’s brothers.
Nāh 27:11A i ʻole nā hoahānau o kona makua kāne, a laila e hāʻawi aku ʻoukou i kona ʻāina hoʻoili no kona hoahānau e kokoke mai ana ma kona ʻohana, a e lilo ia nona: a e lilo ia i kānāwai hoʻopono no nā mamo a ʻIseraʻela, e like me kā ke Akua i kauoha mai ai iā Mose.If his father had no brothers, give his inheritance to the nearest relative in his clan, that he may possess it. This is to have the force of law for the Israelites, as the Lord commanded Moses.’”
Nāh 32:18ʻAʻole nō mākou e hoʻi hou i nā hale o mākou, a loaʻa i kēlā kanaka i kēia kanaka o nā mamo a ʻIseraʻela kona ʻāina hoʻoili.We will not return to our homes until each of the Israelites has received their inheritance.
Nāh 32:19No ka mea, ʻaʻole mākou e ʻai ʻāina me lākou ma kēlā ʻaoʻao o Ioredane; a ma ʻō aku; no ka mea, ua loaʻa iā mākou ko mākou ʻāina hoʻoili ma kēia ʻaoʻao o Ioredane ma ka hikina.We will not receive any inheritance with them on the other side of the Jordan, because our inheritance has come to us on the east side of the Jordan.”
Nāh 34:14No ka mea, ua loaʻa i ka ʻohana mamo a Reubena ma ka hale o ko lākou poʻe mākua, a i ka ʻohana mamo a Gada, ma ka hale o ko lākou poʻe mākua, a i ka ʻohana hapa a Manase, ko lākou ʻāina hoʻoili.because the families of the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance.
Nāh 34:15Ua loaʻa i nā ʻohana ʻelua a me ka ʻohana hapa ko lākou ʻāina hoʻoili ma kēia ʻaoʻao o Ioredane, ma Ieriko a ka hikina aku, ma ka puka ʻana o ka lā.These two and a half tribes have received their inheritance east of the Jordan across from Jericho, toward the sunrise.”
Nāh 36:2ʻĪ maila lākou, Ua kauoha maila ʻo Iēhova i kuʻu haku, e hāʻawi aku i ka ʻāina ma ka hailona i kuleana no nā mamo a ʻIseraʻela: a ua kauoha ʻia mai kuʻu haku e Iēhova, e hāʻawi aku i ka ʻāina hoʻoili o Zelopehada ʻo ko mākou hoahānau no kāna mau kaikamāhine.They said, “When the Lord commanded my lord to give the land as an inheritance to the Israelites by lot, he ordered you to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
Nāh 36:3Inā hoʻi e mare lākou me nā keiki o nā ʻohana ʻē aʻe o nā mamo a ʻIseraʻela, a laila, e lawe ʻia aku ko lākou ʻāina hoʻoili mai ka ʻāina hoʻoili aku o ko mākou mau mākua, a e hui pū ʻia aku ia me ka ʻāina o ka ʻohana o ko lākou noho ʻana aku: a pēlā e lawe ʻia aku ai ia mai ka ʻāina o ko mākou noho ʻana.Now suppose they marry men from other Israelite tribes; then their inheritance will be taken from our ancestral inheritance and added to that of the tribe they marry into. And so part of the inheritance allotted to us will be taken away.
Nāh 36:4A hiki mai ka Iubilē o nā mamo a ʻIseraʻela, a laila e hui pū ʻia aku ko lākou ʻāina hoʻoili me ka ʻāina o ka ʻohana o ko lākou noho ʻana aku; pēlā nō e lawe ʻia aku ai ko lākou ʻāina hoʻoili mai ka ʻāina aku o ka ʻohana o ko mākou mau mākua.When the Year of Jubilee for the Israelites comes, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their property will be taken from the tribal inheritance of our ancestors.”
Nāh 36:7Pēlā e lilo ʻole ai ka ʻāina hoʻoili o nā mamo a ʻIseraʻela mai kekahi ʻohana i kekahi ʻohana; no ka mea, ʻo kēlā kanaka kēia kanaka o nā mamo a ʻIseraʻela, e hoʻopili aku i ka ʻāina hoʻoili o ka ʻohana o kona mau mākua.No inheritance in Israel is to pass from one tribe to another, for every Israelite shall keep the tribal inheritance of their ancestors.
Nāh 36:8A ʻo kēlā kaikamahine kēia kaikamahine mea ʻāina hoʻoili ma loko o kekahi ʻohana o nā mamo a ʻIseraʻela, e lilo nō ia i wahine na kekahi o ka hanauna o ka ʻohana o kona makua kāne, i loaʻa ai i nā mamo a pau a ʻIseraʻela ka ʻāina hoʻoili o kona makua kāne.Every daughter who inherits land in any Israelite tribe must marry someone in her father’s tribal clan, so that every Israelite will possess the inheritance of their ancestors.
Nāh 36:9ʻAʻole hoʻi e kaʻa aku ka ʻāina hoʻoili o kekahi ʻohana i kekahi ʻohana ʻē aʻe; akā, ʻo kēlā kanaka kēia kanaka o nā ʻohana a pau o nā mamo a ʻIseraʻela, e hoʻopili aku ia i kona ʻāina hoʻoili.No inheritance may pass from one tribe to another, for each Israelite tribe is to keep the land it inherits.”
Nāh 36:12Mare nō lākou i loko o nā ʻohana o nā keiki a Manase ke keiki a Iosepa: a koe ihola ko lākou ʻāina hoʻoili ma ka ʻohana o ka hanauna o ko lākou makua kāne.They married within the clans of the descendants of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained in their father’s tribe and clan.
Kānl 1:38ʻO Iosua, ke keiki a Nuna, e kū ana i mua ou, ʻo ia ke hele i laila: e hoʻoikaika ʻoe iā ia, no ka mea, nāna nō ia e hoʻoili aku no ka ʻIseraʻela.But your assistant, Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to inherit it.
Kānl 4:21A huhū mai ʻo Iēhova iaʻu no ʻoukou, a hoʻohiki iho, ʻaʻole au e hele ma kēlā kapa o Ioredane, ʻaʻole hoʻi au e komo i loko o kēlā ʻāina maikaʻi a Iēhova kou Akua i hoʻoili mai ai no ʻoukou:The Lord was angry with me because of you, and he solemnly swore that I would not cross the Jordan and enter the good land the Lord your God is giving you as your inheritance.
Kānl 10:9No ia mea, ʻaʻole he kuleana o ka Levi, ʻaʻohe ʻāina hoʻoili pū me kona poʻe hoahānau; ʻo Iēhova, ʻo ia kona mea hoʻoili e like me kā Iēhova kou Akua i ʻōlelo mai ai iā ia.That is why the Levites have no share or inheritance among their fellow Israelites; the Lord is their inheritance, as the Lord your God told them.)
Kānl 12:12A e ʻoliʻoli ʻoukou i mua o Iēhova ko ʻoukou Akua, ʻo ʻoukou, a me kā ʻoukou mau keiki kāne, a me kā ʻoukou mau kaikamāhine, a me nā kauā kāne a ʻoukou, a me kā ʻoukou mau kauā wahine, a me ka Levi e noho pū ana me ʻoukou; no ka mea, ʻaʻohe ona kuleana, ʻaʻohe ona ʻāina hoʻoili me ʻoukou.And there rejoice before the Lord your God — you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns who have no allotment or inheritance of their own.
Kānl 14:27A ʻo ka Levi ma kou ʻīpuka, mai hoʻopoina ʻoe iā ia: no ka mea, ʻaʻohe ona kuleana, ʻaʻohe ona ʻāina hoʻoili me ʻoe.And do not neglect the Levites living in your towns, for they have no allotment or inheritance of their own.
Kānl 14:29A ʻo ka Levi, (no ka mea, ʻaʻohe ona kuleana, ʻaʻohe ona ʻāina hoʻoili me ʻoe,) a ʻo ka malihini, a ʻo ka mea makua ʻole, a me ka wahine kāne make i loko o kou mau ʻīpuka, ʻo lākou ke hele mai, a e ʻai a māʻona; i hoʻopōmaikaʻi ai ʻo Iēhova kou Akua iā ʻoe ma nā hana a pau a kou lima e lawe ai.so that the Levites (who have no allotment or inheritance of their own) and the foreigners, the fatherless and the widows who live in your towns may come and eat and be satisfied, and so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.
Kānl 18:1ʻO nā kāhuna, nā Levi, ʻo nā ʻohana a pau a Levi, ʻaʻohe o lākou kuleana, ʻaʻohe ʻāina hoʻoili me ka ʻIseraʻela: e ʻai nō lākou i nā mōhai no Iēhova i puhi i ke ahi, a me ka mea e ili mai ana nona.The Levitical priests — indeed, the whole tribe of Levi — are to have no allotment or inheritance with Israel. They shall live on the food offerings presented to the Lord, for that is their inheritance.
Kānl 18:2No ia mea, ʻaʻole o lākou ʻāina hoʻoili i waena o ko lākou poʻe hoahānau; ʻo Iēhova ʻo ia ko lākou hoʻoilina e like me kāna i ʻōlelo mai ai iā lākou.They shall have no inheritance among their fellow Israelites; the Lord is their inheritance, as he promised them.
Kānl 21:16A laila, i ka manawa e hoʻoili ai ʻo ia i kona waiwai i kāna mau keiki kāne, ʻaʻole ia e hāʻawi i kā ka hānau mua na ke keiki a ka mea aloha ʻia ma mua o ke keiki a ka mea aloha ʻole ʻia, ʻo ia ka hiapo maoli:when he wills his property to his sons, he must not give the rights of the firstborn to the son of the wife he loves in preference to his actual firstborn, the son of the wife he does not love.
Kānl 22:8A i kūkulu ʻoe i hale hou, e hana aʻe i pā a puni ma luna iho, i hoʻoili ʻole mai ai ʻoe i ke koko ma luna o kou hale, ke hāʻule iho kekahi mai laila mai.When you build a new house, make a parapet around your roof so that you may not bring the guilt of bloodshed on your house if someone falls from the roof.
Kānl 28:20Na Iēhova e hoʻoili mai ma luna iho ou ka pōʻino, ka weliweli, a me ka hōʻino ma nā mea a pau a kou lima e lawe ai e hana, a e luku ʻia mai ʻoe a make koke ʻoe; no ka hewa o kāu hana i haʻalele mai ai ʻoe iaʻu.The Lord will send on you curses, confusion and rebuke in everything you put your hand to, until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil you have done in forsaking him.
Kānl 30:7A e hoʻoili aku ʻo Iēhova kou Akua i kēia mau hōʻino a pau ma luna o kou poʻe ʻenemi, a ma luna o ka poʻe e inaina mai iā ʻoe, ka poʻe i hoʻomaʻau mai iā ʻoe.The Lord your God will put all these curses on your enemies who hate and persecute you.
Ios 1:6E ikaika ʻoe a e koa hoʻi, no ka mea, nāu nō e hoʻoili i kēia poʻe kānaka i ka ʻāina aʻu i hoʻohiki ai i ko lākou poʻe mākua e hāʻawi aku no lākou.Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their ancestors to give them.
Ios 12:6Ua pepehi ʻia lākou e Mose, e ke kauā a Iēhova, a me ka ʻIseraʻela, a hāʻawi ʻo Mose ke kauā a Iēhova ia mea i ʻāina hoʻoili na ka Reubena, a me ka Gada, a me ka ʻohana hapa a Manase.Moses, the servant of the Lord, and the Israelites conquered them. And Moses the servant of the Lord gave their land to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh to be their possession.
Ios 13:14ʻAʻole i hāʻawi ʻia mai ka ʻāina hoʻoili no ka Levi; ʻo nā mōhai o Iēhova, ke Akua o ka ʻIseraʻela, ʻo ia ko lākou ʻāina hoʻoili, e like me ia i ʻōlelo mai ai.But to the tribe of Levi he gave no inheritance, since the food offerings presented to the Lord, the God of Israel, are their inheritance, as he promised them.
Ios 13:32ʻO ia kā Mose i puʻunaue ai i ʻāina hoʻoili ma ka pāpū ʻo Moaba ma kēlā kapa o Ioredane, ma ka hikina o Ieriko.This is the inheritance Moses had given when he was in the plains of Moab across the Jordan east of Jericho.
Ios 13:33Akā, ʻaʻole i hāʻawi ʻo Mose i ʻāina hoʻoili na ka Levi. ʻO Iēhova ke Akua o ka ʻIseraʻela, ʻo ia ko lākou ʻāina hoʻoili, e like me ka mea āna i ʻōlelo mai ai iā lākou.But to the tribe of Levi, Moses had given no inheritance; the Lord, the God of Israel, is their inheritance, as he promised them.
Ios 14:1Eia nā ʻāina hoʻoili no ka ʻIseraʻela ma ka ʻāina ʻo Kanaʻana i puʻunaue ʻia e ʻEleazara ke kahuna, a me Iosua ke keiki a Nuna, a me ka poʻe koʻikoʻi o nā mākua o nā ʻohana a ka poʻe mamo a ʻIseraʻela.Now these are the areas the Israelites received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun and the heads of the tribal clans of Israel allotted to them.
Ios 14:3No ka mea, ua hāʻawi ʻē ʻo Mose i ka ʻāina hoʻoili i nā ʻohana ʻelua a me ka ʻohana hapa ma kēlā kapa o Ioredane; akā, ʻaʻole i hāʻawi ʻo ia i hoʻoilina no ka Levi i waena o lākou.Moses had granted the two and a half tribes their inheritance east of the Jordan but had not granted the Levites an inheritance among the rest,
Ios 14:4No ka mea, ʻo nā mamo o Iosepa, ʻelua nō ʻohana lākou, ʻo Manase a me ʻEperaima. ʻAʻole i hāʻawi ʻia ka ʻāina hoʻoili no ka Levi; ʻo nā kūlanakauhale wale nō kahi e noho ai, a me ia pū ke kula e pili ana, no ko lākou poʻe holoholona a me kā lākou mau ukana.for Joseph’s descendants had become two tribes — Manasseh and Ephraim. The Levites received no share of the land but only towns to live in, with pasturelands for their flocks and herds.
Ios 14:13A laila, hoʻomaikaʻi mai ʻo Iosua iā ia, a hāʻawi mai iā Kaleba ke keiki a Iepune iā Heberona i ʻāina hoʻoili nona.Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as his inheritance.
Ios 14:14No ia mea, ua lilo ʻo Heberona i ʻāina hoʻoili no Kaleba ke keiki a Iepune no Keneze a hiki i kēia lā, no ka mea, ua hahai ʻoiaʻiʻo ʻo ia ma muli o Iēhova ke Akua o ka ʻIseraʻela.So Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite ever since, because he followed the Lord, the God of Israel, wholeheartedly.
Ios 16:4Pēlā i loaʻa ai iā Manase a me ʻEperaima nā keiki a Iosepa ko lāua ʻāina hoʻoili.So Manasseh and Ephraim, the descendants of Joseph, received their inheritance.
Ios 16:5Eia ka ʻaoʻao o ka ʻEperaima ma muli o ko lākou poʻe ʻōhua; ʻo ka mokuna o ko lākou ʻāina hoʻoili ma ka hikina, aia nō i ʻAterotadara a hiki i Betehorona luna.This was the territory of Ephraim, according to its clans: The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar in the east to Upper Beth Horon
Ios 16:8Ua moe aku ka mokuna mai Tapua aku ma ke komohana i ka muliwai ʻo Kana; a ʻo kona wēlau aia nō ma ke kai. ʻO ia ka ʻāina hoʻoili o ka ʻohana a ʻEperaima ma ko lākou poʻe ʻōhua.From Tappuah the border went west to the Kanah Ravine and ended at the Mediterranean Sea. This was the inheritance of the tribe of the Ephraimites, according to its clans.
Ios 17:4Ua hoʻokokoke lākou i mua o ʻEleazara ke kahuna, a i mua o Iosua ke keiki a Nuna, a i mua o nā luna, i ka ʻī ʻana aʻe, Ua kauoha mai ʻo Iēhova iā Mose e hāʻawi mai iā mākou i ʻāina hoʻoili i waena o ko mākou poʻe hoahānau. No ia mea, hāʻawi aku nō ia i ʻāina hoʻoili no lākou i waena o ka poʻe hoahānau o ko lākou makua e like me ke kauoha a Iēhova.They went to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, “The Lord commanded Moses to give us an inheritance among our relatives.” So Joshua gave them an inheritance along with the brothers of their father, according to the Lord’s command.
Ios 17:6No ka mea, ua loaʻa i nā kaikamāhine a Manase ka ʻāina hoʻoili i waena o kāna mau keiki kāne; a ua lilo ka ʻāina ʻo Gileada i ka poʻe i koe o ko Manase poʻe mamo.because the daughters of the tribe of Manasseh received an inheritance among the sons. The land of Gilead belonged to the rest of the descendants of Manasseh.
Ios 17:14ʻŌlelo akula nā mamo a Iosepa iā Iosua, ʻī aku, No ke aha lā i hāʻawi mai ʻoe iaʻu i hoʻokahi wale nō puʻu, a i hoʻokahi ʻāina hoʻoili? He lāhui nui nō au, no ka mea, ua hoʻopōmaikaʻi mai ʻo Iēhova iaʻu a hiki i ʻaneʻi.The people of Joseph said to Joshua, “Why have you given us only one allotment and one portion for an inheritance? We are a numerous people, and the Lord has blessed us abundantly.”
Ios 18:2ʻEhiku ʻohana i koe iho o nā mamo a ʻIseraʻela, ʻaʻole i loaʻa iā lākou ko lākou ʻāina hoʻoili.but there were still seven Israelite tribes who had not yet received their inheritance.
Ios 18:4E hāʻawi mai no waena o ʻoukou i mau kānaka pākolu o kēia ʻohana kēlā ʻohana, naʻu lākou e hoʻouna aku; a e kū lākou i luna, a e kaʻahele i ka ʻāina, a e hōʻailona iho e like me ko lākou ʻāina hoʻoili; a laila e hoʻi mai lākou i oʻu nei.Appoint three men from each tribe. I will send them out to make a survey of the land and to write a description of it, according to the inheritance of each. Then they will return to me.
Ios 18:7No ka mea, ʻaʻohe ʻāina no ka Levi i waena o ʻoukou; ʻo ka ʻoihana kahuna na Iēhova, ʻo ia kona ʻāina hoʻoili: a ʻo ka Gada, a me ka Reubena a me ka ʻohana hapa a Manase, ua loaʻa iā lākou ko lākou ʻāina hoʻoili, ma kēlā kapa o Ioredane ma ka hikina, ka mea a Mose ke kauā a Iēhova i hāʻawi aku ai no lākou.The Levites, however, do not get a portion among you, because the priestly service of the Lord is their inheritance. And Gad, Reuben and the half-tribe of Manasseh have already received their inheritance on the east side of the Jordan. Moses the servant of the Lord gave it to them.”
Ios 18:20ʻO Ioredane ʻo ia kona mokuna ma ka hikina: ʻo ia ka ʻāina hoʻoili o ka poʻe mamo o Beniamina, ma nā mokuna a puni ma muli o ko lākou poʻe ʻōhua.The Jordan formed the boundary on the eastern side. These were the boundaries that marked out the inheritance of the clans of Benjamin on all sides.
Ios 18:28ʻO Zela, a me ʻElepa, a me Iebusi, ʻo ia ʻo Ierusalema, a me Gibeata, a me Kiriata; he ʻumikumamāhā kūlanakauhale a me ko lākou mau kauhale. ʻO ia ka ʻāina hoʻoili o nā keiki a Beniamina ma muli o ko lākou poʻe ʻōhua.Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath — fourteen towns and their villages. This was the inheritance of Benjamin for its clans.
Ios 19:1Ua puka mai ka lua o nā hailona ʻana no Simeona, no ka ʻohana a ka poʻe mamo a Simeona ma muli o ko lākou mau ʻōhua; a aia ko lākou ʻāina hoʻoili ma waena o ka ʻāina hoʻoili o ka poʻe mamo a Iuda.The second lot came out for the tribe of Simeon according to its clans. Their inheritance lay within the territory of Judah.
Ios 19:10Ua puka mai ke kolu o ka hailona ʻana no kā Zebuluna poʻe mamo ma muli o ko lākou mau ʻōhua; a ʻo ka mokuna o ko lākou ʻāina hoʻoili aia nō ia i Sarida.The third lot came up for Zebulun according to its clans: The boundary of their inheritance went as far as Sarid.
Ios 19:16ʻO ia ka ʻāina hoʻoili o nā keiki a Zebuluna ma ko lākou mau ʻōhua; ʻo ia hoʻi nā kūlanakauhale a me nā kauhale.These towns and their villages were the inheritance of Zebulun, according to its clans.
Ios 19:23ʻO ia ka ʻāina hoʻoili o ka ʻohana a ʻIsakara ma muli o ko lākou poʻe ʻōhua; ʻo nā kūlanakauhale a me nā kauhale.These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Issachar, according to its clans.
Ios 19:31ʻO ia ka ʻāina hoʻoili o ka ʻohana a ʻAsera ma muli o ko lākou poʻe ʻōhua, ʻo ia nā kūlanakauhale a me nā kauhale.These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Asher, according to its clans.
Ios 19:39ʻO ia ka ʻāina hoʻoili o ka ʻohana a Napetali ma ko lākou poʻe ʻōhua; ʻo ia nā kūlanakauhale a me nā kauhale.These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Naphtali, according to its clans.
Ios 19:41ʻO ka mokuna o ko lākou ʻāina hoʻoili, ʻo Zora a me ʻAsetaola, a me ʻIresemesa,The territory of their inheritance included: Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
Ios 19:48ʻO ia ka ʻāina hoʻoili o ka ʻohana a ka poʻe mamo a Dana, ma muli o ko lākou poʻe ʻōhua; ʻo ia mau kūlanakauhale a me nā kauhale.These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Dan, according to its clans.
Ios 19:49A hoʻopau lākou i ka māhele ʻana i ka ʻāina no nā ʻāina hoʻoili, ma nā mokuna, ua hāʻawi akula ka poʻe mamo a ʻIseraʻela i ʻāina hoʻoili no Iosua ke keiki a Nuna, i waena o lākou.When they had finished dividing the land into its allotted portions, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them,
Ios 19:51ʻO ia nā ʻāina hoʻoili a ʻEleazara ke kahuna, a me Iosua ke keiki a Nuna, a me ka poʻe koʻikoʻi o nā mākua o ka poʻe ʻohana a ʻIseraʻela, i māhele ai i ʻāina hoʻoili ma ka hailona ʻana, ma Silo, i mua o Iēhova, ma ka puka o ka halelewa o ke anaina kanaka. Pēlā i pau ai ka māhele ʻana i ka ʻāina.These are the territories that Eleazar the priest, Joshua son of Nun and the heads of the tribal clans of Israel assigned by lot at Shiloh in the presence of the Lord at the entrance to the tent of meeting. And so they finished dividing the land.
Ios 21:3A laila, hāʻawi aʻela ka poʻe mamo a ʻIseraʻela na ka Levi i kekahi o ko lākou ʻāina hoʻoili e like me ke kauoha a Iēhova, i kēia mau kūlanakauhale me nā wahi e pili ana.So, as the Lord had commanded, the Israelites gave the Levites the following towns and pasturelands out of their own inheritance:
Ios 21:12Akā, ʻo nā kula e pili ana i ke kūlanakauhale a me kona mau kauhale, ua hāʻawi ʻia iā Kaleba ke keiki a Iepune i ʻāina hoʻoili nona.But the fields and villages around the city they had given to Caleb son of Jephunneh as his possession.
Ios 21:41ʻO nā kūlanakauhale a pau o ka poʻe Levi no loko mai o ka ʻāina hoʻoili o ka poʻe mamo a ʻIseraʻela, he kanahā kūlanakauhale, a me kumamāwalu, a me ko lākou mau wahi e pili ana.The towns of the Levites in the territory held by the Israelites were forty-eight in all, together with their pasturelands.
Ios 23:4Aia hoʻi, ua hailona au no ʻoukou i ko nā lāhui kanaka i koe, a me nā lāhui kanaka a pau aʻu i ʻānai aku ai mai Ioredane a hiki i ka moana nui, ma ke komohana o ka lā, i mea hoʻoili no ko ʻoukou ʻohana.Remember how I have allotted as an inheritance for your tribes all the land of the nations that remain — the nations I conquered — between the Jordan and the Mediterranean Sea in the west.
Ios 23:5Na Iēhova, na ko ʻoukou Akua, e kipaku iā lākou, mai ko ʻoukou alo aku, a e hoʻonalowale iā lākou i mua o ʻoukou; a e hoʻoili mai i ko lākou ʻāina no ʻoukou, e like me ka ʻōlelo a Iēhova, ko ʻoukou Akua i ʻōlelo mai ai iā ʻoukou.The Lord your God himself will push them out for your sake. He will drive them out before you, and you will take possession of their land, as the Lord your God promised you.
Lunk 21:17ʻĪ ihola lākou, I ʻāina hoʻoili no ka poʻe i pakele o Beniamina, i ʻānai ʻole ʻia kekahi ʻohana, mai loko aku o ka ʻIseraʻela.The Benjamite survivors must have heirs,” they said, “so that a tribe of Israel will not be wiped out.
Lunk 21:24Ia manawa, hele akula nā mamo a ʻIseraʻela, mai laila aku, ʻo kēlā kanaka kēia kanaka i kona ʻāina iho, a i kona hoahānau, a ma laila aku lākou i hele ai, ʻo kēlā kanaka, kēia kanaka, i kona ʻāina hoʻoili iho.At that time the Israelites left that place and went home to their tribes and clans, each to his own inheritance.
1-Sam 2:8Ke hoʻokiʻekiʻe ʻo ia i ka poʻe ʻilihune mai ka lepo mai; Ke kaʻikaʻi aʻela ia i ka poʻe nele mai kahi ʻino mai, E hoʻonoho iā lākou me nā aliʻi, E hoʻoili nō lākou i ka noho aliʻi nani: No Iēhova nā kia o ka honua, Nāna i hoʻonoho ke ao nei ma luna o lākou.He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; he seats them with princes and has them inherit a throne of honor. “For the foundations of the earth are the Lord’s; on them he has set the world.
1-Sam 22:15ʻO kuʻu hoʻomaka nō anei ia e nīnau aku i ke Akua nona? ʻAʻole iaʻu ia mea: mai hoʻoili ke aliʻi ia mea ma luna o kāna kauā, ma luna hoʻi o ko ka hale a pau o koʻu makua kāne; no ka mea, ʻaʻole i ʻike kāu kauā i ka mea ʻuʻuku, ʻaʻole hoʻi i ka mea nui o kēia mea.Was that day the first time I inquired of God for him? Of course not! Let not the king accuse your servant or any of his father's family, for your servant knows nothing at all about this whole affair."
1-Sam 26:19ʻĀnō hoʻi ke noi aku nei au iā ʻoe, e hoʻolohe mai kuʻu haku ke aliʻi i ka ʻōlelo a kāna kauā. Inā paha i hoʻāla mai ʻo Iēhova iā ʻoe e kūʻē mai iaʻu, e ʻoluʻolu ia i ka mōhai: akā, inā ʻo nā keiki a kānaka, e pōʻino lākou i mua o Iēhova; no ka mea, ua hoʻokuke mai lākou iaʻu i kēia lā mai ka noho ʻana ma ka ʻāina hoʻoili no Iēhova, i ka ʻī ʻana mai, E hele e mālama i nā akua ʻē.Now let my lord the king listen to his servant's words. If the LORD has incited you against me, then may he accept an offering. If, however, men have done it, may they be cursed before the LORD! They have now driven me from my share in the LORD's inheritance and have said, 'Go, serve other gods.'
2-Sam 15:14ʻĪ maila ʻo Dāvida i nā kānaka ona a pau ma Ierusalema, E kū aʻe, a e holo aku kākou; no ka mea, pēlā wale nō e pakele ai kākou mai o ʻAbesaloma aku: e wikiwiki ka hele aku, o hiki koke mai ʻo ia i o kākou nei, a hoʻoili mai ʻo ia i ka ʻino ma luna o kākou, a pepehi mai i ke kūlanakauhale nei me ka maka o ka pahi kaua.Then David said to all his officials who were with him in Jerusalem, "Come! We must flee, or none of us will escape from Absalom. We must leave immediately, or he will move quickly to overtake us and bring ruin upon us and put the city to the sword."
2-Sam 17:14ʻĪ akula ʻo ʻAbesaloma a me nā kānaka a pau o ka ʻIseraʻela, ua ʻoi aku ka pono o ka ʻōlelo aʻo a Husai no ʻAreki, ma mua o ka ʻōlelo aʻo a ʻAhitopela. No ka mea, ua manaʻo mai ʻo Iēhova e hoʻolilo i ka ʻōlelo aʻo akamai a ʻAhitopela i mea ʻole, i mea e hoʻoili mai ai ʻo Iēhova i ka ʻino ma luna o ʻAbesaloma.Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Arkite is better than that of Ahithophel." For the LORD had determined to frustrate the good advice of Ahithophel in order to bring disaster on Absalom.
2-Sam 20:19ʻO wau nō ke noho mālie a me ka mālama i loko o ka ʻIseraʻela: ke manaʻo nei ʻoe e luku mai i kekahi kūlanakauhale a me ka makuahine i loko o ka ʻIseraʻela. No ke aha lā ʻoe e hoʻopau ai i ka ʻāina a Iēhova i hoʻoili mai ai?We are the peaceful and faithful in Israel. You are trying to destroy a city that is a mother in Israel. Why do you want to swallow up the LORD's inheritance?"
1-Nāal 8:32A laila, e hoʻolohe mai ʻoe ma ka lani, a e hana, a e hoʻoponopono mai i kāu mau kauā, e hoʻāhewa ana i ka mea hewa, e hoʻoili ana i kona ʻaoʻao ma luna o kona poʻo, a e hoʻāpono ana i ka mea pono, e hāʻawi iā ia e like me kona pono.then hear from heaven and act. Judge between your servants, condemning the guilty and bringing down on his own head what he has done. Declare the innocent not guilty, and so establish his innocence.
1-Nāal 12:11Eia hoʻi ua hoʻoili kā koʻu makua kāne i ka ʻauamo kaumaha ma luna o ʻoukou, e hoʻouka hou aku au ma kā ʻoukou ʻauamo; ua hahau koʻu makua kāne iā ʻoukou me nā huipa, akā, e hahau aku au iā ʻoukou me nā moʻo huelo ʻawa.My father laid on you a heavy yoke; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions.' "
2-ʻOihn 7:22A laila e ʻōlelo ʻia, No ka mea, ua haʻalele lākou iā Iēhova, i ke Akua o ko lākou poʻe kūpuna, ka mea nāna lākou i lawe mai, mai ka ʻāina mai ʻo ʻAigupita, a ua hoʻopili aku i nā akua ʻē, a ua hoʻomana iā lākou, a hoʻokauā na lākou; no ia mea, ua hoʻoili ʻo ia i kēia pōʻino a pau ma luna o lākou.People will answer, 'Because they have forsaken the LORD, the God of their fathers, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them--that is why he brought all this disaster on them.' "
2-ʻOihn 20:11Eia hoʻi ko lākou uku ʻana mai iā mākou, hele mai lākou e kipaku mai iā mākou mai ko mākou ʻāina hoʻoili aku, ka mea āu i hāʻawi mai ai iā mākou.See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession you gave us as an inheritance.
2-ʻOihn 31:1A pau aʻela kēia mau mea a pau, hele i waho ka ʻIseraʻela a pau i hoʻākoakoa ʻia ma nā kūlanakauhale o ka Iuda, a kuʻi palu ihola i nā kiʻi, a ʻoki liʻiliʻi i nā kiʻi no ʻAsetarota, a wāwahi i nā wahi kiʻekiʻe, a me nā kuahu ma Iuda a pau, a me Beniamina, a me ʻEperaima nō hoʻi, a me Manase, a pau aʻela ia mau mea. A laila, hoʻi nā mamo a ʻIseraʻela a pau, kēlā kanaka kēia kanaka i kona ʻāina hoʻoili, i ko lākou mau kūlanakauhale iho.When all this had ended, the Israelites who were there went out to the towns of Judah, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. They destroyed the high places and the altars throughout Judah and Benjamin and in Ephraim and Manasseh. After they had destroyed all of them, the Israelites returned to their own towns and to their own property.
Ioba 1:22Ma kēia mea a pau, ʻaʻole ʻo Ioba i hana hewa, ʻaʻole hoʻi ia i hoʻoili wale aku i ka hewa i ke Akua.In all this, Job did not sin by charging God with wrongdoing.
Ioba 4:18Aia hoʻi, ʻaʻole ia i hilinaʻi i kāna poʻe kauā, A hoʻoili nō ia i ka hewa ma luna o kona poʻe ʻānela:If God places no trust in his servants, if he charges his angels with error,
Ioba 21:17He pinepine i pio ai ke kukui o ka poʻe hewa, A e hiki koke mai hoʻi ko lākou make ma luna o lākou, A ua hoʻoili mai ia i nā ʻeha ma kona inaina."Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger?
Hal 55:3No ka leo o ka ʻenemi, No ka hoʻoluhi hewa ʻana mai o ka mea hewa: No ka mea, ua hoʻoili mai lākou i ka hewa ma luna oʻu, A i ka ukiuki ua inaina mai lākou iaʻu.at the voice of the enemy, at the stares of the wicked; for they bring down suffering upon me and revile me in their anger.
Hal 68:19E hoʻomaikaʻi ʻia aku ka Haku, ka mea i hoʻoili ukana ma luna o kākou i kēlā lā i kēia lā, ʻO ko kākou Akua e ola ai. Sila.Praise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens. "Selah"
Hal 107:3No ka mea, ua hoʻoili mai ʻo ia iā lākou mai nā ʻāina mai, Mai ka hikina, a me ke komohana mai, A mai ke kūkulu ʻākau, a mai ke kai mai.those he gathered from the lands, from east and west, from north and south.
Sol 8:21I hoʻoili au i ka waiwai no ka poʻe aloha mai iaʻu, A e hoʻopiha au i ko lākou waihona waiwai.bestowing wealth on those who love me and making their treasuries full.
Sol 13:22E hoʻoili mai ko ka mea maikaʻi no kāna poʻe mamo; Ua waiho ʻia hoʻi na ka poʻe pono ka waiwai o ka mea hewa.A good man leaves an inheritance for his children's children, but a sinner's wealth is stored up for the righteous.
Sol 16:3E hoʻoili aku i kāu mau hana ma luna o Iēhova, A e hoʻokūpaʻa ʻia kou mau manaʻo.Commit to the LORD whatever you do, and your plans will succeed.
Kekah 7:11Ua maikaʻi ka naʻauao me ka waiwai hoʻoili, ʻo ia hoʻi ka mea e pono ai nā mea i ʻike i ka lā.Wisdom, like an inheritance, is a good thing and benefits those who see the sun.
ʻIsaia 14:23E hoʻoili aku au ia wahi no ke kipoda, A e lilo hoʻi ia i kiʻo wai; A e kāhili aku au ia me ke kāhili o ka make, Wahi a Iēhova o nā kaua."I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction," declares the LORD Almighty.
ʻIsaia 49:8Ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova penei, I ka manawa aloha, ua hoʻolohe aku au iā ʻoe, A i ka lā hoʻōla, ua kōkua aku nō au iā ʻoe; A naʻu hoʻi e mālama aku iā ʻoe, A e hāʻawi nō hoʻi iā ʻoe i berita no nā kānaka, I mea e paʻa ai ka ʻāina, e hoʻoili aku nō hoʻi i nā hoʻoilina neoneo;This is what the LORD says: "In the time of my favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and will make you to be a covenant for the people, to restore the land and to reassign its desolate inheritances,
ʻIsaia 65:15A e hoʻoili aku ʻoukou no koʻu poʻe i wae ʻia i ko ʻoukou inoa i mea e pōʻino ai; No ka mea, e pepehi mai nō ʻo Iēhova, ka Haku, iā ʻoe, A e kapa iho i kāna poʻe kauā ma ka inoa ʻē.You will leave your name to my chosen ones as a curse; the Sovereign LORD will put you to death, but to his servants he will give another name.
ʻIsaia 66:4E koho nō hoʻi au i ko lākou pōʻino, A naʻu hoʻi e hoʻoili aku ma luna o lākou, i ko lākou mea e weliweli ai; No ka mea, iaʻu i hea aku ai, ʻaʻohe mea i ō mai, Iaʻu i ʻōlelo aku ai, ʻaʻole lākou i hoʻolohe: Akā, hana hewa nō lākou i mua o koʻu mau maka, A koho nō hoʻi i ka mea aʻu i makemake ʻole ai.so I also will choose harsh treatment for them and will bring upon them what they dread. For when I called, no one answered, when I spoke, no one listened. They did evil in my sight and chose what displeases me."
Ier 3:18Ia mau lā, e hele pū nō ko ka hale o ka Iuda, me ko ka hale o ka ʻIseraʻela, a e hele pū mai nō lākou mai ka ʻāina o ka ʻākau mai, a i ka ʻāina aʻu i hāʻawi aku ai i ʻāina hoʻoili no kou poʻe mākua.In those days the house of Judah will join the house of Israel, and together they will come from a northern land to the land I gave your forefathers as an inheritance.
Ier 3:19Akā, ʻī ihola au, Pehea lā au e waiho ai iā ʻoe i waena o nā keiki, a hāʻawi hoʻi iā ʻoe i ka ʻāina maikaʻi i ʻāina hoʻoili nani o nā pae ʻāina? A ʻōlelo akula au, E kapa mai ʻoukou iaʻu, ʻo Koʻu Makua, ʻaʻole hoʻi e huli mai oʻu aku nei."I myself said, " 'How gladly would I treat you like sons and give you a desirable land, the most beautiful inheritance of any nation.' I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.
Ier 12:7Ua haʻalele au i koʻu hale, a ua waiho aku au i koʻu ʻāina hoʻoili: a ua hāʻawi aku hoʻi au i ka mea a kuʻu ʻuhane i aloha nui ai i loko o ka lima o kona poʻe ʻenemi."I will forsake my house, abandon my inheritance; I will give the one I love into the hands of her enemies.
Ier 12:8Ua like koʻu ʻāina hoʻoili iaʻu me ka liona i loko o ka ulu lāʻau. Uwō kūʻē mai ʻo ia iaʻu. No laila i ukiuki aku ai au iā ia.My inheritance has become to me like a lion in the forest. She roars at me; therefore I hate her.
Ier 12:9He hiena hae koʻu ʻāina hoʻoili iaʻu; a hae mai iā ia nā mea a pau e puni ana. E hele mai ʻoukou, e ʻākoakoa mai, e nā holoholona a pau o ke kula, no ka ʻai aku.Has not my inheritance become to me like a speckled bird of prey that other birds of prey surround and attack? Go and gather all the wild beasts; bring them to devour.
Ier 12:14Penei ka ʻōlelo ʻana mai a Iēhova, no koʻu poʻe hoalauna hewa, ka poʻe i pā mai i ka hoʻoilina aʻu i hoʻoili aku ai na koʻu poʻe kānaka o ka ʻIseraʻela; Aia hoʻi, e lawe nō wau iā lākou, mai ko lākou ʻāina aku, a e lawe aku hoʻi au i ko ka hale o Iuda, mai waena aku o lākou.This is what the LORD says: "As for all my wicked neighbors who seize the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their lands and I will uproot the house of Judah from among them.
Ier 12:15A ma hope iho o koʻu lawe ʻana aku iā lākou, a laila, e hoʻi hou nō wau, a e aloha aku iā lākou, a e hoʻihoʻi hou mai iā lākou i kēlā kanaka, i kēia kanaka i kona ʻāina hoʻoili, a i kēlā kanaka kēia kanaka i kona ʻāina iho.But after I uproot them, I will again have compassion and will bring each of them back to his own inheritance and his own country.
Ier 26:15Akā, e hoʻomaopopo ʻoukou, he ʻoiaʻiʻo, inā e pepehi mai ʻoukou iaʻu, a laila, e hoʻoili nō ʻoukou i ke koko hala ʻole ma luna o ʻoukou, a ma luna o kēia kūlanakauhale, a ma luna o ka poʻe e noho ana ma loko; no ka mea, he ʻoiaʻiʻo nō, ua hoʻouna mai ʻo Iēhova iaʻu i o ʻoukou lā, e ʻōlelo i kēia mau ʻōlelo a pau ma loko o ko ʻoukou mau pepeiao.Be assured, however, that if you put me to death, you will bring the guilt of innocent blood on yourselves and on this city and on those who live in it, for in truth the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing."
Ier 32:8A hele maila i oʻu nei ʻo Hanameʻela ke keiki a kekahi makua kāne oʻu, i loko o ka pā hale o ka hale paʻahao, e like me ka ʻōlelo a ke Akua; ʻī maila ia iaʻu, Ke noi aku nei au iā ʻoe, e kūʻai ʻoe i kuʻu ʻāina ma ʻAnatota ma ka moku o ka Beniamina; no ka mea, nou no ka hoʻoili ʻana, a nou hoʻi ka hoʻopānaʻi ʻana; e kūʻai ʻoe nou. A laila, ʻike ihola au ʻo ka ʻōlelo ia a ke Akua."Then, just as the LORD had said, my cousin Hanamel came to me in the courtyard of the guard and said, 'Buy my field at Anathoth in the territory of Benjamin. Since it is your right to redeem it and possess it, buy it for yourself.' "I knew that this was the word of the LORD;
Ier 45:3Ua ʻōlelo mai nō ʻoe, ʻĀnō lā, auē iaʻu! No ka mea, ua hoʻoili mai ʻo Iēhova i ke kaumaha ma luna o koʻu ʻeha: Maʻule nō au i koʻu kaniʻuhū ʻana, ʻaʻole loaʻa iaʻu ka hoʻomaha.You said, 'Woe to me! The LORD has added sorrow to my pain; I am worn out with groaning and find no rest.' "
Kan 5:2Ua huli ko mākou ʻāina hoʻoili i nā malihini, ʻO ko mākou mau hale hoʻi i nā kānaka ʻē.Our inheritance has been turned over to aliens, our homes to foreigners.
ʻEzek 7:4ʻAʻole e aloha koʻu maka iā ʻoe, ʻaʻole au e ahonui iā ʻoe; akā, e hoʻoili au i ka uku no kou mau ʻaoʻao ma luna ou, a ma waena aku nō ou kou mau mea inaina; a e ʻike nō ʻoukou ʻo wau nō Iēhova.I will not look on you with pity or spare you; I will surely repay you for your conduct and the detestable practices among you. Then you will know that I am the LORD.
ʻEzek 11:8ʻO ka pahi kaua kā ʻoukou i makaʻu ai; a ʻo ka pahi kaua kaʻu e hoʻoili ai ma luna o ʻoukou, wahi a Iēhova ka Haku.You fear the sword, and the sword is what I will bring against you, declares the Sovereign LORD.
ʻEzek 14:22Akā, eia hoʻi, e koe nō ke koena i loko ona e lawe ʻia aʻe i waho, ʻo nā keiki kāne a me nā kaikamāhine; aia hoʻi, e puka mai lākou i o ʻoukou lā, a e ʻike ʻoukou i ko lākou ʻaoʻao a me kā lākou hana ʻana; a e hōʻoluʻolu ʻia ʻoukou no ka ʻino aʻu i hoʻoili aʻe ai ma luna o Ierusalema, no nā mea a pau aʻu i kau ai ma luna ona.Yet there will be some survivors--sons and daughters who will be brought out of it. They will come to you, and when you see their conduct and their actions, you will be consoled regarding the disaster I have brought upon Jerusalem--every disaster I have brought upon it.
ʻEzek 16:41A e puhi lākou i kou mau hale i ke ahi, a e hoʻoili i ka hoʻopaʻi ʻana ma luna ou i mua o nā wāhine he nui nō: a e hoʻōki au i kou moekolohe ʻana, ʻaʻole hoʻi e hāʻawi hou ʻoe i ka uku.They will burn down your houses and inflict punishment on you in the sight of many women. I will put a stop to your prostitution, and you will no longer pay your lovers.
ʻEzek 46:16Ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku, penei; Inā e hāʻawi ka mōʻī i ka makana i kekahi o kāna mau keiki, e lilo nō ia i kāna mau keiki, e lilo nō ia no lākou ponoʻī ma ka hoʻoili ʻana." 'This is what the Sovereign LORD says: If the prince makes a gift from his inheritance to one of his sons, it will also belong to his descendants; it is to be their property by inheritance.
Dan 9:12A ua hoʻokō mai ʻo ia i ka ʻōlelo āna i ʻōlelo kūʻē mai ai iā mākou, a me ko mākou poʻe luna kānāwai, ka poʻe nāna mākou i hoʻokolokolo mai, i kona hoʻoili ʻana ma luna o mākou i ka pōʻino nui; no ka mea, ʻaʻohe hana ma lalo iho o ka lani a puni e like me ka mea i hana ʻia ma luna o Ierusalema.You have fulfilled the words spoken against us and against our rulers by bringing upon us great disaster. Under the whole heaven nothing has ever been done like what has been done to Jerusalem.
Dan 9:14No ia mea, ua nānā ʻo Iēhova i ka pōʻino, a hoʻoili mai ma luna o mākou; no ka mea, ua pono ʻo Iēhova ko mākou Akua ma ka hana a pau āna i hana ai; no ka mea, ʻaʻole mākou i hoʻolohe aku i kona leo.The LORD did not hesitate to bring the disaster upon us, for the LORD our God is righteous in everything he does; yet we have not obeyed him.
Mika 2:2A kuko aku lākou i nā mahina ʻai, i kāʻili wale, a me nā hale, a lawe hoʻi ia mau mea: A ʻālunu lākou i kā ke kanaka, a me kona hale, i kā ke kanaka a me kona ʻāina hoʻoili.They covet fields and seize them, and houses, and take them. They defraud a man of his home, a fellowman of his inheritance.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z