updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

hoʻokamakama

1. nvt. to prostitute; prostitute, prostitution, concubine. lit., to cause children.

(51)

Mat 15:19No ka mea, mai loko mai o ka naʻau ke puka mai nei nā manaʻo ʻino, ka pepehi kanaka ʻana, ka moekolohe ʻana, ka hoʻokamakama ʻana, ka ʻaihue ʻana, ka hoʻopunipuni ʻana, a me nā ʻōlelo ʻino.For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
Mat 21:31ʻO wai ko lāua mea nāna i hana ka makemake o ka makua? ʻĪ maila lākou iā ia, ʻO ka mua. ʻĪ akula Iesū iā lākou, He ʻoiaʻiʻo kaʻu e ʻōlelo aku nei iā ʻoukou, e komo ʻē ka poʻe luna ʻauhau a me nā wāhine hoʻokamakama ma mua o ʻoukou i loko o ke aupuni o ke Akua."Which of the two did what his father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "I tell you the truth, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you.
Mat 21:32No ka mea, i hele mai nei ʻo Ioane i o ʻoukou nei ma ka ʻaoʻao o ka pono, ʻaʻole naʻe ʻoukou i manaʻoʻiʻo iā ia; akā, manaʻoʻiʻo ka poʻe luna ʻauhau a me nā wāhine hoʻokamakama iā ia; a iā ʻoukou i ʻike iā ia, ʻaʻole ʻoukou i mihi ma hope me ka manaʻoʻiʻo iā ia.For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.
Luka 15:30Akā hoʻi, i ka hoʻi ʻana mai o kēia keiki āu ka mea i hōkai aku i kou waiwai me nā wāhine hoʻokamakama, ua kālua koke nō ʻoe nāna i ke keiki bipi i kūpalu ʻia.But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!'
1-Kor 6:15ʻAʻole anei ʻoukou i ʻike, ʻo ko ʻoukou mau kino, ʻo ia nā lālā o Kristo? E lawe anei au i nā lālā o Kristo, a e hoʻolilo ia mau mea i lālā no ka wahine hoʻokamakama? ʻAʻole loa.Do you not know that your bodies are members of Christ himself ? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
1-Kor 6:16ʻAʻole anei ʻoukou i ʻike, ʻo ka mea hoʻopili aku i ka wahine hoʻokamakama, hoʻokahi o lāua kino? No ka mea, ua ʻōlelo mai ia, E lilo mai ʻelua i hoʻokahi ʻiʻo.Do you not know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, "The two will become one flesh."
Gal 5:19A ua akāka aʻela nā hana o ke kino; ʻo ia ka moekolohe, ka hoʻokamakama, ka hoʻohaumia, ka makaleho,The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;
1-Tim 1:10Ka poʻe hoʻokamakama, ka poʻe moe aikāne, ka poʻe ʻaihue kanaka, ka poʻe hoʻopunipuni, ka poʻe hoʻohiki wahaheʻe, a me nā mea ʻē aʻe i kūʻē mai i ka pono ʻoiaʻiʻo,for adulterers and perverts, for slave traders and liars and perjurers--and for whatever else is contrary to the sound doctrine
Heb 11:31No ka manaʻoʻiʻo i make pū ʻole ai ʻo Rahaba ka wahine hoʻokamakama me ka poʻe hoʻomaloka, ma hope iho o kona hoʻokipa ʻana i nā kiu me ke aloha.By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies, was not killed with those who were disobedient.
Iak 2:25ʻAʻole anei i hoʻāpono ʻia ʻo Rahaba ka wahine hoʻokamakama ma ka hana ʻana i ka wā āna i hoʻokipa ai i nā ʻelele, a hoʻouna akula ma ke ala ʻē?In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?
Hōʻik 17:1Hele maila kekahi o nā ʻānela ʻehiku, iā lākou nā hue ʻehiku, a kamaʻilio mai iaʻu, ʻī maila, Hele mai; naʻu nō e hōʻike aku iā ʻoe i ke ʻāhewa ʻia o ka wahine hoʻokamakama nui e noho ana ma luna o nā wai nui.One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters.
Hōʻik 17:5A ua palapala ʻia ka inoa ma kona lae, KA MEA HUNA, BABULONA NUI, KA MAKUAHINE O NĀ WĀHINE HoʻOKAMAKAMA A ME NĀ MEA HoʻOPAILUA O KA HONUA.This title was written on her forehead: MYSTERY BABYLON THE GREAT THE MOTHER OF PROSTITUTES AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH.
Hōʻik 17:15ʻĪ maila kēlā iaʻu, ʻO nā wai āu i ʻike ai, ʻo kahi noho ai a ka wahine hoʻokamakama, ʻo ia nā lāhui kanaka, a me nā lehulehu, a me nā aupuni, a me nā ʻōlelo.Then the angel said to me, "The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations and languages.
Hōʻik 17:16A ʻo nā pepeiaohao he ʻumi āu i ʻike ai, a me ka holoholona, e huhū lākou nei i ka wahine hoʻokamakama, a e hao lākou iā ia, a e hele wale ʻo ia, a e ʻai hoʻi lākou i kona ʻiʻo, a e puhi aku iā ia i ke ahi.The beast and the ten horns you saw will hate the prostitute. They will bring her to ruin and leave her naked; they will eat her flesh and burn her with fire.
Hōʻik 19:2No ka mea, he ʻoiaʻiʻo a he pono kāna hoʻopaʻi ʻana; no ka mea, ua hoʻāhewa ʻo ia i ka wahine hoʻokamakama nui, nāna i hoʻohaumia i ka honua, i kona hoʻokamakama ʻana, a ua hoʻopaʻi hoʻi i ke koko o kāna poʻe kauā ma kona lima.for true and just are his judgments. He has condemned the great prostitute who corrupted the earth by her adulteries. He has avenged on her the blood of his servants."
Kin 34:31ʻĪ maila lākou, E pono anei e hana mai ia i ko mākou kaikuahine, me he wahine hoʻokamakama lā?But they replied, “Should he have treated our sister like a prostitute?”
Kin 38:15A ʻike akula ʻo Iuda iā ia, manaʻo ihola ia he wahine hoʻokamakama kēlā; no ka mea, ua pale ʻia kona maka.When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.
Kin 38:21Nīnau akula ia i nā kānaka o ia wahi, ʻī akula, ʻAuhea lā ka wahine hoʻokamakama i noho ma ʻEnaima, ma kapa alanui? ʻĪ maila lākou, ʻAʻohe wahine hoʻokamakama i ʻaneʻi.He asked the men who lived there, “Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim?” “There hasn’t been any shrine prostitute here,” they said.
Kin 38:22Hoʻi hou akula ia i o Iuda lā, ʻī akula, ʻAʻohe i loaʻa ia iaʻu; a ua ʻī mai hoʻi nā kānaka o ia wahi, ʻaʻole wahine hoʻokamakama i ʻaneʻi.So he went back to Judah and said, “I didn’t find her. Besides, the men who lived there said, ‘There hasn’t been any shrine prostitute here.’”
ʻOihk 19:29Mai hoʻonoa i kāu kaikamahine e hoʻolilo iā ia i hoʻokamakama; o lilo ka ʻāina i ka moekolohe, a piha aʻela ka ʻāina i ka hewa.“‘Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.
ʻOihk 21:7ʻAʻole lākou e lawe i ka wahine hoʻokamakama, a he haumia paha; ʻaʻole hoʻi lākou e lawe i ka wahine i hoʻokaʻawale ʻia aʻe mai kāna kāne aʻe; no ka mea, he hoʻāno ʻo ia i kona Akua.“‘They must not marry women defiled by prostitution or divorced from their husbands, because priests are holy to their God.
ʻOihk 21:14ʻO ka wahine kāne make, a ʻo ka wahine hemo, a ʻo ka haumia, ʻo ka hoʻokamakama, ʻo ia mau mea kāna e lawe ʻole ai; akā e lawe ʻo ia i ka wahine puʻupaʻa o kona poʻe kānaka i wahine.He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by prostitution, but only a virgin from his own people,
Ios 2:1Hoʻouna akula ʻo Iosua, ke keiki a Nuna i nā kānaka ʻelua, mai Sitima aku e kiu malū, ʻī aʻela, Ō uhaele e mākaʻi i ka ʻāina iā Ieriko. Hele aku lāua a komo i loko o ka hale o kekahi wahine hoʻokamakama, ʻo Rahaba kona inoa, a moe ihola lāua ma laila.Then Joshua son of Nun secretly sent two spies from Shittim. “Go, look over the land,” he said, “especially Jericho.” So they went and entered the house of a prostitute named Rahab and stayed there.
Ios 6:17A e laʻa kēlā kūlanakauhale iā Iēhova, ʻo ia, a me nā mea a pau i loko. ʻO Rahaba, ʻo ka wahine hoʻokamakama, ʻo ia wale nō ke ola, ʻo ia a me nā mea a pau i loko o ka hale me ia, no ka mea, nāna nō i hūnā i nā ʻelele a kākou i hoʻouna aku ai.The city and all that is in it are to be devoted to the Lord. Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall be spared, because she hid the spies we sent.
Lunk 11:1He kanaka koa loa ʻo Iepeta, no Gileada, a he keiki ia na kekahi wahine hoʻokamakama: na Gileada ʻo Iepeta.Jephthah the Gileadite was a mighty warrior. His father was Gilead; his mother was a prostitute.
Lunk 16:1Iho akula ʻo Samesona i Gaza, a ʻike ihola i laila i kekahi wahine hoʻokamakama, a komo akula i ona lā.One day Samson went to Gaza, where he saw a prostitute. He went in to spend the night with her.
Sol 5:3No ka mea, ʻo nā lehelehe o ka wahine hoʻokamakama he meli ia e kulu ana, A ua ʻoi aku ka paheʻe o kona waha i ko ka ʻaila.For the lips of an adulteress drip honey, and her speech is smoother than oil;
Sol 6:26No ka mea, no ka wahine hoʻokamakama, E nele ke kanaka a i ka ʻāpana ʻai; Hoʻohālua nō ka wahine moekolohe i ka ʻuhane i minamina ʻia.for the prostitute reduces you to a loaf of bread, and the adulteress preys upon your very life.
Sol 7:10Aia hoʻi, hālāwai pū me ia kekahi wahine, Ua kāhiko hoʻokamakama ʻia; Ua maʻalea kona naʻau.Then out came a woman to meet him, dressed like a prostitute and with crafty intent.
Sol 22:14He lua hohonu ka waha o ka wahine hoʻokamakama, ʻO ka mea inaina ʻia e Iēhova, e hāʻule nō ia ma laila.The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the LORD's wrath will fall into it.
Sol 23:27No ka mea, he ʻauwaha hohonu ka wahine hoʻokamakama, He lua ʻino hoʻi ka wahine ʻē.for a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.
Sol 29:3ʻO ke kanaka e ake ana i ka naʻauao, hoʻohauʻoli ʻo ia i kona makua kāne; ʻO ka mea launa aku me nā wāhine hoʻokamakama, hōkai wale aku ʻo ia i kāna waiwai.A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Sol 30:20Pēnēia ka ʻaoʻao o ka wahine hoʻokamakama, ʻAi ihola ʻo ia a holoi i kona nuku, A ʻōlelo aʻe, ʻAʻole au i hana hewa."This is the way of an adulteress: She eats and wipes her mouth and says, 'I've done nothing wrong.'
ʻIsaia 23:15A hiki aku i kēlā lā, E hoʻopoina ʻia nō ʻo Turo i nā makahiki he kanahiku, E like me nā makahiki o ke aliʻi hoʻokahi: A pau nā makahiki he kanahiku, A laila, e ʻoliʻoli nō ʻo Turo me kā ka wahine hoʻokamakama.At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king's life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
ʻIsaia 23:16E lawe ʻoe i ka lira, e pōʻai i ke kūlanakauhale, E ka wahine hoʻokamakama i hoʻopoina ʻia: E hoʻokanikani maikaʻi, e hoʻonui i ka ʻoliʻoli, I hoʻomanaʻo hou ʻia ai ʻoe."Take up a harp, walk through the city, O prostitute forgotten; play the harp well, sing many a song, so that you will be remembered."
ʻIsaia 57:3E hoʻokokoke mai ʻoukou i ʻaneʻi, e nā keiki a ke kilo wahine, Nā keiki hoʻi a ke kāne moekolohe, a me ka wahine hoʻokamakama."But you--come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
Ier 3:3No laila, ua kāohi ʻia ka ua, ʻaʻole hoʻi i hiki mai ka ua hope ʻana. Aia nō iā ʻoe ka maka o ka wahine hoʻokamakama; hōʻole nō ʻoe, ʻaʻole ʻoe e hoʻopalai maka.Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to blush with shame.
Ier 5:7Pehea lā wau e kala ai i kēia hewa nou? Ua haʻalele kāu mau keiki iaʻu, a ua hoʻohiki lākou ma nā mea akua ʻole. Hānai akula au iā lākou a māʻona, a laila, moekolohe ihola lākou, a hoʻākoakoa lākou me ka lehulehu ma nā hale o nā wāhine hoʻokamakama."Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes.
Ier 13:27Ua ʻike nō wau i kou moekolohe ʻana, a me kou haʻu ʻana, a me ka hewa o kou hoʻokamakama, a me kāu hana hoʻopailua ma luna o nā puʻu ma ke kula. Auē ʻoe, e Ierusalema! ʻAʻole anei ʻoe e hoʻomaʻemaʻe ʻia? Pehea lā ka lōʻihi?your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution! I have seen your detestable acts on the hills and in the fields. Woe to you, O Jerusalem! How long will you be unclean?"
ʻEzek 16:24Ua hana aku hoʻi ʻoe i hale hoʻokamakama nou, a hana hoʻi ʻoe i wahi kiʻekiʻe ma kēlā alanui a me kēia alanui.you built a mound for yourself and made a lofty shrine in every public square.
ʻEzek 16:31I kāu hana i kou hale hoʻokamakama ma ke poʻo o nā kuamoʻo a pau, a hana hoʻi i wahi kiʻekiʻe nou ma nā alanui a pau; ʻaʻole me he wahine hoʻokamakama lā, no kou hoʻowahāwahā ʻana i ka uku;When you built your mounds at the head of every street and made your lofty shrines in every public square, you were unlike a prostitute, because you scorned payment.
ʻEzek 16:33Ua hāʻawi lākou i nā makana i nā wāhine hoʻokamakama a pau; akā, ua hāʻawi ʻoe i kāu mau makana i kāu mau ipo a pau, ua hoʻolimalima ʻoe iā lākou, e hele mai i ou lā ma kēlā ʻaoʻao kēia ʻaoʻao, no kou moekolohe ʻana.Every prostitute receives a fee, but you give gifts to all your lovers, bribing them to come to you from everywhere for your illicit favors.
ʻEzek 16:39A e hāʻawi aku au iā ʻoe i loko o ko lākou lima, a e hoʻohiolo lākou i kou hale hoʻokamakama, e wāwahi hoʻi i kou mau wahi kiʻekiʻe: a e kāʻili aku lākou i kou mau kapa komo mai ou aku lā, a e lawe aku hoʻi i kāu mau mea nani, a e waiho iā ʻoe e ʻōlohelohe ana me ka uhi ʻole ʻia.Then I will hand you over to your lovers, and they will tear down your mounds and destroy your lofty shrines. They will strip you of your clothes and take your fine jewelry and leave you naked and bare.
ʻEzek 23:29A e hana aku lākou iā ʻoe me ka inaina, a e lawe aʻe i kāu mea i hana ai, a e waiho aku iā ʻoe he ʻōlohelohe me ke kapa ʻole; a e akāka loa kou moekolohe ʻana, ʻo kou moe haumia ʻana a me kou hoʻokamakama ʻana.They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you naked and bare, and the shame of your prostitution will be exposed. Your lewdness and promiscuity
ʻEzek 23:44Akā, komo i loko lākou i ona lā e like me ko lākou hele ʻana aʻe i loko i ka wahine hoʻokamakama; pēlā e komo ai lākou i loko i o ʻAhola lā, a i o ʻAholiba lā i nā wāhine moe haumia.And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah.
Hos 2:2E hakakā ʻoukou me ko ʻoukou makuahine, e hakakā ʻoukou; No ka mea, ʻaʻole ʻo ia ʻo kaʻu wahine; ʻAʻole hoʻi wau ʻo kāna kāne: I haʻalele ai ʻo ia i kona hoʻokamakama ʻana mai kona maka aku, A me kona moekolohe hoʻi mai waena aku o kona mau ū:"Rebuke your mother, rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove the adulterous look from her face and the unfaithfulness from between her breasts.
Hos 4:14ʻAʻole au e hoʻopaʻi aku i kā ʻoukou poʻe kaikamāhine no ko lākou moekolohe ʻana, A i kā ʻoukou poʻe hūnōna wahine no ko lākou moekolohe ʻana: No ka mea, ua hoʻokaʻawale pū lākou iā lākou iho me nā wāhine hoʻokamakama, A ua mōhai pū lākou me nā wāhine moekolohe: A ʻo ka poʻe kānaka ʻike ʻole, e make nō lākou."I will not punish your daughters when they turn to prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery, because the men themselves consort with harlots and sacrifice with shrine prostitutes-- a people without understanding will come to ruin!
Nahuma 3:4No ka nui o nā moekolohe ʻana o ka wahine maikaʻi hoʻokamakama, Nona nā ʻanāʻanā, Ka mea kūʻai i nā lāhui kanaka ma kona moekolohe ʻana, A me nā ʻohana, ma kona mau ʻanāʻanā ʻana;all because of the wanton lust of a harlot, alluring, the mistress of sorceries, who enslaved nations by her prostitution and peoples by her witchcraft.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z