updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

Maʻaseia

Maʻaseia

(24)

1-ʻOihn 15:18A me lākou pū ko lākou mau hoahānau ma muli iho, ʻo Zekaria, ʻo Bena, ʻo Iaʻaziʻela, ʻo Semiramota, ʻo Iehiʻela, ʻo ʻUni, ʻo ʻEliaba, ʻo Benaia, ʻo Maʻaseia, ʻo Matitia, ʻo ʻElipele, ʻo Mikeneia, ʻo ʻObededoma, a ʻo Ieiʻala nā kiaʻi puka.and with them their brothers next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers.
1-ʻOihn 15:20A ʻo Zekaria, ʻo ʻAziʻela, ʻo Semiramota, ʻo Iehiʻela, ʻo ʻUni, ʻo ʻEliaba, ʻo Maʻaseia, a ʻo Benaia, me nā pesaleteria ma ka leo kiʻekiʻe;Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah were to play the lyres according to "alamoth,"
2-ʻOihn 23:1A i ka hiku o ka makahiki hoʻoikaika ihola ʻo Iehoiada, a lawe pū aʻela me ia ma ka berita i nā luna haneri, iā ʻAzaria ke keiki a Iehorama, a me ʻIsemaʻela ke keiki a Iehohanana, a me ʻAzaria ke keiki a ʻObeda, a me Maʻaseia ke keiki a ʻAdaia, a me ʻElisapata ke keiki a Zikeri.In the seventh year Jehoiada showed his strength. He made a covenant with the commanders of units of a hundred: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zicri.
2-ʻOihn 26:11Aia hoʻi iā ʻUzia he poʻe koa, iā lākou ke kaua, a hele akula lākou i ke kaua ma nā papa ma lalo o Hanania kekahi luna o ke aliʻi, e like me ka helu ʻana o ko lākou poʻe luna e Ieiʻela, ka mea nāna e helu, a me Maʻaseia ka luna.Uzziah had a well-trained army, ready to go out by divisions according to their numbers as mustered by Jeiel the secretary and Maaseiah the officer under the direction of Hananiah, one of the royal officials.
2-ʻOihn 34:8A i ka makahiki ʻumikumamāwalu o kona noho aliʻi ʻana, i kona hoʻomaʻemaʻe ʻana i ka ʻāina, a me ka hale, hoʻouna akula ʻo ia iā Sapana i ke keiki a ʻAzalia, a me Maʻaseia ka luna o ke kūlanakauhale, a me Ioa ke keiki a Ioahaza ka luna kākau, e hoʻomaikaʻi hou i ka hale o Iēhova kona Akua.In the eighteenth year of Josiah's reign, to purify the land and the temple, he sent Shaphan son of Azaliah and Maaseiah the ruler of the city, with Joah son of Joahaz, the recorder, to repair the temple of the LORD his God.
ʻEzera 10:18A ua loaʻa i waena o nā keiki a nā kāhuna, nā mea i lawe i nā wāhine ʻē; no nā mamo a Iesua ke keiki a Iozadaka, a me kona mau hoahānau, ʻo Maʻaseia, a ʻo ʻEliezera, ʻo Iariba, a me Gedalia.Among the descendants of the priests, the following had married foreign women: From the descendants of Jeshua son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib and Gedaliah.
ʻEzera 10:21A no nā mamo a Harima; ʻo Maʻaseia, ʻo ʻElia, ʻo Semaia, ʻo Iehiʻela, a me ʻUzia.From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah.
ʻEzera 10:22A no nā mamo a Pasura; ʻo ʻElioenai, ʻo Maʻaseia, ʻo ʻIsemaʻela, ʻo Nataneʻela, ʻo Iozabada, a me ʻElasa.From the descendants of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad and Elasah.
ʻEzera 10:30A no nā mamo a Pahata-moaba; ʻo ʻAdena, ʻo Kelala, ʻo Benaia, ʻo Maʻaseia, ʻo Matania, ʻo Bezaleʻela, ʻo Binui, a me Manase.From the descendants of Pahath-Moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui and Manasseh.
Neh 3:23A ma laila aku hoʻāla hou aʻela ʻo Beniamina lāua ʻo Hasuba i kahi e kū pono ana i ko lāua hale. A ma laila aku hoʻāla hou aʻela ʻo ʻAzaria ke keiki a Maʻaseia ke keiki a ʻAnania ma kahi e kokoke ana i kona hale.Beyond them, Benjamin and Hasshub made repairs in front of their house; and next to them, Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, made repairs beside his house.
Neh 8:4Kū aʻela ʻo ʻEzera ke kākau ʻōlelo ma ka ʻāwai lāʻau, ka mea a lākou i kūkulu ai no kēia hana; a kū pū aʻela me ia ʻo Matitia a me Sema a me ʻAnaia a me ʻUria a me Hilekia a me Maʻaseia ma kona lima ʻākau; a ma kona lima hema, ʻo Pedaia, a me Misaʻela, a me Malekia, a me Hasuma a me Hasebadana, Zekaria, Mesulama.Ezra the scribe stood on a high wooden platform built for the occasion. Beside him on his right stood Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah and Maaseiah; and on his left were Pedaiah, Mishael, Malkijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah and Meshullam.
Neh 8:7A ʻo Iesua, a me Bani, a me Serebia, Iamina, ʻAkuba, Sabetai, Hodia, Maʻaseia, Kelita, ʻAzaria, Iozabada, Hanana, Pelaia, a me nā Levi, hoʻākāka akula lākou i ka ʻaha kanaka i ke kānāwai; aia hoʻi ka ʻaha kanaka ma ko lākou wahi.The Levites--Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan and Pelaiah--instructed the people in the Law while the people were standing there.
Neh 10:25Rehuma, Hasabena, Maʻaseia,Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
Neh 11:5A ʻo Maʻaseia ke keiki a Baruka, ke keiki a Kalahoze, ke keiki a Hazaia, ke keiki a ʻAdaia, ke keiki a Ioiariba, ke keiki a Zekaria, ke keiki a Siloni.and Maaseiah son of Baruch, the son of Col-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, a descendant of Shelah.
Neh 11:7Eia ka poʻe mamo a Beniamina, ʻo Salu ke keiki a Mesulama, ke keiki a Ioeda, ke keiki a Pedaia, ke keiki a Kolaia, ke keiki a Maʻaseia, ke keiki a ʻItiʻela, ke keiki a Iesaia.From the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah,
Neh 12:41A me nā kāhuna; ʻEliakima, Maʻaseia, Miniamina, Mikaia, ʻElioenai, Zekaria, Hanania, me nā pū;as well as the priests--Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah and Hananiah with their trumpets--
Neh 12:42A me Maʻaseia, a me Semaia, a me ʻEleazara, a me ʻUzi a me Iehohanana, a me Malekia, a me ʻElama, a me ʻEzera. A hoʻoleʻa akula ka poʻe mele, a me Iezerahia ko lākou luna.and also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam and Ezer. The choirs sang under the direction of Jezrahiah.
Ier 21:1Ka ʻōlelo i hiki mai i o Ieremia lā, mai o Iēhova mai i ka wā i hoʻouna aku ai ʻo Zedekia, ke aliʻi, i ona lā, iā Pasehura, ke keiki a Malekia, a me Zepania, ke keiki a Maʻaseia, ke kahuna, ʻī akula,The word came to Jeremiah from the LORD when King Zedekiah sent to him Pashhur son of Malkijah and the priest Zephaniah son of Maaseiah. They said:
Ier 29:21Penei ka ʻōlelo ʻana mai a Iēhova o nā kaua, ke Akua o ka ʻIseraʻela, no ʻAhaba, ke keiki a Kolaia, a no Zedekia, ke keiki a Maʻaseia, nā mea i wānana mai i ka wahaheʻe iā ʻoukou ma koʻu inoa; Aia hoʻi, e hāʻawi nō wau iā lāua i loko o ka lima o Nebukaneza, ke aliʻi o Babulona; a e pepehi nō ʻo ia iā lāua i mua o ko ʻoukou mau maka:This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you in my name: "I will hand them over to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will put them to death before your very eyes.
Ier 29:25Ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova o nā kaua, ke Akua o ka ʻIseraʻela penei, me ka ʻī ʻana mai, No kō hoʻouka ʻana i nā palapala ma kou inoa i nā kānaka a pau ma Ierusalema, a iā Zepania, ke keiki a Maʻaseia, ke kahuna, a i nā kāhuna a pau, i ka ʻī ʻana aʻe,"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You sent letters in your own name to all the people in Jerusalem, to Zephaniah son of Maaseiah the priest, and to all the other priests. You said to Zephaniah,
Ier 32:12A hāʻawi akula au i ka palapala hōʻike i ke kūʻai ʻana iā Baruka ke keiki a Neria, ke keiki a Maʻaseia, ma ke alo o Hanameʻela ke keiki a kekahi makua kāne oʻu, a ma ke alo hoʻi o nā mea hōʻike, ʻo ka poʻe i kākau inoa ma ka palapala o ke kūʻai ʻana, i mua hoʻi o ka poʻe Iudaio a pau e noho ana ma ka pā hale o ka hale paʻahao.and I gave this deed to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of my cousin Hanamel and of the witnesses who had signed the deed and of all the Jews sitting in the courtyard of the guard.
Ier 35:4A lawe aʻela au iā lākou i loko o ka hale o Iēhova, a i loko o ke keʻena o nā keiki a Hanana, ke keiki a ʻIgedalia, he kanaka no ke Akua, aia kokoke i ke keʻena o nā aliʻi, ma luna hoʻi o ke keʻena o Maʻaseia ke keiki a Saluma, ke kiaʻi puka.I brought them into the house of the LORD, into the room of the sons of Hanan son of Igdaliah the man of God. It was next to the room of the officials, which was over that of Maaseiah son of Shallum the doorkeeper.
Ier 37:3A hoʻouna aʻela ʻo Zedekia, ke aliʻi iā Iehukala, ke keiki a Selemia, a me Zepania, ke keiki a Maʻaseia ke kahuna, i o Ieremia lā, ʻī aʻela, E pule ʻoe iā Iēhova, i ko kākou Akua, no kākou.King Zedekiah, however, sent Jehucal son of Shelemiah with the priest Zephaniah son of Maaseiah to Jeremiah the prophet with this message: "Please pray to the LORD our God for us."
Ier 51:59ʻO ka ʻōlelo a Ieremia a ke kāula i kauoha ai iā Seraia, i keiki a Neria, i ke keiki a Maʻaseia, i ka manawa āna i hele pū aku ai i Babulona me Zedekia, ke aliʻi o ka Iuda, i ka makahiki ʻahā o kona noho aliʻi ʻana. He luna noho mālie ʻo ua Seraia nei.This is the message Jeremiah gave to the staff officer Seraiah son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went to Babylon with Zedekiah king of Judah in the fourth year of his reign.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z