1. n. to display, exhibit, as in a museum or show; entertainment, play, fair, exposition, circus, carnival, show of almost any kind; demonstration.
2. n. fair. see hōʻikeʻike₂, show and tell, and papa hōʻikeʻike, bulletin board...
3. vt. to show and tell, as in a preschool or elementary school class.
|Luka 8:34||A ʻike akula ka poʻe kahu ia mea, naholo akula lākou, a hōʻikeʻike akula ma loko o ke kūlanakauhale a me nā kauhale.||When those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside,|
|Kin 31:44||No laila ʻeā, e hoʻopaʻa kāua i berita, ʻo wau a ʻo ʻoe, i mea hōʻikeʻike ma waena o kāua.||Come now, let’s make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between us.”|
|Kin 31:48||ʻŌlelo maila ʻo Labana, He mea hōʻikeʻike kēia ahu pōhaku ma waena o kāua i kēia lā. No laila i kapa ʻia ai kona inoa ʻo Galeʻeda,||Laban said, “This heap is a witness between you and me today.” That is why it was called Galeed.|
|Kin 31:52||He mea hōʻikeʻike kēia ahu, he mea hōʻikeʻike hoʻi kēia pōhaku kūkulu, i hele ʻole aku ai au ma kēlā ʻaoʻao o kēia ahu i ou lā, ʻaʻole hoʻi ʻoe e hele mai ma kēia ʻaoʻao o ua ahu nei a me kēia pōhaku kūkulu i oʻu nei, e hana ʻino.||This heap is a witness, and this pillar is a witness, that I will not go past this heap to your side to harm you and that you will not go past this heap and pillar to my side to harm me.|
|Hal 51:6||Eia hoʻi, makemake ʻoe i ʻoiaʻiʻo ko loko; A ma loko o nā wahi nalo e hōʻikeʻike mai ʻoe iaʻu i ka naʻauao.||Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the inmost place.|
|Hal 145:7||E hōʻikeʻike nō lākou i ka hoʻomanaʻo i kou maikaʻi nui, A e hauʻoli nō lākou i kou pono.||They will celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.|
|Hal 145:12||E hōʻikeʻike aku i kona mau mea nui i nā keiki a kānaka, A me ka nani hanohano o kona aupuni.||so that all men may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.|
|Sol 10:32||ʻO nā lehelehe o ka mea pono, ua hōʻikeʻike i ka mea ʻoluʻolu; A ʻo ka waha o ka poʻe hewa i ka ʻinoʻino.||The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked only what is perverse.|
|ʻIsaia 43:12||Ua ʻōlelo aku nō au, ua hoʻōla aku hoʻi, A ua hōʻikeʻike aku hoʻi, i ka wā ʻaʻole akua malihini i waena o ʻoukou: ʻO ʻoukou nō koʻu poʻe ʻike maka, wahi a Iēhova, ʻO wau nō ke Akua.||I have revealed and saved and proclaimed-- I, and not some foreign god among you. You are my witnesses," declares the LORD, "that I am God.|
|ʻIsaia 44:8||Mai makaʻu ʻoukou, mai hopohopo hoʻi; ʻAʻole anei au i haʻi aku iā ʻoe, mai ia manawa mai, ʻAʻole anei au i hōʻikeʻike aku? ʻO ʻoukou nō koʻu poʻe hōʻike. He Akua ʻē anei kekahi, ke kaʻawale au? ʻAʻohe Pōhaku, ʻaʻohe mea aʻu i ʻike ai.||Do not tremble, do not be afraid. Did I not proclaim this and foretell it long ago? You are my witnesses. Is there any God besides me? No, there is no other Rock; I know not one."|
|ʻIsaia 45:21||E haʻi aku, e lawe mai hoʻi iā lākou; ʻO ia, e kūkākūkā pū lākou. Na wai i haʻi i kēia, mai kahiko mai, A hōʻikeʻike hoʻi ia, mai kēlā wā mai? ʻAʻole anei ʻo wau, ʻo Iēhova? ʻAʻole hoʻi he Akua ʻē aʻe, ke kaʻawale au; ʻO ke Akua pono, ka mea e ola ai, ʻaʻohe mea ʻē aʻe.||Declare what is to be, present it-- let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me.|
|ʻIsaia 48:5||No laila, haʻi aku au iā ʻoe i kēlā mea i kinohi; Ma mua o kona hiki ʻana mai, hōʻikeʻike aku au iā ʻoe, O ʻōlelo auaneʻi ʻoe, Na kuʻu kiʻi i hana i kēia mau mea. Na kuʻu kiʻi kālai ʻia, a na kuʻu kiʻi hoʻoheheʻe ʻia lākou i kauoha aku.||Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, 'My idols did them; my wooden image and metal god ordained them.'|
|ʻIsaia 52:7||Nani wale hoʻi ma nā mauna, nā wāwae o ka mea haʻi i ka ʻeuanelio, Ka mea hoʻolaha i ka malu, Ka mea haʻi i ka ʻeuanelio maikaʻi, Ka mea hōʻikeʻike i ke ola, Ka mea ʻōlelo iā Ziona, Ke mālama aupuni nei kou Akua!||How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, "Your God reigns!"|
|ʻIsaia 60:6||E uhi mai nō ka lehulehu o nā kāmelo iā ʻoe, ʻO nā kāmelo māmā hoʻi o Midiana, a me ʻEpa, E hele mai nō hoʻi nā mea a pau o Seba; E lawe mai nō lākou i ke gula a me ka libano, A e hōʻikeʻike lākou i nā mea nani o Iēhova.||Herds of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah. And all from Sheba will come, bearing gold and incense and proclaiming the praise of the LORD.|
|ʻIsaia 63:7||ʻO ke aloha o Iēhova kaʻu e hōʻikeʻike aku ai, ʻO nā mea nani hoʻi o Iēhova, E like me nā mea a pau a Iēhova i hana mai ai iā mākou, A me ka lokomaikaʻi nui i ko ka hale o ʻIseraʻela, Ka mea āna i hana mai ai, ma kona lokomaikaʻi, A ma ka nui loa hoʻi o kona aloha.||I will tell of the kindnesses of the LORD, the deeds for which he is to be praised, according to all the LORD has done for us-- yes, the many good things he has done for the house of Israel, according to his compassion and many kindnesses.|
|Ier 4:16||E hōʻikeʻike i ko nā ʻāina; aia hoʻi, e haʻi aku no Ierusalema, ua hiki mai ka poʻe kiaʻi, mai ka ʻāina mamao aku mai, a hoʻonui hoʻi lākou i ka leo kūʻē i nā kūlanakauhale o ka Iuda.||"Tell this to the nations, proclaim it to Jerusalem: 'A besieging army is coming from a distant land, raising a war cry against the cities of Judah.|
|ʻEzek 16:57||Ma mua o ka hōʻikeʻike ʻia ʻana o kou hewa, i ka wā i hōʻino ʻia ai nā kaikamāhine a Suria, a me nā mea a pau e kokoke mai ana a puni ia, nā kaikamāhine a Pilisetia nā mea i hoʻowahāwahā iā ʻoe ma kēlā ʻaoʻao kēia ʻaoʻao.||before your wickedness was uncovered. Even so, you are now scorned by the daughters of Edom and all her neighbors and the daughters of the Philistines--all those around you who despise you.|