updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

hōʻoki

1. to pretend to cut short, to cause to cut, cut, divorce, dismiss, cancel, excommunicate.

(83)

Mat 19:3Hele maila kekahi poʻe Parisaio i ona lā, e hoʻāʻo aku iā ia, ʻī maila, He mea pono anei ke hōʻoki ke kāne i kāna wahine i kēlā hala i kēia hala.Some Pharisees came to him to test him. They asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any and every reason?"
Mat 19:7ʻĪ maila lākou iā ia, No ke aha hoʻi ʻo Mose i kauoha mai ai, e hāʻawi aku na ka wahine i palapala hoʻohemo, a e hōʻoki aku iā ia?"Why then," they asked, "did Moses command that a man give his wife a certificate of divorce and send her away?"
Mat 19:8ʻĪ akula ʻo ia iā lākou, No ka paʻakikī o ko ʻoukou naʻau i ʻae mai ai ʻo Mose iā ʻoukou e hōʻoki i nā wāhine a ʻoukou; ʻaʻole pēlā ia mai kinohi mai.Jesus replied, "Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning.
Mat 19:9Ke ʻōlelo aku nei au iā ʻoukou, ʻo ka mea nāna e hōʻoki i kāna wahine, ke moekolohe ʻole ia, a e mare i ka wahine hou, ua moekolohe ia kāne; a ʻo ka mea nāna e mare ua wahine hemo lā, ua moekolohe hoʻi ia.I tell you that anyone who divorces his wife, except for marital unfaithfulness, and marries another woman commits adultery."
Mar 10:2Hele maila ka poʻe Parisaio i ona lā, me ka hoʻāʻo mai iā ia, ʻī maila, He mea pono anei i ke kāne ke hōʻoki i kāna wahine?Some Pharisees came and tested him by asking, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
Mar 10:4ʻĪ maila lākou, I ʻae mai nō ʻo Mose e kākau i ka palapala hoʻohemo, a laila e hōʻoki aku.They said, "Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away."
Mar 10:11ʻĪ maila ʻo ia iā lākou, ʻO ka mea hōʻoki i kāna wahine, a mare hou i kekahi, he moekolohe nō kāna iā ia.He answered, "Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery against her.
Mar 10:12A i hōʻoki ka wahine i kāna kāne a mare hou i kekahi, ua moekolohe nō hoʻi ia.And if she divorces her husband and marries another man, she commits adultery."
Gal 5:12He pono i kuʻu manaʻo i hōʻoki ʻia aʻe ka poʻe hoʻokahuli iā ʻoukou.As for those agitators, I wish they would go the whole way and emasculate themselves!
Kin 17:14A ʻo ke keiki kāne ʻoki poepoe ʻole ʻia, ke ʻoki poepoe ʻole ʻia ka ʻiʻo o kona ʻōmaka, e hōʻoki ʻia aku ia kanaka mai kona hanauna aku; ua haʻihaʻi ʻo ia i kaʻu berita.Any uncircumcised male, who has not been circumcised in the flesh, will be cut off from his people; he has broken my covenant.”
Puk 12:19ʻEhiku lā e loaʻa ʻole ai ka mea hū ma loko o ko ʻoukou mau hale. ʻO ka mea ʻai i ka palaoa hū, ʻo ia ke hōʻoki ʻia aku mai ke anaina kanaka o ka ʻIseraʻela aku: inā paha he kanaka ʻē ʻo ia, a inā paha o ka mea i hānau ma ka ʻāina.For seven days no yeast is to be found in your houses. And anyone, whether foreigner or native-born, who eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel.
ʻOihk 23:30A ʻo kēlā kanaka kēia kānaka e hana i ka hana i ua lā lā, ʻo ia kanaka kaʻu e hōʻoki aku ai mai waena aku o kona poʻe kānaka.I will destroy from among their people anyone who does any work on that day.
Nāh 4:18Mai hōʻoki aku ʻolua i ka ʻohana o nā hale o ka Kohata mai waena aku o nā Levi.“See that the Kohathite tribal clans are not destroyed from among the Levites.
Nāh 9:13Akā, ʻo ke kanaka haumia ʻole, ʻaʻole hoʻi i hala i ka hele ʻana, a ua mālama ʻole i ka mōliaola, e hōʻoki ʻia aku ʻo ia mai kona poʻe kānaka aku; no ka mea, ʻaʻole ia i lawe mai i ka mōhai na Iēhova i kona manawa i kauoha ʻia ai; e lawe ia kanaka i kona hewa iho.But if anyone who is ceremonially clean and not on a journey fails to celebrate the Passover, they must be cut off from their people for not presenting the Lord’s offering at the appointed time. They will bear the consequences of their sin.
Nāh 15:30Akā, ʻo ke kanaka hana hewa me ka hoʻokiʻekiʻe, ʻo ke keiki papa, a me ke kanaka ʻē, ʻo ia ka mea hōʻino iā Iēhova; a e hōʻoki ʻia aku ua kanaka lā mai waena aku o kona hanauna.“‘But anyone who sins defiantly, whether native-born or foreigner, blasphemes the Lord and must be cut off from the people of Israel.
Nāh 15:31No ka mea, ua hoʻowahāwahā aku ia i ka ʻōlelo a Iēhova, ua haʻihaʻi iho ʻo ia i kona kānāwai, e hōʻoki loa ʻia aku ʻo ia; ma luna iho ona kona hewa.Because they have despised the Lord’s word and broken his commands, they must surely be cut off; their guilt remains on them.’”
Nāh 19:20Akā, ʻo ke kanaka haumia, a i huikala ʻole ʻo ia iā ia iho, e hōʻoki ʻia aku ua kanaka lā mai ke anaina aku, no ka mea, ua hoʻohaumia ʻo ia i ke keʻena kapu o Iēhova; ʻaʻole i kāpīpī ʻia ka wai huikala ma luna ona; ua haumia ʻo ia.But if those who are unclean do not purify themselves, they must be cut off from the community, because they have defiled the sanctuary of the Lord. The water of cleansing has not been sprinkled on them, and they are unclean.
Kānl 12:29Aia hōʻoki aku ʻo Iēhova kou Akua i nā lāhui kanaka mai kou alo aku, kahi āu e hele e hoʻolilo ʻia ai lākou nou, a lilo lākou nou, a noho iho ʻoe ma ko lākou ʻāina:The Lord your God will cut off before you the nations you are about to invade and dispossess. But when you have driven them out and settled in their land,
Ios 7:9E lohe auaneʻi ko Kanaʻana, a me ka poʻe a pau e noho lā ma ka ʻāina, a e hoʻopuni mai lākou iā mākou, a e hōʻoki loa lākou i ko mākou inoa, mai ka honua aku. Pehea lā ʻoe e hana ai i kou inoa nui?The Canaanites and the other people of the country will hear about this and they will surround us and wipe out our name from the earth. What then will you do for your own great name?”
Ruta 4:10A ʻo Ruta nō hoʻi, no Moaba ka wahine a Mahelona, kaʻu i kūʻai nei, i wahine naʻu, i mea e paʻa ai ka inoa o ka mea i make ma kona hoʻīlina, i mea hoʻi e hōʻoki ʻole ʻia ai ka inoa o ka mea i make, mai kona hoahānau aku, a mai kona wahi aku. He poʻe ʻike ʻoukou i kēia lā.I have also acquired Ruth the Moabite, Mahlon’s widow, as my wife, in order to maintain the name of the dead with his property, so that his name will not disappear from among his family or from his hometown. Today you are witnesses!”
1-Sam 20:15Akā, mai hōʻoki ʻoe i kou lokomaikaʻi i koʻu hale i nā manawa a pau; ʻaʻole hoʻi i ka manawa e hōʻoki ʻia ai nā ʻenemi a pau o Dāvida, mai ke alo aku o ka honua.and do not ever cut off your kindness from my family--not even when the LORD has cut off every one of David's enemies from the face of the earth."
1-Sam 24:21ʻĀnō hoʻi, e hoʻohiki mai ʻoe iaʻu ma Iēhova, i ʻole ʻoe e hōʻoki iho i kaʻu hua ma hope oʻu, i ʻole hoʻi ʻoe e hoʻōki i kuʻu inoa mai ka hale aku o koʻu makua kāne.Now swear to me by the LORD that you will not cut off my descendants or wipe out my name from my father's family."
2-Sam 7:9ʻO wau hoʻi kekahi pū me ʻoe i kou mau wahi i hele aku ai, a ua hōʻoki iho nō wau i ou poʻe ʻenemi a pau mai kou maka aku, a ua hoʻokaulana aku au i kou inoa, e like me ka inoa o ka poʻe nui ma ka honua.I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men of the earth.
1-Nāal 14:14A e hoʻokū aʻe hoʻi ʻo Iēhova nona iho i aliʻi ma luna o ka ʻIseraʻela, nāna e hōʻoki i ka ʻohana a Ieroboama ia lā: he aha lā hoʻi? Inā nō ʻānō."The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. This is the day! What? Yes, even now.
1-Nāal 21:21Eia hoʻi, e hoʻīli au i ka pōʻino ma luna ou, a e kāʻili aʻe au i kou hope, a e hōʻoki aku au i nā kāne mai ʻAhaba aku, a me ka mea paʻa a me ka mea paʻa ʻole i loko o ka ʻIseraʻela.'I am going to bring disaster on you. I will consume your descendants and cut off from Ahab every last male in Israel--slave or free.
1-ʻOihn 17:8ʻO wau nō kekahi pū me ʻoe i nā wahi a pau āu i hele ai, a ua hōʻoki iho nō wau i nā ʻenemi ou a pau mai kou maka aku, a ua hoʻokaulana au i kou inoa, e like me ka inoa o nā kānaka nui ma ka honua nei.I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name like the names of the greatest men of the earth.
Ioba 4:7Ke noi aku nei au, e hoʻomanaʻo ʻoe, ʻo wai ka mea hala ʻole i make wale? ʻAuhea hoʻi ka poʻe pono i hōʻoki ʻia aku?"Consider now: Who, being innocent, has ever perished? Where were the upright ever destroyed?
Ioba 17:1Ua paupauaho au, ua hōʻoki ʻia kuʻu mau lā, Ua mākaukau nā hale lua noʻu.My spirit is broken, my days are cut short, the grave awaits me.
Hal 76:12Nāna nō e hōʻoki aʻe i ka ikaika o nā aliʻi: He mea weliweli hoʻi ia no nā aliʻi o ka honua.He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth.
Hal 83:4ʻĪ aʻela lākou, E hele mai, e hōʻoki kākou i ko lākou noho aupuni ʻana, I hoʻomanaʻo hou ʻole ʻia ka inoa o ka ʻIseraʻela."Come," they say, "let us destroy them as a nation, that the name of Israel be remembered no more."
Hal 88:5Ua waiho wale ʻia i waena o ka poʻe make, Ua like hoʻi me ka poʻe i hou ʻia e moe ana ma ka lua, ʻAʻole ʻoe e hoʻomanaʻo hou iā lākou; Ua hōʻoki ʻia lākou, mai kou lima aku.I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.
Hal 88:16Ua hele aʻe ma luna oʻu kou huhū wela; Ua hōʻoki loa hoʻi kou mau mea makaʻu iaʻu.Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.
Hal 89:38Akā, ua hōʻoki mai ʻoe, a ua hoʻopailua mai, A ua huhū mai nō hoʻi ʻoe i kāu mea i poni ai.But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one.
Hal 90:10ʻO nā lā o ko mākou mau makahiki, He kanahiku makahiki i loko o laila; Akā, inā nō ka ikaika he kanawalu makahiki lākou, A laila, ʻo ko lākou ikaika, he luhi wale nō ia, a me ke kaumaha; No ka mea, hōʻoki koke iā ia, a lele akula mākou.The length of our days is seventy years-- or eighty, if we have the strength; yet their span is but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
Hal 94:23E hoʻopaʻi mai ʻo ia i ko lākou hewa ma luna o lākou, A e hōʻoki hoʻi ʻo ia iā lākou ma loko o ko lākou hewa; Na Iēhova, ko kākou Akua, e hōʻoki iā lākou.He will repay them for their sins and destroy them for their wickedness; the LORD our God will destroy them.
Hal 101:5ʻO ka mea ʻahiʻahi malū i kona hoalauna, ʻO ia kaʻu e hōʻoki aku; ʻO ka mea maka hoʻokiʻekiʻe, a naʻau hoʻokano hoʻi, ʻAʻole au e hoʻomanawanui iā ia.Whoever slanders his neighbor in secret, him will I put to silence; whoever has haughty eyes and a proud heart, him will I not endure.
Hal 101:8E hōʻoki koke nō wau i ka poʻe hewa a pau o ka ʻāina, I hoʻopau wau i ka poʻe hana hewa a pau, Mai ke kūlanakauhale o Iēhova aku.Every morning I will put to silence all the wicked in the land; I will cut off every evildoer from the city of the LORD.
Hal 109:13E hōʻoki ʻia kāna poʻe mamo; A ia hanauna aku e holoi ʻia ko lākou inoa.May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation.
Hal 109:15E mau loa ana nō lākou i mua o Iēhova, I hōʻoki ʻia ka manaʻo ʻana iā lākou mai ka honua aku.May their sins always remain before the LORD, that he may cut off the memory of them from the earth.
Hal 143:12Ma kou lokomaikaʻi, e hōʻoki aʻe ʻoe i koʻu poʻe ʻenemi, A e ʻānai mai hoʻi i ka poʻe a pau i hoʻomaʻau mai iaʻu; No ka mea, ʻo wau nō kāu kauā.In your unfailing love, silence my enemies; destroy all my foes, for I am your servant.
ʻIsaia 14:22Naʻu nō e ala aʻe i luna e kūʻē iā lākou, Wahi a Iēhova o nā kaua; E hōʻoki loa nō wau i ka inoa ʻo Babulona, A me ke koena, a me nā keiki, a me nā mamo, Wahi a Iēhova."I will rise up against them," declares the LORD Almighty. "I will cut off from Babylon her name and survivors, her offspring and descendants," declares the LORD.
ʻIsaia 38:12Ua lawe ʻia koʻu wahi noho, Ua kaʻikaʻi ʻia akula, mai oʻu aku nei, e like me ka halelewa o ke kahu hipa, Ua hōʻoki au i koʻu ola ʻana, e like me ka mea ulana lole, Ua ʻoki mai ʻo ia iaʻu mai ka ʻōmau ʻana; Mai ke ao a pō, e hoʻōki mai ana ʻoe iaʻu.Like a shepherd's tent my house has been pulled down and taken from me. Like a weaver I have rolled up my life, and he has cut me off from the loom; day and night you made an end of me.
ʻIsaia 48:19Inā ua like kāu poʻe mamo me ke one, A me nā keiki o kou ʻōpū me kona ʻiliʻili; ʻAʻole hoʻi e hōʻoki ʻia kona inoa, ʻaʻole hoʻi e hoʻokā ʻia aku i mua oʻu.Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be cut off nor destroyed from before me."
ʻIsaia 55:13Ma kahi o ke kākalaioa e ulu mai auaneʻi ka lāʻau kaʻa, A ma kahi o ka lāʻau ʻoʻoi, ka hadasa hoʻi; A e lilo ia i mea kaulana no Iēhova, I ʻōuli mau loa nō hoʻi e hōʻoki ʻole ʻia ai.Instead of the thornbush will grow the pine tree, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed."
ʻIsaia 56:5Iā lākou nō wau e hāʻawi aku ai, Ma loko o koʻu hale, a ma loko o koʻu mau pā, I kuleana, a i inoa hoʻi i ʻoi aku ka maikaʻi ma mua o nā keiki kāne, a me nā kaikamāhine; A e hāʻawi nō wau iā lākou i inoa mau loa e hōʻoki ʻole ʻia ai.to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will not be cut off.
Ier 7:28E ʻōlelo nō naʻe ʻoe iā lākou, He lāhui kanaka kēia i hoʻolohe ʻole i ka leo o Iēhova ʻo ko lākou Akua, ʻaʻole hoʻi lākou i hoʻonaʻauao. Ua make ka ʻoiaʻiʻo, a ua hōʻoki ʻia mai ko lākou waha aku.Therefore say to them, 'This is the nation that has not obeyed the LORD its God or responded to correction. Truth has perished; it has vanished from their lips.
Ier 9:21No ka mea, ua piʻi mai nō ka make, a i loko o ko kākou puka makani, ua komo nō i loko o ko kākou hale aliʻi, e hōʻoki aʻe ia i nā kamaliʻi ma waho, a me nā kānaka ʻōpiopio ma ke alanui.Death has climbed in through our windows and has entered our fortresses; it has cut off the children from the streets and the young men from the public squares.
Ier 11:19Akā, ua like nō wau me ke keiki hipa, me ka bipi hoʻi i lawe ʻia mai no ke kālua ʻia. ʻAʻole au i ʻike, ua ʻimi manaʻo hewa mai lākou iaʻu, e ʻī ana, E hōʻoki kākou ia lāʻau, a me kona hua, a e uhuki iā ia, mai ka ʻāina aku o ka poʻe e ola ana, i ʻole e manaʻo hou ʻia ai kona inoa.I had been like a gentle lamb led to the slaughter; I did not realize that they had plotted against me, saying, "Let us destroy the tree and its fruit; let us cut him off from the land of the living, that his name be remembered no more."
Ier 44:7No laila, ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova, ke Akua o nā kaua, ke Akua o ka ʻIseraʻela, No ke aha lā ʻoukou e hana nei i kēia hewa nui i ko ʻoukou ʻuhane iho, e hōʻoki aʻe mai o ʻoukou aku, i ke kāne a me ka wahine, a me ke kamaliʻi, a me ke keiki ʻai waiū, mai ka Iuda aku i koe ʻole kekahi no ʻoukou;"Now this is what the LORD God Almighty, the God of Israel, says: Why bring such great disaster on yourselves by cutting off from Judah the men and women, the children and infants, and so leave yourselves without a remnant?
Ier 44:8I ko ʻoukou hoʻonāukiuki ʻana iaʻu, i nā hana a ko ʻoukou lima, e puhi ana i ka mea ʻala no nā akua ʻē, ma ka ʻāina ʻo ʻAigupita, kahi o ʻoukou i hele aku ai e noho, i hōʻoki aʻe ʻoukou iā ʻoukou iho, i lilo hoʻi ʻoukou i mea pōʻino, a i mea hoʻowahāwahā, ma nā ʻāina a pau o ka honua?Why provoke me to anger with what your hands have made, burning incense to other gods in Egypt, where you have come to live? You will destroy yourselves and make yourselves an object of cursing and reproach among all the nations on earth.
Ier 44:11No laila, ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova o nā kaua, ke Akua o ka ʻIseraʻela, Aia hoʻi, e kau aku au i koʻu maka kūʻē iā ʻoukou, no ka hewa, a e hōʻoki aʻe au i ka Iuda a pau."Therefore, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster on you and to destroy all Judah.
Ier 47:4No ka lā e hiki mai ana, e ʻānai loa i nā Pilisetia a pau, a e hōʻoki aku, mai Turo, a mai Zidona aku i nā mea kōkua a pau i koe; no ka mea, e ʻānai loa nō ʻo Iēhova i nā Pilisetia, i ke koena hoʻi o ka moku o Kapetora.For the day has come to destroy all the Philistines and to cut off all survivors who could help Tyre and Sidon. The LORD is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.
Ier 47:5Ua hiki mai ka ʻōhule ma luna o Gaza, ua hōʻoki loa ʻia ʻo ʻAsekelona, ʻo ke koena hoʻi o ke awāwa. Pehea lā ka lōʻihi o kou ʻokiʻoki ʻana iā ʻoe iho?Gaza will shave her head in mourning; Ashkelon will be silenced. O remnant on the plain, how long will you cut yourselves?
Ier 48:2ʻAʻole e hoʻokiʻekiʻe hou ʻia ʻo Moaba ma Hesebona; ua noʻonoʻo hewa lākou iā ia; e hele mai, e hōʻoki kākou i kona aupuni ʻana. E ʻoki ʻia nō hoʻi ʻoe, e Mademena, e hahai nō ka pahi kaua iā ʻoe.Moab will be praised no more; in Heshbon men will plot her downfall: 'Come, let us put an end to that nation.' You too, O Madmen, will be silenced; the sword will pursue you.
Ier 48:25Ua hōʻoki ʻia ka pepeiaohao o Moaba, Ua haʻi hoʻi kona lima, wahi a Iēhova.Moab's horn is cut off; her arm is broken," declares the LORD.
Ier 49:26No laila, e hāʻule ai kona poʻe kānaka ʻōpiopio ma kona mau alanui, A e hōʻoki loa ʻia nā kānaka kaua a pau i kēlā lā, Wahi a Iēhova o nā kaua.Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD Almighty.
Ier 50:16E hōʻoki aku i ka mea lūlū hua, mai Babulona aku, A me ka mea lawelawe i ka pahi ʻoki palaoa i ka manawa hōʻiliʻili ʻai. E huli nō ke kanaka i kona poʻe iho, mai ka maka aku o ka pahi kaua luku, A e holo nō ke kanaka i kona ʻāina iho.Cut off from Babylon the sower, and the reaper with his sickle at harvest. Because of the sword of the oppressor let everyone return to his own people, let everyone flee to his own land.
Ier 51:62A laila, e ʻī aku ʻoe, E Iēhova, ua ʻōlelo kūʻē mai ʻoe i kēia wahi, e hōʻoki iho, i mea e koe ʻole ai kekahi mea i loko ona, ʻaʻohe kanaka, ʻaʻohe holoholona, akā, e neoneo mau loa aku nō.Then say, 'O LORD, you have said you will destroy this place, so that neither man nor animal will live in it; it will be desolate forever.'
Kan 3:53Ua hōʻoki lākou i koʻu ola ma ka lua, Ua hoʻolei mai i ka pōhaku ma luna oʻu.They tried to end my life in a pit and threw stones at me;
Kan 3:54Kahe aʻela nā wai ma luna o kuʻu poʻo, A laila, ʻōlelo ihola au, Ua hōʻoki ʻia mai au.the waters closed over my head, and I thought I was about to be cut off.
ʻAm 1:5A e haki nō iaʻu ke kaola o Damaseko, A e hōʻoki aku au i nā kānaka mai ke awāwa ʻo ʻAvena aku, A me ka mea e hoʻopaʻa ana i ke koʻokoʻo aliʻi, mai ka hale o ʻEdena aku: A e hele pio akula nā kānaka o Suria i Kira, wahi a Iēhova.I will break down the gate of Damascus; I will destroy the king who is in the Valley of Aven and the one who holds the scepter in Beth Eden. The people of Aram will go into exile to Kir," says the LORD.
ʻAm 1:8A e hōʻoki aku au i kānaka mai ʻAsedoda aku, A me ka mea e hoʻopaʻa ana i ka hōʻailona mōʻī mai ʻAsekelona aku; A e hoʻokūʻē aku au i kuʻu lima i ʻEkerona; A e make ke koena o ko Pilisetia, wahi a Iēhova ka Haku.I will destroy the king of Ashdod and the one who holds the scepter in Ashkelon. I will turn my hand against Ekron, till the last of the Philistines is dead," says the Sovereign LORD.
ʻAm 2:3A e hōʻoki aku au i ka luna kānāwai mai waena mai ona, A e pepehi aku au i kona mau luna a pau me ia, wahi a Iēhova.I will destroy her ruler and kill all her officials with him," says the LORD.
Mika 5:9E hoʻokiʻekiʻe ʻia kou lima ma luna o kou poʻe kūʻē mai, A e hōʻoki ʻia aku kou poʻe ʻenemi a pau.Your hand will be lifted up in triumph over your enemies, and all your foes will be destroyed.
Nahuma 1:12Pēnēia i ʻōlelo mai ʻo Iēhova, Inā ua maluhia lākou, a nui hoʻi, A e hōʻoki ʻia lākou pēlā, a e hele aʻela ia: A ua hoʻohaʻahaʻa aku au iā ʻoe, ʻaʻole naʻe au e hoʻohaʻahaʻa hou aku iā ʻoe.This is what the LORD says: "Although they have allies and are numerous, they will be cut off and pass away. Although I have afflicted you, I will afflict you no more.
Hab 2:10Ua kūkā ʻoe i ka mea hilahila no kou hale, Ma ka hōʻoki ʻana i nā kānaka he nui, Ua hana hewa aku hoʻi ʻoe i kou ʻuhane.You have plotted the ruin of many peoples, shaming your own house and forfeiting your life.
Zep 1:3E lawe auaneʻi au i nā kānaka a me nā holoholona; E lawe auaneʻi au i nā manu o ka lewa, a me nā iʻa o ke kai, A me nā mea e hina ai, me ka poʻe hewa; A e hōʻoki iho hoʻi au i nā kānaka mai luna aku o ka ʻāina, wahi a Iēhova."I will sweep away both men and animals; I will sweep away the birds of the air and the fish of the sea. The wicked will have only heaps of rubble when I cut off man from the face of the earth," declares the LORD.
Zep 1:4E kau aku hoʻi au i kuʻu lima ma luna o ka Iuda, A me nā kānaka a pau o Ierusalema; A e hōʻoki iho au i ke koena o ko Baʻala, mai kēia wahi aku, A me ka inoa o nā mea hoʻomana kiʻi a me nā kāhuna hoʻi;"I will stretch out my hand against Judah and against all who live in Jerusalem. I will cut off from this place every remnant of Baal, the names of the pagan and the idolatrous priests--
Zep 1:11E kanikau ʻoukou, e nā kānaka o Maketesa; No ka mea, ua hōʻoki ʻia aʻe nā kānaka kūʻai a pau; ʻO ka poʻe a pau i kaumaha i ke kālā, ua ʻoki ʻia.Wail, you who live in the market district; all your merchants will be wiped out, all who trade with silver will be ruined.
Zep 3:6Ua hōʻoki iho au i nā lāhui kanaka; Ua hoʻohiolo ʻia nā pā kaua o lākou; Ua hoʻoneoneo au i ko lākou mau alanui, i māʻalo ʻole aʻe kekahi i laila; Ua hoʻohina ʻia nā kūlanakauhale o lākou, a koe ʻole kekahi, ʻAʻole hoʻi e noho ana kekahi kanaka i loko."I have cut off nations; their strongholds are demolished. I have left their streets deserted, with no one passing through. Their cities are destroyed; no one will be left--no one at all.
Zep 3:7ʻŌlelo ihola au, Inā ʻoe e makaʻu mai iaʻu, a e ʻae mai i ke aʻo ʻia, I hōʻoki ʻole ʻia ai kona noho ʻana, e like me nā mea aʻu e ʻōlelo mua ai nona: Akā, ua ala lākou i ka wanaʻao, e hoʻohaumia i kā lākou hana a pau.I said to the city, 'Surely you will fear me and accept correction!' Then her dwelling would not be cut off, nor all my punishments come upon her. But they were still eager to act corruptly in all they did.
Zek 5:3ʻŌlelo maila kēlā iaʻu, Eia ka hoʻāhewa ʻana e hele aku ma luna o ka ʻili a pau o ka honua. No ka mea, ʻo kēlā mea kēia mea ʻaihue, e hōʻoki ʻia auaneʻi ʻo ia ma kēia ʻaoʻao, e like me kā kēia; a ʻo kēlā mea kēia mea e hoʻohiki wahaheʻe ana, e hōʻoki ʻia aʻe ʻo ia ma kēlā ʻaoʻao, e like me kā kēlā.And he said to me, "This is the curse that is going out over the whole land; for according to what it says on one side, every thief will be banished, and according to what it says on the other, everyone who swears falsely will be banished.
Zek 9:6A e noho ka malihini ma ʻAsedoda, A e hōʻoki iho nō wau i ke kiʻekiʻe o ka poʻe Pilisetia.Foreigners will occupy Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zek 9:10E hoʻopau auaneʻi hoʻi au i nā hale kaʻa mai ko ʻEperaima aku, A me ka lio mai Ierusalema aku: E hōʻoki ʻia hoʻi ke kakaka kaua; A e haʻi aku auaneʻi ʻo ia i ka maluhia i nā lāhui kanaka; A mai kekahi kai a hiki i kēlā kai kona aupuni, A mai ka muliwai aku a hiki i nā palena o ka honua.I will take away the chariots from Ephraim and the war-horses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
Zek 11:8ʻEkolu mau kahu hipa aʻu i hōʻoki iho ai i ka malama hoʻokahi; no ka mea, ua pauaho kuʻu naʻau iā lākou; a ua inaina mai hoʻi ko lākou naʻau iaʻu.In one month I got rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of them
Zek 11:9ʻĪ ihola hoʻi au, ʻAʻole au e hānai iā ʻoukou; ʻo ka mea no ka make, e make nō ia, a ʻo ka mea no ka hōʻoki ʻia, e hōʻoki ʻia nō ʻo ia; a ʻo ka poʻe e koe, e ʻai iho kēlā mea kēia mea o lākou i ka ʻiʻo o kona hoa.and said, "I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish. Let those who are left eat one another's flesh."
Zek 13:8A i loko o ka ʻāina a pau, wahi a Iēhova, E hōʻoki ʻia ai nā hapakolu ʻelua o ka poʻe i loko, a make; Akā, e hoʻokoe ʻia kekahi hapa i laila.In the whole land," declares the LORD, "two-thirds will be struck down and perish; yet one-third will be left in it.
Zek 14:2E hōʻuluʻulu auaneʻi au i nā lāhui kanaka a pau e kūʻē iā Ierusalema i ke kaua; A e hoʻopio ʻia auaneʻi ke kūlanakauhale, E hao ʻia nā hale, a e moe wale ʻia nā wāhine: A e hele pio aku kekahi hapalua a ko ke kūlanakauhale, Akā, ʻaʻole e hōʻoki ʻia aʻe ke koena o kānaka mai ke kūlanakauhale aku.I will gather all the nations to Jerusalem to fight against it; the city will be captured, the houses ransacked, and the women raped. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be taken from the city.
Mal 2:12E hōʻoki auaneʻi ʻo Iēhova i kānaka e hana ana i kēia mea, I ka mea kāhea aku a me ka mea e ō mai, mai loko mai o nā halelewa o ka Iakoba, A me ka mea hoʻi e kaumaha ana i ka mōhai na Iēhova o nā kaua.As for the man who does this, whoever he may be, may the LORD cut him off from the tents of Jacob--even though he brings offerings to the LORD Almighty.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z