updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

hoʻopaʻakikī

1. same as paʻakikī; to cause hardness, obstinacy; to pretend to be hard, stubborn, unreasonable, unreceptive

(43)

Ioane 12:40Ua hoʻomakapō ʻo ia i ko lākou mau maka, ua hoʻopaʻakikī i ko lākou naʻau, o ʻike ko lākou mau maka, o manao hoʻi ko lākou naʻau, o hoʻohuli ʻia mai lākou, a e hoʻōla aku au iā lākou."He has blinded their eyes and deadened their hearts, so they can neither see with their eyes, nor understand with their hearts, nor turn--and I would heal them."
Roma 9:18No laila hoʻi, ua aloha mai ai ʻo ia i kāna mea i manaʻo ai, a ua hoʻopaʻakikī hoʻi ʻo ia i kāna mea i manaʻo ai.Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.
Heb 3:8Mai hoʻopaʻakikī i ko ʻoukou naʻau e like me ia i ka hoʻonāukiuki ʻana, i ka lā i hoʻāʻo ʻia ai ma ka wao nahele;do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the desert,
Heb 3:13Akā, e hoʻoikaika mau kekahi i kekahi i ka wā i kapa ʻia ʻo Kēia lā, o hoʻopaʻakikī ʻia kekahi o ʻoukou ma ka hoʻopunipuni ʻana o ka hewa.But encourage one another daily, as long as it is called Today, so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness.
Heb 3:15A i ka ʻōlelo ʻana, I kēia lā i ko ʻoukou lohe ʻana i kona leo, mai hoʻopaʻakikī i ko ʻoukou naʻau, e like me ia i ka hoʻonāukiuki ʻana.As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion."
Heb 4:7Ua hoʻākāka hou mai ia i kekahi lā, e ʻōlelo ana ma Dāvida, I kēia lā, i ka manawa ma hope loa mai; ua ʻōlelo ʻia mai pēnēia, I kēia lā i ko ʻoukou lohe ʻana i kona leo, mai hoʻopaʻakikī i ko ʻoukou naʻau.Therefore God again set a certain day, calling it Today, when a long time later he spoke through David, as was said before: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."
Puk 4:21ʻĪ maila ʻo Iēhova iā Mose, I kou hele ʻana aku e hoʻi i ʻAigupita, e ao ʻoe, e hana aku i mua o Paraʻo i nā hana mana a pau aʻu i waiho ai ma loko o kou lima: a naʻu nō e hoʻopaʻakikī i kona naʻau, i hoʻokuʻu ʻole ai ia i nā kānaka.The Lord said to Moses, “When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go.
Puk 7:3A e hoʻopaʻakikī auaneʻi au i ka naʻau o Paraʻo, a e hana nō au i koʻu mau ʻōuli a nui, a me koʻu mau mea mana ma ka ʻāina ʻo ʻAigupita.But I will harden Pharaoh’s heart, and though I multiply my signs and wonders in Egypt,
Puk 7:13A hoʻopaʻakikī ʻia maila ka naʻau o Paraʻo, i hoʻolohe ʻole ai ʻo ia iā lāua, e like me ka mea a Iēhova i ʻōlelo mai ai.Yet Pharaoh’s heart became hard and he would not listen to them, just as the Lord had said.
Puk 7:14ʻĪ maila ʻo Iēhova iā Mose, Ua hoʻopaʻakikī ʻia ko Paraʻo naʻau, i ʻole ai ia e hoʻokuʻu mai i ka poʻe kānaka.Then the Lord said to Moses, “Pharaoh’s heart is unyielding; he refuses to let the people go.
Puk 7:22Hana ihola no pēlā nā māgoi o ʻAigupita i ko lākou mea e kilokilo ai; a ua hoʻopaʻakikī ʻia ka naʻau o Paraʻo, ʻaʻole hoʻi ia i hoʻolohe mai iā lāua, e like nō me ka mea a Iēhova i ʻōlelo mai ai.But the Egyptian magicians did the same things by their secret arts, and Pharaoh’s heart became hard; he would not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
Puk 8:15A ʻike ihola ʻo Paraʻo, he maha, hoʻopaʻakikī ihola ia i kona naʻau, ʻaʻole i hoʻolohe mai i kā lāua; e like me kā Iēhova i ʻōlelo mai ai.But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
Puk 8:19A laila ʻōlelo aʻela nā māgoi iā Paraʻo, Eia nō ka lima o ke Akua. Ua hoʻopaʻakikī ʻia nō naʻe ko Paraʻo naʻau; ʻaʻole ia i hoʻolohe i kā lāua, e like me kā Iēhova i ʻōlelo mai ai.the magicians said to Pharaoh, “This is the finger of God.” But Pharaoh’s heart was hard and he would not listen, just as the Lord had said.
Puk 8:32Hoʻopaʻakikī hou ihola ʻo Paraʻo i kona naʻau ia manawa nō hoʻi, ʻaʻole i hoʻokuʻu aku i nā kānaka.But this time also Pharaoh hardened his heart and would not let the people go.
Puk 9:7Hoʻouna akula ʻo Paraʻo, aia hoʻi, ʻaʻole i make kekahi o kā ʻIseraʻela poʻe holoholona. A ua hoʻopaʻakikī ʻia ka naʻau o Paraʻo, ʻaʻole ia i hoʻokuʻu aku i nā kānaka.Pharaoh investigated and found that not even one of the animals of the Israelites had died. Yet his heart was unyielding and he would not let the people go.
Puk 9:12Hoʻopaʻakikī maila ʻo Iēhova i ka naʻau o Paraʻo, a hoʻolohe ʻole maila ʻo ia iā lāua, e like me kā Iēhova i ʻōlelo mai ai iā Mose.But the Lord hardened Pharaoh’s heart and he would not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said to Moses.
Puk 9:34A ʻike ihola ʻo Paraʻo, ua pau ka ua, a me ke hekili, hewa hou ihola nō ia, a hoʻopaʻakikī ihola i kona naʻau, ʻo ia a me kāna poʻe kauā.When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had stopped, he sinned again: He and his officials hardened their hearts.
Puk 9:35Ua hoʻopaʻakikī ʻia ka naʻau o Paraʻo, ʻaʻole hoʻi ia i hoʻokuʻu aku i nā mamo a ʻIseraʻela, e like me kā Iēhova i ʻōlelo mai ai ma o Mose lā.So Pharaoh’s heart was hard and he would not let the Israelites go, just as the Lord had said through Moses.
Puk 10:1ʻŌlelo maila ʻo Iēhova iā Mose, E hele aku ʻoe i loko i o Paraʻo lā, no ka mea, ua hoʻopaʻakikī au i kona naʻau, a me ka naʻau o kāna poʻe kauā, i hōʻike aku ai au i kēia mau hōʻailona oʻu i waena o lākou;Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may perform these signs of mine among them
Puk 10:20Akā, hoʻopaʻakikī ihola ʻo Iēhova i ko Paraʻo naʻau, ʻaʻole ia hoʻokuʻu aku i nā mamo a ʻIseraʻela.But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go.
Puk 10:27Akā, hoʻopaʻakikī maila ʻo Iēhova i ka naʻau o Paraʻo, ʻaʻole nō ia i hoʻokuʻu iā lākou.But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to let them go.
Puk 11:10Hana ihola ʻo Mose lāua ʻo ʻAʻarona i kēia mau ʻōuli a pau i mua i ke alo o Paraʻo; a hoʻopaʻakikī maila ʻo Iēhova i ka naʻau o Paraʻo, ʻaʻole ia i hoʻokuʻu mai i nā mamo a ʻIseraʻela mai kona ʻāina mai.Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go out of his country.
Puk 14:4A naʻu nō e hoʻopaʻakikī i ka naʻau o Paraʻo, i hahai mai ai ʻo ia ma hope o lākou: a e hoʻonani ʻia auaneʻi au ma luna o Paraʻo, a ma luna o kona pūʻali a pau; i ʻike ai hoʻi ko ʻAigupita, ʻo wau nō Iēhova. A pēlā nō lākou i hana ai.And I will harden Pharaoh’s heart, and he will pursue them. But I will gain glory for myself through Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the Lord.” So the Israelites did this.
Puk 14:8Hoʻopaʻakikī ihola ʻo Iēhova i ka naʻau o Paraʻo, ʻo ke aliʻi o ʻAigupita, a hahai maila ia ma hope o nā mamo a ʻIseraʻela: a puka maila nā mamo a ʻIseraʻela ma waho me ka lima hoʻokiʻekiʻe.The Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, so that he pursued the Israelites, who were marching out boldly.
Puk 14:17A naʻu iho nō e hoʻopaʻakikī i nā naʻau o ko ʻAigupita, a e hahai mai lākou ma hope o lākou nei: a e hoʻonani au iaʻu iho ma o Paraʻo lā a ma kona poʻe koa a pau, a ma kona mau kaʻa kaua, a me nā hoʻoholo lio ona.I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. And I will gain glory through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen.
Kānl 2:30Akā, ʻaʻole i ʻae mai ʻo Sihona, ke aliʻi o Hesebona, e hele kākou ma ona lā; no ka mea, hoʻopaʻakikī maila ʻo Iēhova kou Akua i kona naʻau, a hoʻokūʻē ʻo ia i kona manaʻo, i hoʻolilo ai ʻo ia iā ia i loko o kou lima, e like me ia i kēia lā.But Sihon king of Heshbon refused to let us pass through. For the Lord your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to give him into your hands, as he has now done.
Kānl 10:16No ia hoʻi, e ʻoki poepoe ʻoukou i ka ʻōmaka o ko ʻoukou naʻau, mai hoʻopaʻakikī hou aku i ko ʻoukou ʻāʻī.Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer.
Kānl 15:7Inā i waena o ʻoukou kekahi hoahānau ʻilihune ou ma loko o kekahi o kou mau ʻīpuka ma ka ʻāina a Iēhova kou Akua e hāʻawi mai ai iā ʻoe, mai hoʻopaʻakikī ʻoe i kou naʻau, ʻaʻole hoʻi e ʻauʻa kou lima no kou hoahānau ʻilihune:If anyone is poor among your fellow Israelites in any of the towns of the land the Lord your God is giving you, do not be hardhearted or tightfisted toward them.
Ios 11:20Na Iēhova nō i hoʻopaʻakikī i ko lākou naʻau e hele i ke kaua me ka ʻIseraʻela, i ʻānai loa aku ai ʻo ia iā lākou, i ʻole hoʻi e loaʻa iā lākou ka lokomaikaʻi ʻia aku, i pau nō hoʻi lākou i ka luku ʻia, e like me kā Iēhova i kauoha mai ai iā Mose.For it was the Lord himself who hardened their hearts to wage war against Israel, so that he might destroy them totally, exterminating them without mercy, as the Lord had commanded Moses.
1-Sam 6:6No ke aha lā ʻoukou, e hoʻopaʻakikī nei i ko ʻoukou naʻau, e like me ko ʻAigupita, a me Paraʻo i hoʻopaʻakikī ai i ko lākou naʻau? Iā ia i hana mana ai i waena o lākou, ʻaʻole anei ia i kuʻu aku iā lākou, a hele lākou?Why do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh did? When he treated them harshly, did they not send the Israelites out so they could go on their way?
1-Sam 15:23No ka mea, ʻo ke kipi, ua like ia me ka hewa o ka ʻanāʻanā, a ʻo ka hoʻopaʻakikī, me ka lapuwale o ka hoʻomana kiʻi: no kou haʻalele ʻana i ka ʻōlelo a Iēhova, ua haʻalele mai ia iā ʻoe, ʻaʻole ʻoe ke aliʻi.For rebellion is like the sin of divination, and arrogance like the evil of idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, he has rejected you as king."
2-ʻOihn 36:13Kipi nō hoʻi ia i ke aliʻi iā Nebukaneza, ka mea nāna i kēnā mai iā ia e hoʻohiki i ke Akua; hōʻoʻoleʻa ia i kona ʻāʻī, a hoʻopaʻakikī ia i kona naʻau i huli ʻole ai iā Iēhova, ke Akua o ka ʻIseraʻela.He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him take an oath in God's name. He became stiff-necked and hardened his heart and would not turn to the LORD, the God of Israel.
Ioba 9:4He akamai ia ma ka naʻau, a ua nui ka ikaika: ʻO wai lā ka mea hoʻopaʻakikī kūʻē iā ia, a ua pōmaikaʻi?His wisdom is profound, his power is vast. Who has resisted him and come out unscathed?
Ioba 10:10ʻAʻole anei ʻoe i ninini iho iaʻu me he waiū lā, A i hoʻopaʻakikī mai hoʻi iaʻu, me he waiūpaʻa lā?Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese,
Hal 95:8Mai hoʻopaʻakikī i ko ʻoukou naʻau, me ia ka hoʻonāukiuki ʻana, I ka lā i hoʻāʻo ʻia ai ma ka wao nahele;do not harden your hearts as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the desert,
Sol 21:29Hoʻopaʻakikī ke kanaka hewa i kona maka; ʻO ka mea pololei hoʻi, hoʻopololei ʻo ia i kona ʻaoʻao.A wicked man puts up a bold front, but an upright man gives thought to his ways.
Sol 28:14Pōmaikaʻi ke kanaka ke mau aku kona makaʻu; ʻO ka mea hoʻopaʻakikī i kona naʻau, e hāʻule ʻo ia i ka pōpilikia.Blessed is the man who always fears the LORD, but he who hardens his heart falls into trouble.
Sol 29:1ʻO ke kanaka i aʻo pinepine ʻia a hoʻopaʻakikī hoʻi i kona ʻāʻī, E make koke nō ia, ʻaʻole mea e ola ai.A man who remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed--without remedy.
ʻIsaia 1:20Akā, inā e hōʻole mai ʻoukou, a e hoʻopaʻakikī, E pau auaneʻi ʻoukou i ka pahi kaua; Na ka waha o Iēhova i ʻōlelo mai.but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword." For the mouth of the LORD has spoken.
ʻIsaia 63:17E Iēhova, no ke aha lā ʻoe i hoʻoʻauana iā mākou mai kou mau ʻaoʻao aku? A ua hoʻopaʻakikī hoʻi i ko mākou naʻau, i makaʻu ʻole aku ai iā ʻoe? E hoʻi mai ʻoe, no kāu mau kauā, A no nā ʻohana o kou hoʻoilina.Why, O LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts so we do not revere you? Return for the sake of your servants, the tribes that are your inheritance.
Ier 19:15Ke ʻī mai nei ʻo Iēhova o nā kaua, ke Akua o ka ʻIseraʻela penei, Aia hoʻi, e lawe mai nō wau ma luna o kēia kūlanakauhale, a ma luna o kona mau kauhale a pau, i ka hewa a pau aʻu i haʻi aku ai nona; no ka mea, ua hoʻopaʻakikī lākou i ko lākou ʻāʻī, i mea e hoʻolohe ʻole ai lākou i kaʻu mau ʻōlelo."This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'Listen! I am going to bring on this city and the villages around it every disaster I pronounced against them, because they were stiff-necked and would not listen to my words.' "
Zek 7:12A hoʻopaʻakikī ihola i kā lākou mau naʻau pōhaku ʻadama, o lohe auaneʻi lākou i ke kānāwai, a me nā ʻōlelo a Iēhova o nā kaua i hoʻouna mai ma kona ʻUhane, ma nā kāula mua: no laila, kau maila ka inaina nui o Iēhova o nā kaua.They made their hearts as hard as flint and would not listen to the law or to the words that the LORD Almighty had sent by his Spirit through the earlier prophets. So the LORD Almighty was very angry.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z