updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

naʻauao

1. nvs. learned, enlightened, intelligent, wise; learning, knowledge, wisdom, science. lit., daylight mind.

(382)

Mat 7:24No laila hoʻi, ʻo ka mea lohe i kēia mau ʻōlelo aʻu, a mālama hoʻi ia, e hoʻohālike au iā ia me ke kanaka naʻauao, nāna i kūkulu kona hale ma luna o ka pōhaku."Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
Mat 11:19I hele mai nei ke Keiki a ke kanaka me ka ʻai ʻana a me ka inu ʻana, a ke ʻōlelo nei lākou, Aia hoʻi, he kanaka pākela ʻai, pākela inu waina, a he hoalauna no nā luna ʻauhau a me nā lawehala. Akā, ua hoʻāpono ʻia ka naʻauao e kāna poʻe keiki.The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and "sinners." ' But wisdom is proved right by her actions."
Mat 12:42I ka lā hoʻokolokolo e kūʻē mai auaneʻi ke aliʻi wahine o ke kūkulu hema i kēia hanauna, a e hoʻohewa mai iā lākou nei; no ka mea, i hele mai ia mai nā palena o ka honua e hoʻolohe i ka ʻōlelo naʻauao a Solomona; eia hoʻi, ma ʻaneʻi kekahi i ʻoi aku ma mua o Solomona.The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon's wisdom, and now one greater than Solomon is here.
Mat 13:54A hiki akula ia i kona ʻāina, aʻo akula ia i nā kānaka i loko o ko lākou hale hālāwai; a kāhāhā ihola lākou, ʻī aʻela, No hea lā ka naʻauao a me ka hana mana a ua kanaka lā?Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. "Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?" they asked.
Mat 23:34No laila hoʻi, ke hoʻouna aku nei au iā ʻoukou lā i nā kāula a me nā kānaka naʻauao, a me nā kākau ʻōlelo: a na ʻoukou e pepehi a e kau ma ke keʻa i kekahi poʻe o lākou; a e hahau hoʻi i kekahi poʻe o lākou ma nā hale hālāwai; a e alualu hoʻi iā lākou mai kēia kūlanakauhale a kēlā kūlanakauhale.Therefore I am sending you prophets and wise men and teachers. Some of them you will kill and crucify; others you will flog in your synagogues and pursue from town to town.
Mat 24:45ʻO wai lā ke kauā mālama pono, naʻauao, i hoʻonoho ʻia aʻe e kona haku i luna no kona mau ʻōhua e hāʻawi aku i ʻai na lākou i ka manawa pono."Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
Mat 25:2ʻElima o lākou i naʻauao, ʻelima hoʻi i naʻaupō.Five of them were foolish and five were wise.
Mat 25:4Akā, lawe pū akula ua poʻe naʻauao lā i ka ʻaila i loko o ko lākou mau ipu me nā kukui o lākou.The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
Mat 25:8ʻĪ akula ka poʻe naʻaupō i ka poʻe naʻauao, E hāʻawi mai no mākou i kauwahi ʻaila o ʻoukou; no ka mea, ua pio ko mākou mau kukui.The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
Mat 25:9ʻŌlelo aʻela ka poʻe naʻauao, ʻī aʻela, ʻAʻole paha e lawa ka ʻaila no kākou a pau; e hele aʻe ʻoukou i ka poʻe kūʻai, a kūʻai i ʻaila no ʻoukou." 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
Luka 1:17E hele ana hoʻi ia ma mua ona, me ka ʻuhane a me ka mana o ʻElia, e hoʻohuli i ka naʻau o nā mākua i kā lākou mau keiki, a i ka poʻe lohe ʻole ma muli o ka naʻauao o ka poʻe pono; e hoʻoponopono ai i kānaka mākaukau no ka Haku.And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous--to make ready a people prepared for the Lord."
Luka 2:40A nui aʻela ua keiki lā, a ikaika aʻela hoʻi kona manaʻo, a piha i ka naʻauao, a ma luna ona ke aloha o ke Akua.And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was upon him.
Luka 2:47A ʻo ka poʻe a pau i lohe iā ia, mahalo ihola i kona naʻauao a me kāna ʻōlelo ʻana.Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers.
Luka 2:52A nui aʻela ka naʻauao, a me ke kino o Iesū, a me ke aloha ʻia e ke Akua a me nā kānaka.And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and men.
Luka 7:35Akā, ʻo ka naʻauao, ua hoʻopono ʻia ia e kāna mau keiki a pau.But wisdom is proved right by all her children."
Luka 10:21Ia manawa, hauʻoli ihola ʻo Iesū ma ka ʻUhane, a ʻōlelo akula, Ke hoʻomaikaʻi nei au iā ʻoe, e ka Makua, ka Haku o ka lani a me ka honua, no ka mea, ua hūnā ʻoe i kēia mau mea i ka poʻe naʻauao, a me ka poʻe akamai, a ua hōʻike mai nei ʻoe ia i nā keiki hou. ʻOiaʻiʻo nō, e ka Makua, no ka mea, ʻo ka pono nō ia iā ʻoe.At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your good pleasure.
ʻOih 26:25ʻĪ akula ia, ʻAʻole au hehena, e Peseto maikaʻi ē, akā, ke ʻōlelo aku nei au i nā ʻōlelo ʻoiaʻiʻo a me ka naʻauao."I am not insane, most excellent Festus," Paul replied. "What I am saying is true and reasonable.
Roma 12:1No ia hoʻi, ke nonoi aku nei au iā ʻoukou, e nā hoahānau, ma ke aloha o ke Akua, e hāʻawi i ko ʻoukou mau kino i mōhai ola, hemolele, hōʻoluʻolu i ke Akua; ʻo ia kā ʻoukou hoʻomana naʻauao.Therefore, I urge you, brothers, in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God--this is your spiritual act of worship.
1-Kor 1:5No ka mea, ua waiwai ʻoukou iā ia i nā mea a pau, i nā ʻōlelo a pau, a me ka naʻauao i nā mea a pau;For in him you have been enriched in every way--in all your speaking and in all your knowledge--
1-Kor 1:19No ka mea, ua palapala ʻia mai, E hoʻopau au i ke akamai o ka poʻe akamai, a e hoʻolilo au i ka naʻauao o ka poʻe naʻauao i mea ʻole.For it is written: "I will destroy the wisdom of the wise; the intelligence of the intelligent I will frustrate."
1-Kor 1:21No ka mea, i ke akamai o ke Akua, ʻaʻole i ʻike aku ko ke ao nei i ke Akua, ma ko lākou naʻauao ʻana; a laila manaʻo ihola ke Akua, ma ka lapuwale o ka haʻiʻōlelo ʻana, e hoʻōla i ka poʻe manaʻoʻiʻo.For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe.
1-Kor 3:18Mai hoʻopunipuni kekahi iā ia iho. Inā i manaʻo ʻia kekahi o ʻoukou, ua naʻauao ma nā mea o kēia ao, he pono nō e lilo ia i naʻaupō, i naʻauao ʻiʻo ai ʻo ia.Do not deceive yourselves. If any one of you thinks he is wise by the standards of this age, he should become a "fool" so that he may become wise.
1-Kor 3:19No ka mea, ʻo ko ke ao nei naʻauao, he naʻaupō ia i ke Akua. Penei ka palapala ʻana, Ua paʻa iā ia ka poʻe akamai ma loko o ko lākou maʻalea iho.For the wisdom of this world is foolishness in God's sight. As it is written: "He catches the wise in their craftiness";
1-Kor 4:10He poʻe naʻaupō mākou no Kristo, he poʻe naʻauao ʻoukou i loko o Kristo; ua nāwaliwali mākou, ua ikaika ʻoukou; ua mahalo ʻia mai ʻoukou, ua hoʻowahāwahā ʻia mai mākou.We are fools for Christ, but you are so wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, we are dishonored!
1-Kor 6:5Ke ʻōlelo aku nei au i kēia mea, i hilahila ai ʻoukou. He ʻoiaʻiʻo anei, ʻaʻohe kanaka naʻauao i waena o ʻoukou? ʻAʻole hoʻokahi, i hiki iā ia ke hoʻoponopono ma waena o kona poʻe hoahānau iho?I say this to shame you. Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?
1-Kor 8:1Ma nā mea i kaumaha ʻia na nā kiʻi, ua ʻike nō kākou, ua naʻauao nō kākou a pau. He mea hoʻokiʻekiʻe ka naʻauao: ʻo ke aloha naʻe ka mea e nui ai ka ikaika.Now about food sacrificed to idols: We know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
1-Kor 8:10Inā i ʻike mai kekahi iā ʻoe, i ka mea naʻauao, e noho ana e ʻai i loko o ka heiau o ke kiʻi, ʻaʻole anei e ʻeuʻeu ka manaʻo o ke kanaka hāwāwā, e ʻai i nā mea i mōhai ʻia na nā kiʻi?For if anyone with a weak conscience sees you who have this knowledge eating in an idol's temple, won't he be emboldened to eat what has been sacrificed to idols?
1-Kor 8:11A laila, no kou naʻauao ʻana, e make nō ka hoahānau hāwāwā, nona i make ai ʻo Kristo.So this weak brother, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.
1-Kor 10:11Ua loʻohia mai lākou i kēia mau mea, i hōʻailona; a ua palapala ʻia mai i mea e naʻauao ai kākou, ka poʻe e ola nei, i kēia hope o ke ao.These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come.
1-Kor 10:15Ke ʻōlelo aku nei au iā ʻoukou me he poʻe naʻauao lā. E manaʻo pono ʻoukou i nā mea aʻu e ʻōlelo aku nei.I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.
1-Kor 10:23Ua kū i ke kānāwai nā mea a pau naʻu, ʻaʻole naʻe e pono nā mea a pau. Ua kū i ke kānāwai nā mea a pau naʻu, ʻaʻole hoʻi he mea e naʻauao ai nā mea a pau."Everything is permissible"--but not everything is beneficial. "Everything is permissible"--but not everything is constructive.
1-Kor 13:2A inā iaʻu ka wānana, a inā i ʻike au i nā mea pohihihi a pau, a me nā mea a pau e naʻauao ai; a inā iaʻu ka manaʻoʻiʻo e hiki ai ke hoʻoneʻe i nā kuahiwi, a i loaʻa ʻole hoʻi ke aloha, he mea ʻole wau.If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing.
1-Kor 14:3ʻO ka mea wānana aku, ʻōlelo nō ia i kānaka, ma ka mea e naʻauao ai, a me ka mea e ikaika ai, a me ka mea e ʻoluʻolu ai.But everyone who prophesies speaks to men for their strengthening, encouragement and comfort.
1-Kor 14:5Ua makemake au e ʻōlelo ʻoukou a pau i ka ʻōlelo ʻē, e aho nō naʻe ke wānana aku ʻoukou a pau; no ka mea, ua ʻoi ka mea wānana ma mua o ka mea ʻōlelo i ka ʻōlelo ʻē, ke hoʻākāka ʻole ʻia, i loaʻa ka naʻauao i ka ʻekalesia.I would like every one of you to speak in tongues, but I would rather have you prophesy. He who prophesies is greater than one who speaks in tongues, unless he interprets, so that the church may be edified.
1-Kor 14:20E nā hoahānau ē, mai lilo ʻoukou i kamaliʻi ma ka naʻauao; ma ka hewa nō e kamaliʻi ai, akā, ma ka naʻauao e lilo ʻoukou i kānaka makua.Brothers, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be adults.
1-Kor 14:26Pehea lā hoʻi, e nā hoahānau? I ko ʻoukou ʻākoakoa ʻana, he hīmeni nō kā kēlā mea kēia mea, a he manaʻo nō, a he ʻōlelo ʻano ʻē, he wānana, a he ʻōlelo hoʻākāka. E pono nō e hana ʻia nā mea a pau ma ka mea e naʻauao ai.What then shall we say, brothers? When you come together, everyone has a hymn, or a word of instruction, a revelation, a tongue or an interpretation. All of these must be done for the strengthening of the church.
1-Kor 14:31No ka mea, e pono iā ʻoukou a pau ke wānana pākahi aku, i naʻauao nā kānaka a pau, i ʻoluʻolu hoʻi nā kānaka a pau.For you can all prophesy in turn so that everyone may be instructed and encouraged.
2-Kor 2:14E hoʻomaikaʻi ʻia aku ke Akua nāna mākou e hoʻolanakila mau mai i loko o Kristo, me ka hoʻolaha aku i ke ʻala o kona naʻauao i nā wahi a pau, ma o mākou nei.But thanks be to God, who always leads us in triumphal procession in Christ and through us spreads everywhere the fragrance of the knowledge of him.
2-Kor 10:5E hoʻohiolo ana hoʻi i nā manaʻo, a me nā mea kiʻekiʻe a pau e hoʻokiʻekiʻe ana aʻe, e kūʻē i ka naʻauao o ke Akua, a e kaʻi pio ana i nā manaʻo a pau i ka hoʻolohe aku iā Kristo:We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ.
2-Kor 10:12ʻAʻole mākou e hiki ke hoʻopili aku, ʻaʻole hoʻi e hoʻohālike aku iā mākou iho me kekahi poʻe e hoʻomaikaʻi ana iā lākou iho; no ka mea, i ke ana ʻana iā lākou iho ma ko lākou iho, a i ka hoʻohālike ʻana iā lākou iho me ko lākou iho, ʻaʻole i naʻauao lākou.We do not dare to classify or compare ourselves with some who commend themselves. When they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are not wise.
2-Kor 11:6Inā paha he hāwāwā koʻu i ka ʻōlelo, ʻaʻole naʻe i ka naʻauao; akā, ua hōʻike akāka ʻia aku mākou i waena o ʻoukou ma nā mea a pau.I may not be a trained speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way.
2-Kor 11:19No ka mea, ʻo ʻoukou ka poʻe naʻauao, ke hoʻomanawanui nei ʻoukou i ka poʻe naʻaupō me ka ʻoluʻolu.You gladly put up with fools since you are so wise!
ʻEpeso 1:8Ka mea āna i hoʻomāhuahua mai ai iā kākou me ke akamai nui, a me ka naʻauao.that he lavished on us with all wisdom and understanding.
ʻEpeso 4:13A hiki aku kākou a pau i ka lōkahi ʻana o ka manaʻoʻiʻo, a me ka ʻike aku i ke Keiki a ke Akua, a lilo i kanaka makua, i poʻe naʻauao loa ma nā mea o Kristo:until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ.
ʻEpeso 5:15No laila, e nānā ʻoukou i hele pono e like me ka poʻe naʻauao, ʻaʻole me ka poʻe naʻaupō,Be very careful, then, how you live--not as unwise but as wise,
Pilipi 1:9ʻO kēia hoʻi kaʻu e pule aku nei, i māhuahua loa aku ko ʻoukou aloha ma ka naʻauao a me ke akamai ʻiʻo;And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight,
Kol 1:9No laila hoʻi, mai ka manawa mai i lohe ai māua, ʻaʻole māua i hoʻōki i ka pule no ʻoukou, me ke noi aku i hoʻopiha ʻia mai ʻoukou me ka ʻike i kona makemake, a me ka naʻauao ʻiʻo ma ka ʻUhane;For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you and asking God to fill you with the knowledge of his will through all spiritual wisdom and understanding.
Kol 1:28ʻO ia kā mākou e haʻi aku nei, e aʻo ana i nā kānaka a pau, a e hoʻonaʻauao ana i nā kānaka a pau i ka naʻauao ʻiʻo, e hiki iā mākou ke hōʻike i nā kānaka a pau i hemolele i loko o Kristo Iesū.We proclaim him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ.
Kol 2:3Kahi i hūnā ʻia ai ka waiwai nui o ke akamai, a me ka naʻauao.in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
Kol 2:23He mau mea hoʻokohukohu naʻauao, i ka hoʻomana ʻē, a i ka hoʻohaʻahaʻa, a i ka mālama ʻole i ke kino, ʻaʻole naʻe i ka mea nui e ʻoluʻolu ai ke kino.Such regulations indeed have an appearance of wisdom, with their self-imposed worship, their false humility and their harsh treatment of the body, but they lack any value in restraining sensual indulgence.
Kol 3:10A ua hoʻokomo hou ʻoukou i ke kanaka hou, i ka mea i hana hou ʻia i ka naʻauao ma ka like o ka mea nāna ia i hana;and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.
Kol 3:16A e noho lako mai ka ʻōlelo a Kristo i loko o ʻoukou, me ka naʻauao loa; e aʻo ana a e hoʻonaʻauao ana hoʻi kekahi i kekahi i nā halelū, a me nā hīmeni, a me nā mele ma ka ʻUhane, e ʻoli ana i ka Haku me ka maikaʻi i loko o ko ʻoukou naʻau.Let the word of Christ dwell in you richly as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns and spiritual songs with gratitude in your hearts to God.
Kol 4:5E hele naʻauao ʻoukou ma mua o ka poʻe ma waho, e mālama pono ana i ka manawa.Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity.
1-Tim 6:20E Timoteo, e mālama ʻoe i ka mea i kauoha ʻia aku iā ʻoe, e pale ana i ka wawā lapuwale, a me ke kūʻēʻē ʻana o ka mea i kapa hewa ʻia he naʻauao:Timothy, guard what has been entrusted to your care. Turn away from godless chatter and the opposing ideas of what is falsely called knowledge,
2-Tim 1:7No ka mea, ʻaʻole ke Akua i hāʻawi mai iā kākou i ka manaʻo makaʻu; akā, ʻo ka wiwo ʻole, a me ke aloha, a me ka naʻauao.For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline.
2-Tim 2:7E noʻonoʻo ʻoe i kaʻu e ʻōlelo nei; a e hāʻawi mai ka Haku iā ʻoe i ka naʻauao ma nā mea a pau.Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
Tito 2:4I aʻo aku lākou i nā wāhine hou e noho naʻauao, e aloha aku i kā lākou mau kāne, a me kā lākou mau keiki,Then they can train the younger women to love their husbands and children,
Heb 10:32E hoʻomanaʻo hoʻi ʻoukou i nā lā ma mua, i ka manawa i hoʻomanawanui ai ʻoukou i ka paio nui ʻana, me ka ʻehaʻeha, ma hope iho o ko ʻoukou naʻauao ʻana;Remember those earlier days after you had received the light, when you stood your ground in a great contest in the face of suffering.
Iak 3:13ʻO wai lā ka mea akamai a me ka naʻauao i waena o ʻoukou? E hōʻike mai nō ia ma ka noho maikaʻi ʻana, i kāna hana ʻana me ke akahai o ka naʻauao.Who is wise and understanding among you? Let him show it by his good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom.
1-Pet 3:7ʻO ʻoukou nō hoʻi, e nā kāne, e noho pono ʻoukou me lākou, ma ka naʻauao, e hoʻomaikaʻi aku ana i ka wahine me he ipu palupalu lā, me he mau hoʻoilina pū lā o ke ola maikaʻi; i ʻole ai e hoʻōki ʻia kā ʻoukou pule.Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.
2-Pet 1:5Eia hoʻi kekahi, e hoʻoikaika loa ʻoukou, me ko ʻoukou manaʻoʻiʻo e kuʻi aku ai i ka hana pono; a me ka hana pono, i ka naʻauao;For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge;
2-Pet 1:6A me ka naʻauao, i ka pākiko; a me ka pākiko, i ke ahonui; a me ke ahonui, i ka haipule;and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness;
2-Pet 3:15E hoʻomaopopo hoʻi, ʻo ke ahonui o ko kākou Haku, ʻo ke ola ia; e like me kā Paulo, ko kākou hoahānau aloha, i palapala mai ai iā ʻoukou, ma ka naʻauao i hāʻawi ʻia mai nona.Bear in mind that our Lord's patience means salvation, just as our dear brother Paul also wrote you with the wisdom that God gave him.
Kin 41:8A ao aʻela ʻānoninoni ihola kona naʻau; hoʻouna akula ia e kiʻi i nā kilo a pau o ʻAigupita, a me nā kānaka naʻauao a pau o ia wahi; a haʻi akula ʻo Paraʻo iā lākou i kāna mau moe; ʻaʻohe mea nāna i hoʻākāka mai i ke ʻano o ua mau moe nei a Paraʻo.In the morning his mind was troubled, so he sent for all the magicians and wise men of Egypt. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him.
Kin 41:33No kēia mea, pono e ʻimi ʻo Paraʻo i kekahi kanaka naʻauao a me ke akamai, a e hoʻonoho iā ia ma luna o ka ʻāina ʻo ʻAigupita a pau loa.“And now let Pharaoh look for a discerning and wise man and put him in charge of the land of Egypt.
Kin 41:39A ʻōlelo akula ʻo Paraʻo iā Iosepa, No ka mea, ua hōʻike mai ke Akua ia mea a pau iā ʻoe, ʻaʻohe mea ʻē aʻe e like me ʻoe, ka naʻauao a me ke akamai.Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has made all this known to you, there is no one so discerning and wise as you.
Puk 31:3A ua hoʻopiha au iā ia i ka ʻuhane o ke Akua, ma ke akamai, ma ka naʻauao, ma ka ʻike, a ma ka hana ʻana i nā mea a pau,and I have filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills —
Puk 31:6A ʻo wau, aia hoʻi, ua hāʻawi nō wau iā ʻAholiaba nona, i ke keiki a ʻAhisamaka, no ka ʻohana a Dana; a ua hāʻawi nō wau i ke akamai ma loko o ka naʻau o ka poʻe a pau i naʻauao, i hana lākou i nā mea a pau aʻu i kauoha aku ai iā ʻoe:Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, to help him. Also I have given ability to all the skilled workers to make everything I have commanded you:
Puk 35:31A ua hoʻopiha iā ia i ka ʻuhane o ke Akua, i ke akamai, a i ka naʻauao, a i ka ʻike, a i ke ʻano o nā hana a pau;and he has filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills —
Puk 36:1A laila hana ʻo Bezalela, a me ʻAholiaba, a me nā kānaka a pau i akamai ka naʻau, nā mea a Iēhova i hāʻawi mai ai i ke akamai, a me ka naʻauao e ʻike ai i ka hana i nā hana a pau no ka ʻoihana o ke keʻena kapu, e like me nā mea a pau a Iēhova i kauoha mai ai.So Bezalel, Oholiab and every skilled person to whom the Lord has given skill and ability to know how to carry out all the work of constructing the sanctuary are to do the work just as the Lord has commanded.”
Kānl 1:13E wae ʻoukou no ʻoukou i nā kānaka akamai, naʻauao, a ʻike ʻia e nā hanauna kanaka o ʻoukou, a e hoʻolilo au iā lākou i poʻe luna no ʻoukou.Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you.”
Kānl 1:15A lawe akula au i nā luna o ko ʻoukou mau ʻohana, i nā kānaka naʻauao, a ʻike ʻia, a hoʻolilo ihola iā lākou i poʻo ma luna o ʻoukou, i luna no nā tausani, i luna no nā haneri, i luna no nā kanalima, a i luna no nā ʻumi, i aliʻi no ko ʻoukou mau ʻohana.So I took the leading men of your tribes, wise and respected men, and appointed them to have authority over you — as commanders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens and as tribal officials.
Kānl 4:6E mālama hoʻi ʻoukou, a e hana aku; no ka mea, ʻo ko ʻoukou naʻauao kēia, a me ko ʻoukou ʻike i mua o nā lāhui kanaka, ka poʻe e lohe i kēia mau kānāwai a pau, a e ʻī aʻe lākou, He ʻoiaʻiʻo, ʻo kēia lāhui kanaka nui, he poʻe kānaka naʻauao a me ka ʻike.Observe them carefully, for this will show your wisdom and understanding to the nations, who will hear about all these decrees and say, “Surely this great nation is a wise and understanding people.”
Kānl 11:2E ʻike pono ʻoukou i kēia lā; no ka mea, ʻaʻole au e ʻōlelo aku i nā keiki a ʻoukou, ka poʻe naʻauao ʻole, a ʻike ʻole hoʻi i ka paʻipaʻi ʻana a Iēhova ko ʻoukou Akua, i kona nui, i kona lima ikaika, a me kona lima kākāuha;Remember today that your children were not the ones who saw and experienced the discipline of the Lord your God: his majesty, his mighty hand, his outstretched arm;
Kānl 16:19Mai pale aʻe ʻoe i ka pono, ʻaʻole hoʻi e nānā aku i nā maka, ʻaʻole hoʻi ʻoe e lawe i ke kīpē; no ka mea, ke hoʻomakapō ke kīpē i nā maka o ka poʻe naʻauao, a ke hoʻololi aʻe i nā mea o ka poʻe pono.Do not pervert justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the innocent.
Kānl 32:28No ka mea, he lāhui kanaka nele i ka naʻauao, ʻAʻole hoʻi he ʻike ma loko o lākou.They are a nation without sense, there is no discernment in them.
Kānl 32:29Inā, i naʻauao lākou a i ʻike lākou i kēia, A i manaʻo lākou i ko lākou hope!If only they were wise and would understand this and discern what their end will be!
Kānl 34:9A ʻo Iosua ke keiki a Nuna, ua piha ia i ka ʻUhane e naʻauao ai; no ka mea, ua kau aku ʻo Mose i kona mau lima ma luna iho ona: a hoʻolohe akula nā mamo a ʻIseraʻela iā ia, a hana akula e like me kā Iēhova i kauoha mai ai iā Mose.Now Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites listened to him and did what the Lord had commanded Moses.
1-Sam 18:5A hele akula ʻo Dāvida i nā wahi a pau a Saula i hoʻouna aku ai iā ia, ua hana naʻauao ia: a hoʻonoho akula ʻo Saula iā ia ma luna o nā kānaka kaua; a ua maikaʻi ʻo ia i nā maka o nā kānaka a pau, a i nā maka hoʻi o ka poʻe kauā a Saula.Whatever Saul sent him to do, David did it so successfully that Saul gave him a high rank in the army. This pleased all the people, and Saul's officers as well.
1-Sam 18:14Ua naʻauao ʻo Dāvida ma kona ʻaoʻao a pau; a me ia nō ʻo Iēhova.In everything he did he had great success, because the LORD was with him.
1-Sam 18:15A ʻike akula ʻo Saula i kona naʻauao loa, makaʻu nō ʻo ia iā ia.When Saul saw how successful he was, he was afraid of him.
1-Sam 18:30A hele akula nā aliʻi o nā Pilisetia: a mai ka manawa o ko lākou hele ʻana aku, ua ʻoi aku ka naʻauao o Dāvida i ko nā kauā a pau a Saula; no ia mea, ua manaʻo nui ʻia kona inoa.The Philistine commanders continued to go out to battle, and as often as they did, David met with more success than the rest of Saul's officers, and his name became well known.
1-Sam 25:33E hoʻomaikaʻi ʻia kou naʻauao, a e hoʻomaikaʻi ʻia ʻoe i kou keʻakeʻa ʻana mai iaʻu i ka hele ʻana mai e hoʻokahe i ke koko, a me ka hoʻopaʻi ʻana noʻu me kuʻu lima iho.May you be blessed for your good judgment and for keeping me from bloodshed this day and from avenging myself with my own hands.
2-Sam 14:20Pēlā i hana iho ai ʻo Ioaba i mea e loaʻa ai kēia ʻano o ka ʻōlelo: a ua naʻauao koʻu haku, e like me ka naʻauao o ka ʻānela o ke Akua, ma ka ʻike i nā mea a pau o ka honua nei.Your servant Joab did this to change the present situation. My lord has wisdom like that of an angel of God--he knows everything that happens in the land."
2-Sam 20:16A laila, hea maila kekahi wahine naʻauao mai loko mai o ke kūlanakauhale, E hoʻolohe mai, e hoʻolohe mai; ke noi aku nei au iā ʻoukou, e ʻī aku iā Ioaba, E hele mai a kokoke, i ʻōlelo aku ai au me ʻoe.a wise woman called from the city, "Listen! Listen! Tell Joab to come here so I can speak to him."
1-Nāal 2:9ʻĀnō hoʻi, mai hoʻāpono ʻoe iā ia, no ka mea, he kanaka naʻauao nō ʻoe, a ua ʻike ʻoe i kāu mea e pono ai ke hana aku iā ia; akā, e hoʻoiho ʻoe i kona poʻo hina i lalo i ka lua kupapaʻu me ke koko.But now, do not consider him innocent. You are a man of wisdom; you will know what to do to him. Bring his gray head down to the grave in blood."
1-Nāal 3:9No laila, e hāʻawi mai ʻoe i naʻauao i kāu kauā nei e hoʻomalu i kou poʻe kānaka, i hiki iaʻu ke hoʻokaʻawale ma waena o ka pono a me ka hewa; no ka mea, ʻo wai lā ka mea e hiki iā ia ke hoʻoponopono i kou lāhui kanaka he nui loa me nēia.So give your servant a discerning heart to govern your people and to distinguish between right and wrong. For who is able to govern this great people of yours?"
1-Nāal 3:11ʻŌlelo maila ke Akua iā ia, No kou noi ʻana mai i kēia mea, ʻaʻole i noi mai i nā lā he nui nou, ʻaʻole hoʻi i noi mai i waiwai nui nou, ʻaʻole hoʻi i noi mai e make kou poʻe ʻenemi; akā, ua noi mai ʻoe i naʻauao nou i ʻike i ka hoʻoponopono;So God said to him, "Since you have asked for this and not for long life or wealth for yourself, nor have asked for the death of your enemies but for discernment in administering justice,
1-Nāal 4:29A hāʻawi maila ke Akua i ke akamai iā Solomona, a me ka naʻauao he nui loa, a me ka nui ʻana o ka naʻau, e like me ka one ma kahakai.God gave Solomon wisdom and very great insight, and a breadth of understanding as measureless as the sand on the seashore.
1-Nāal 5:7Eia kekahi, i ka lohe ʻana o Hirama i nā ʻōlelo a Solomona, ʻoliʻoli nui aʻela ia, ʻī ihola hoʻi ia, E hoʻomaikaʻi ʻia ʻo Iēhova i kēia lā, ka mea i hāʻawi mai iā Dāvida i keiki naʻauao ma luna o kēia lāhui kanaka nui.When Hiram heard Solomon's message, he was greatly pleased and said, "Praise be to the LORD today, for he has given David a wise son to rule over this great nation."
1-Nāal 5:12Hāʻawi maila hoʻi ʻo Iēhova i ka naʻauao iā Solomona e like me kāna ʻōlelo hoʻopōmaikaʻi iā ia: a he kuʻikahi like ko Hirama me Solomona, a hana pū ihola lāua i berita.The LORD gave Solomon wisdom, just as he had promised him. There were peaceful relations between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty.
1-Nāal 7:14He keiki ia a ka wahine kāne make no ka ʻohana a Napetali, a no Turo kona makua kāne, he mea hana keleawe; a piha ia i ke akamai a me ka naʻauao, a me ka maʻalea e hana i nā hana me ke keleawe a pau: hele maila hoʻi ia i o Solomona lā, a hana ʻo ia ma kāna hana.whose mother was a widow from the tribe of Naphtali and whose father was a man of Tyre and a craftsman in bronze. Huram was highly skilled and experienced in all kinds of bronze work. He came to King Solomon and did all the work assigned to him.
1-ʻOihn 22:12E hāʻawi ʻiʻo mai ʻo Iēhova nou i ke akamai a me ka naʻauao, a e kauoha mai iā ʻoe no ka ʻIseraʻela, i mālama aku ai ʻoe i ke kānāwai o Iēhova ʻo kou Akua.May the LORD give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
1-ʻOihn 26:14A puka maila ka puʻu hikina iā Selemia. A laila puʻu ihola lākou no kāna keiki no Zekaria, he kākāʻōlelo naʻauao: a puka maila ka puʻu kūkulu ʻākau nona.The lot for the East Gate fell to Shelemiah. Then lots were cast for his son Zechariah, a wise counselor, and the lot for the North Gate fell to him.
1-ʻOihn 27:32A ʻo Ionatana hoʻi kekahi makua kāne o Dāvida, he kuhina ʻo ia, he kanaka naʻauao, a he kākau ʻōlelo: a ʻo Iehiʻela ke keiki a Hakemoni, aia nō ia me nā keiki kāne a ke aliʻi.Jonathan, David's uncle, was a counselor, a man of insight and a scribe. Jehiel son of Hacmoni took care of the king's sons.
2-ʻOihn 1:10ʻĀnō, e hāʻawi mai iaʻu i ka naʻauao, a me ke akamai i puka aku au i waho i mua o kēia lāhui kanaka, a komo mai nō hoʻi, no ka mea, iā wai lā e hiki ai ke mālama i kēia poʻe kānaka nui ou?Give me wisdom and knowledge, that I may lead this people, for who is able to govern this great people of yours?"
2-ʻOihn 1:11ʻŌlelo maila ke Akua iā Solomona, No ka mea, aia nō ma kou naʻau kēia, ʻaʻole ʻoe i noi mai i ka waiwai a me ka hanohano, a me ka make ʻana o kou poʻe ʻenemi, ʻaʻole nō hoʻi ʻoe i noi mai i nā lā he nui loa; akā, ua noi mai ʻoe nou i ka naʻauao, a me ke akamai, i hiki iā ʻoe ke hoʻomalu i koʻu poʻe kānaka ma luna o lākou i hoʻāliʻi aku ai au iā ʻoe;God said to Solomon, "Since this is your heart's desire and you have not asked for wealth, riches or honor, nor for the death of your enemies, and since you have not asked for a long life but for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king,
2-ʻOihn 1:12No laila, ua hāʻawi ʻia iā ʻoe ka naʻauao, a me ke akamai, a e hāʻawi aku nō hoʻi au iā ʻoe i ka waiwai, a me ka hanohano: ʻaʻole pēlā kekahi o nā aliʻi ma mua, ʻaʻole nō hoʻi he mea like ma muli aku.therefore wisdom and knowledge will be given you. And I will also give you wealth, riches and honor, such as no king who was before you ever had and none after you will have."
2-ʻOihn 2:12ʻŌlelo mai hoʻi ʻo Hurama, E hoʻomaikaʻi ʻia ʻo Iēhova ke Akua o ka ʻIseraʻela, ka mea nāna i hana ka lani a me ka honua, no kona hāʻawi ʻana mai iā Dāvida i ke aliʻi, i keiki naʻauao, ʻike, a akamai, i kūkulu ia i hale no Iēhova, a i hale hoʻi no kona aupuni.And Hiram added: "Praise be to the LORD, the God of Israel, who made heaven and earth! He has given King David a wise son, endowed with intelligence and discernment, who will build a temple for the LORD and a palace for himself.
2-ʻOihn 2:13ʻĀnō, hoʻouna aku au i ke kanaka naʻauao, a me ka ʻike, a me ke akamai, no Hurama koʻu makua kāne."I am sending you Huram-Abi, a man of great skill,
2-ʻOihn 9:3A ʻike ke aliʻi wahine o Seba i ka naʻauao o Solomona, a me ka hale āna i kūkulu ai,When the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, as well as the palace he had built,
2-ʻOihn 9:5ʻŌlelo akula ia i ke aliʻi, He ʻoiaʻiʻo ka mea aʻu i lohe ai ma kuʻu ʻāina no kāu hana ʻana a me kou naʻauao.She said to the king, "The report I heard in my own country about your achievements and your wisdom is true.
2-ʻOihn 9:6ʻAʻole naʻe i hoʻomaopopo i kā lākou ʻōlelo, a hiki mai au, a ʻike koʻu mau maka; aia hoʻi, ʻaʻole i haʻi ʻia mai iaʻu ka hapalua o kou nui, a me kou naʻauao; ua hōʻoi aku ʻoe i ka lono ʻana aʻu i lohe ai.But I did not believe what they said until I came and saw with my own eyes. Indeed, not even half the greatness of your wisdom was told me; you have far exceeded the report I heard.
2-ʻOihn 9:7Pōmaikaʻi kou poʻe kānaka, a pōmaikaʻi hoʻi kēia poʻe kauā āu, ka poʻe e kū mau ana i mua o kou alo, a e lohe ana hoʻi i kou naʻauao.How happy your men must be! How happy your officials, who continually stand before you and hear your wisdom!
2-ʻOihn 9:22A ʻoi ʻē aku ʻo Solomona ma mua o nā aliʻi a pau loa o ka honua ma ka waiwai a me ka naʻauao.King Solomon was greater in riches and wisdom than all the other kings of the earth.
2-ʻOihn 9:23Ua ʻimi nā aliʻi a pau o ka honua i ke alo o Solomona e lohe i kona naʻauao, ka mea a ke Akua i hoʻokomo ai i loko o kona naʻau.All the kings of the earth sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.
ʻEzera 7:25A ʻo ʻoe, e ʻEzera, ma ka naʻauao o kou Akua, ka mea ma kou lima, e hoʻonoho i nā luna, a i nā luna kānāwai, nā mea e hoʻoponopono i nā kānaka a pau ma kēlā ʻaoʻao o ka muliwai, i nā mea a pau i ʻike i nā kānāwai o kou Akua, a e aʻo aku i ka poʻe ʻike ʻole.And you, Ezra, in accordance with the wisdom of your God, which you possess, appoint magistrates and judges to administer justice to all the people of Trans-Euphrates--all who know the laws of your God. And you are to teach any who do not know them.
ʻEzera 8:16A laila kiʻi akula au iā ʻEliezera, a iā ʻAriʻela, a iā Simaia, a iā ʻElenatana, a iā Iariba, a iā ʻElenatana, a iā Natana, a iā Zekaria, a me Mesulama, he mau mea koʻikoʻi; a iā Ioiariba, a iā ʻElenatana, he mau mea naʻauao.So I summoned Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were men of learning,
ʻEzera 8:18A ma ka lima o ke Akua ma luna o mākou e pono ai, lawe mai lākou no mākou i kekahi kanaka naʻauao no nā keiki a Maheli, ka mamo a Levi, ke keiki a ʻIseraʻela; a iā Serebia, me kāna mau keiki, a me kona mau hoahānau he ʻumikumamāwalu;Because the gracious hand of our God was on us, they brought us Sherebiah, a capable man, from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel, and Sherebiah's sons and brothers, 18 men;
Ioba 4:21ʻAʻole anei e nalowale aku ko lākou maikaʻi ʻana? Make nō lākou me ka naʻauao ʻole.Are not the cords of their tent pulled up, so that they die without wisdom?'
Ioba 11:6A e hōʻike mai ʻo ia iā ʻoe i nā mea huna o ka naʻauao, Ua pāpālua ka maiau! A laila e ʻike auaneʻi ʻoe, E hoʻopoina mai nō ke Akua i nā hewa ou.and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your sin.
Ioba 12:3Akā, he naʻauao koʻu e like me ʻoukou; ʻAʻole au i emi ma lalo iho o ʻoukou: A ʻo wai lā ka mea ʻike ʻole i nā mea like me kēia mau mea?But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things?
Ioba 12:12Me ka poʻe kahiko ka maiau, A me ke ola lōʻihi ka naʻauao.Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
Ioba 12:13Iā ia ka naʻauao, a me ka ikaika; Nona ka ʻōlelo aʻo, a me ke akamai."To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his.
Ioba 12:16Me ia ka ikaika, a me ka naʻauao: Nona ka mea i hoʻopuni ʻia, a me ka mea hoʻopuni.To him belong strength and victory; both deceived and deceiver are his.
Ioba 12:20Hoʻopau aku ia i ka ʻōlelo a ka poʻe ʻoiaʻiʻo, A lawe aku ia i ka naʻauao, mai ka poʻe kahiko aku.He silences the lips of trusted advisers and takes away the discernment of elders.
Ioba 12:24Lawe aku ia i ka naʻauao o nā luna o kānaka ma ka honua; A hoʻoʻauana iā lākou ma ka wao nahele, ʻaʻohe alanui.He deprives the leaders of the earth of their reason; he sends them wandering through a trackless waste.
Ioba 13:5Inā paha e noho mālie loa ʻoukou! E lilo auaneʻi ia i naʻauao no ʻoukou.If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom.
Ioba 15:2E haʻi aku anei ka mea naʻauao i ka manaʻo makani? A e hoʻopiha i kona ʻōpū i ka makani hikina?"Would a wise man answer with empty notions or fill his belly with the hot east wind?
Ioba 15:8Ua lohe anei ʻoe ma ka ʻahaʻōlelo a ke Akua? A ke hoʻopaʻa nei anei ʻoe i ka naʻauao iā ʻoe iho?Do you listen in on God's council? Do you limit wisdom to yourself ?
Ioba 15:18Ka mea a ka poʻe naʻauao i haʻi mai, ʻAʻole hoʻi i hūnā, mai ko lākou poʻe mākua mai:what wise men have declared, hiding nothing received from their fathers
Ioba 17:4No ka mea, ua hoʻohūnā ʻoe i ka naʻauao mai ko lākou naʻau aku; No laila, ʻaʻole ʻoe e hoʻokiʻekiʻe iā lākou.You have closed their minds to understanding; therefore you will not let them triumph.
Ioba 17:10Akā, ʻo ʻoukou a pau, e hoʻi mai nō, No ka mea, ʻaʻole e loaʻa iaʻu i waena o ʻoukou ka mea naʻauao."But come on, all of you, try again! I will not find a wise man among you.
Ioba 20:3ʻO ke aʻo ʻana o kuʻu hōʻino ʻia kaʻu i lohe, A ʻo ka ʻuhane o kuʻu naʻauao, ʻo ia kaʻu mea e pane aku nei.I hear a rebuke that dishonors me, and my understanding inspires me to reply.
Ioba 22:2E hiki anei i ke kanaka, ke hoʻopōmaikaʻi i ke Akua, E like me ka mea naʻauao, e hoʻopōmaikaʻi iā ia iho?"Can a man be of benefit to God? Can even a wise man benefit him?
Ioba 26:12Ua hoʻomālielie ʻo ia i ke kai ma kona mana, A ma kona naʻauao, hahau iho ia i kona kiʻekiʻe.By his power he churned up the sea; by his wisdom he cut Rahab to pieces.
Ioba 28:12Akā, ma hea lā e loaʻa ai ka noʻeau? Ma hea hoʻi kahi o ka naʻauao?"But where can wisdom be found? Where does understanding dwell?
Ioba 28:20Mai hea mai hoʻi ka noʻeau? A ma hea hoʻi kahi o ka naʻauao?"Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell?
Ioba 28:28A ua ʻī mai nō ia i ke kanaka, Aia hoʻi, ʻo ka makaʻu i ka Haku, ʻo ia ka noʻeau; A ʻo ka haʻalele i ka hewa, ʻo ia ka naʻauao.And he said to man, 'The fear of the Lord--that is wisdom, and to shun evil is understanding.' "
Ioba 32:7ʻĪ ihola au, E ʻōlelo mai ka poʻe kahiko e pono ai, A e hōʻike ka poʻe nona nā makahiki he nui i ka naʻauao.I thought, 'Age should speak; advanced years should teach wisdom.'
Ioba 32:9ʻAʻole naʻauao nā ʻelemākule; ʻAʻole hoʻi e ʻike ka poʻe kahiko i ka hoʻoponopono ʻana.It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.
Ioba 33:3Ma ka pono o kuʻu naʻau kaʻu ʻōlelo; A e ʻōlelo akāka kuʻu lehelehe i ka naʻauao.My words come from an upright heart; my lips sincerely speak what I know.
Ioba 34:10No laila e hoʻolohe iaʻu, e nā kānaka naʻauao; ʻAʻole ke Akua e hana i ka hewa; ʻAʻole hoʻi ka Mea mana i ka pono ʻole:"So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong.
Ioba 34:16A inā he naʻauao kou, e hoʻolohe mai i kēia; E hāliu mai i ka leo o kaʻu ʻōlelo."If you have understanding, hear this; listen to what I say.
Ioba 34:34ʻO nā kānaka naʻauao e ʻōlelo mai iaʻu, A me ke kanaka akamai e hoʻolohe mai iaʻu."Men of understanding declare, wise men who hear me say to me,
Ioba 34:35Ua ʻōlelo mai ʻo Ioba me ka ʻike ʻole, A ʻo kāna mau ʻōlelo, ʻaʻole me ka naʻauao.'Job speaks without knowledge; his words lack insight.'
Ioba 36:5Aia hoʻi, he mana ke Akua, ʻaʻole ia e hoʻowahāwahā: He mana kona, he ikaika ka naʻauao."God is mighty, but does not despise men; he is mighty, and firm in his purpose.
Ioba 37:24A makaʻu nā kānaka iā ia; ʻAʻole ia e maliu mai i ka poʻe naʻauao a pau.Therefore, men revere him, for does he not have regard for all the wise in heart? "
Ioba 38:4Ma hea ʻoe i koʻu hoʻokumu ʻana i ka honua? E haʻi mai, inā ua ʻike ʻoe i ka naʻauao."Where were you when I laid the earth's foundation? Tell me, if you understand.
Ioba 38:36ʻO wai lā kai hoʻō i ke akamai i ko loko, ʻO wai hoʻi i hāʻawi i ka naʻauao no ka naʻau?Who endowed the heart with wisdom or gave understanding to the mind ?
Ioba 39:17Na ke Akua nō ia i hoʻonele i ke akamai, ʻAʻole hoʻi ia i hāʻawi iā ia i ka naʻauao.for God did not endow her with wisdom or give her a share of good sense.
Ioba 39:26Na kou naʻauao anei e lele aku ka nisu, Hohola aku nō ia i kona mau ʻēheu ma ke kūkulu hema?"Does the hawk take flight by your wisdom and spread his wings toward the south?
Hal 14:2Ua nānā maila ʻo Iēhova mai ka lani mai i nā keiki a kānaka, I ʻike mai i kekahi mea naʻauao paha i ʻimi i ke Akua.The LORD looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
Hal 36:3ʻO nā ʻōlelo a kona waha he hewa ia a me ka hoʻopunipuni: Ua haʻalele ʻo ia i ka naʻauao a me ka hana maikaʻi.The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and to do good.
Hal 37:30Ua ʻōlelo ka waha o ka mea pono ma ka naʻauao; A ua kamaʻilio kona alelo ma ka hoʻopono ʻana.The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.
Hal 47:7No ka mea, ʻo ke Akua ke Aliʻi o ka honua a pau; E hoʻoleʻa aku ʻoukou me ka naʻauao.For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise.
Hal 49:3E ʻōlelo aku kuʻu waha i ke akamai; A ma ka naʻauao ka manaʻo ʻana o koʻu naʻau.My mouth will speak words of wisdom; the utterance from my heart will give understanding.
Hal 49:10No ka mea, ua ʻike nō ia ua make nā kānaka naʻauao, Pēlā hoʻi ua make ka mea naʻaupō a me ka mea manaʻo ʻole, A waiho hoʻi lākou i ko lākou waiwai no nā mea ʻē.For all can see that wise men die; the foolish and the senseless alike perish and leave their wealth to others.
Hal 49:20ʻO ke kanaka i loko o ka hanohano, me ka naʻauao ʻole, Ua like ia me nā holoholona i hoʻōki ʻia.A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
Hal 51:6Eia hoʻi, makemake ʻoe i ʻoiaʻiʻo ko loko; A ma loko o nā wahi nalo e hōʻikeʻike mai ʻoe iaʻu i ka naʻauao.Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the inmost place.
Hal 53:2Nānā maila ke Akua mai luna mai o ka lani i nā keiki a kānaka, I ʻike mai i kekahi mea naʻauao paha e ʻimi ana i ke Akua.God looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
Hal 53:4ʻAʻole anei naʻauao iki ko ka poʻe hana hewa? Ka poʻe e pau ai koʻu poʻe kānaka i ka ʻai ʻia, E like me ko lākou ʻai ʻana i ka berena: ʻAʻole lākou i kāhea i ke Akua.Will the evildoers never learn-- those who devour my people as men eat bread and who do not call on God?
Hal 64:9E pau nō hoʻi nā kānaka i ka makaʻu, A e haʻi aku i ka hana a ke Akua; No ka mea, e noʻonoʻo naʻauao lākou i kāna hana ʻana.All mankind will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.
Hal 94:8E hoʻomaopopo ʻoukou, e ka poʻe manaʻo ʻole i waena o nā kānaka; ʻO ʻoukou hoʻi ka poʻe naʻaupō, Pehea lā ka lōʻihi a lilo ʻoukou i poʻe naʻauao?Take heed, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?
Hal 101:2E hana naʻauao nō wau ma ka ʻaoʻao o ka pono. Āhea lā ʻoe e hele mai ai iaʻu? E holoholo nō wau ma loko o koʻu hale, Me ka pono o koʻu naʻau.I will be careful to lead a blameless life-- when will you come to me? I will walk in my house with blameless heart.
Hal 111:10ʻO ka makaʻu aku iā Iēhova, ʻo ia ke kumu o ke akamai; He naʻauao maikaʻi ka poʻe a pau e hana ma laila; E mau loa ana nō kona hoʻonani ʻia.The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.
Hal 112:5ʻO ke kanaka maikaʻi, aloha aʻela ia a hāʻawi aʻe nō hoʻi: Hoʻoponopono nō ʻo ia i kona mau mea, me ka naʻauao.Good will come to him who is generous and lends freely, who conducts his affairs with justice.
Hal 119:100Ua kela aku koʻu naʻauao ma mua o ko ka poʻe kahiko; No ka mea, ke mālama nei au i kāu mau ʻōlelo paʻa.I have more understanding than the elders, for I obey your precepts.
Hal 119:104Ma kāu mau ʻōlelo aʻo, ua loaʻa iaʻu ka naʻauao; No laila, inaina aku au i nā ala wahaheʻe a pau.I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.
Sol 1:2He mea ia e ʻike ai i ka noʻiau a me ke aʻo ʻia mai, E hoʻomaopopo i nā ʻōlelo e naʻauao ai;for attaining wisdom and discipline; for understanding words of insight;
Sol 1:5E hoʻolohe ka mea naʻauao, a māhuahua ka ʻike, E loaʻa nō i ka mea i aʻo ʻia ai ka ʻike e naʻauao ai;let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance--
Sol 1:6E ʻike i ka ʻōlelo akamai a me ka hoʻākāka ʻana o ia mea, I nā ʻōlelo a ka poʻe naʻauao, a me kā lākou ʻōlelo pōhihi.for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
Sol 1:7ʻO ka makaʻu iā Iēhova, ʻo ia ka hoʻomaka ʻana o ka ʻike; A ʻo ka naʻauao, a me ke aʻo ʻia mai, ua hoʻowahāwahā ʻia e ka poʻe lapuwale.The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline.
Sol 1:20Hea aʻela ka naʻauao ma waho; Pane mai kona leo ma ke alanui;Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares;
Sol 1:22Pehea ka lōʻihi, e ka poʻe ʻike ʻole, E makemake ai ʻoukou i ka naʻaupō? A ʻoukou hoʻi, e ka poʻe hoʻowahāwahā, E makemake ai i ka hoʻowahāwahā ʻana? A ʻo ʻoukou, e ka poʻe naʻaupō, e inaina aku ai i ka naʻauao?"How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
Sol 2:2E hāliu mai kou pepeiao i ka naʻauao, A e huli kou naʻau i ka ʻike;turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,
Sol 2:3Inā paha e hea aku ʻoe i ka ʻike, A e ō aku kou leo i ka naʻauao;and if you call out for insight and cry aloud for understanding,
Sol 2:6No ka mea, na Iēhova e hāʻawi mai i ka naʻauao; Mai kona waha mai ka ʻike a me ka noʻiau.For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding.
Sol 2:10No ka mea, e komo ka naʻauao i loko o kou naʻau, E ʻono hoʻi ka ʻike i kou ʻuhane.For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
Sol 3:5E paulele iā Iēhova me kou naʻau a pau; Mai hilinaʻi hoʻi ma kou naʻauao iho.Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding;
Sol 3:13Pōmaikaʻi ke kanaka ke loaʻa iā ia ka naʻauao, A ʻo ke kanaka hoʻi i mākaukau i ka ʻike.Blessed is the man who finds wisdom, the man who gains understanding,
Sol 3:21E kuʻu keiki ē, mai huli ʻē aku kou mau maka; E hoʻopaʻa i ka naʻauao a me ka ʻike.My son, preserve sound judgment and discernment, do not let them out of your sight;
Sol 3:35E ili mai ka hanohano no ka poʻe naʻauao; ʻO ka hoʻokiʻekiʻe ʻia mai o ka poʻe hewa, he mea hilahila ia.The wise inherit honor, but fools he holds up to shame.
Sol 4:1E hoʻolohe mai, e nā keiki, i ke aʻo ʻana a ka makua, E hāliu mai hoʻi e ʻike i ka naʻauao.Listen, my sons, to a father's instruction; pay attention and gain understanding.
Sol 4:5E ʻimi i ka naʻauao, e ʻimi hoʻi i ka ʻike a loaʻa; Mai hoʻopoina, mai waiho wale i nā ʻōlelo a koʻu waha.Get wisdom, get understanding; do not forget my words or swerve from them.
Sol 4:7ʻO ka naʻauao ka mea nui, e ʻimi i ka naʻauao a loaʻa: Me nā mea a pau āu e ʻimi ai, E ʻimi pū i ka ʻike a loaʻa.Wisdom is supreme; therefore get wisdom. Though it cost all you have, get understanding.
Sol 4:11E aʻo aku au iā ʻoe ma ka ʻaoʻao naʻauao, E kuhikuhi hoʻi au iā ʻoe ma ke ala pololei.I guide you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
Sol 5:1E kuʻu keiki, e hoʻolohe mai i koʻu naʻauao, E hāliu mai hoʻi kou pepeiao i koʻu ʻike:My son, pay attention to my wisdom, listen well to my words of insight,
Sol 6:23No ka mea, he kukui ke kauoha, He mālamalama ke kānāwai, ʻO ka ʻaoʻao o ke ola ʻo ia ke aʻo ʻana e naʻauao ai:For these commands are a lamp, this teaching is a light, and the corrections of discipline are the way to life,
Sol 6:32ʻO ka mea moekolohe me ka wahine, ʻaʻole ona naʻauao; ʻO ka make o kona ʻuhane kāna i hana ai.But a man who commits adultery lacks judgment; whoever does so destroys himself.
Sol 7:4E ʻī aʻe ʻoe i ka naʻauao, ʻO ʻoe nō koʻu kaikuahine; E kapa aku ʻoe i ka ʻike, he hoalauna:Say to wisdom, "You are my sister," and call understanding your kinsman;
Sol 8:1ʻAʻole anei i hea mai ka naʻauao? ʻAʻole anei i pane mai ka ʻike i kona leo?Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
Sol 8:9Pau loa nō ia i ka pololei i ka mea naʻauao, Ua kūpono hoʻi i ka poʻe i loaʻa ka ʻike.To the discerning all of them are right; they are faultless to those who have knowledge.
Sol 8:11No ka mea, ua maikaʻi ka naʻauao ma mua o nā momi; A ʻo nā mea i makemake ʻia a pau, ʻaʻole i like me ia,for wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her.
Sol 8:12ʻO wau hoʻi, ʻo ka naʻauao, ke pili nei i ke akamai, Ua loaʻa iaʻu ka ʻike i nā mea e naʻauao ai."I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.
Sol 9:1Kūkulu aʻela ka naʻauao i kona hale, Kālai ihola ʻo ia i kona mau kia ʻehiku.Wisdom has built her house; she has hewn out its seven pillars.
Sol 9:6E haʻalele i ka poʻe manaʻo ʻole, i ola ʻoukou, E hele hoʻi ma ke ala o ka naʻauao.Leave your simple ways and you will live; walk in the way of understanding.
Sol 9:8Mai aʻo aku i ke kanaka ʻaiā, O hoʻowahāwahā mai ʻo ia iā ʻoe; E aʻo aku i ka mea naʻauao, A e aloha mai ʻo ia iā ʻoe.Do not rebuke a mocker or he will hate you; rebuke a wise man and he will love you.
Sol 9:9E hāʻawi na ka mea naʻauao, A e ʻoi mau ka naʻauao; E aʻo hoʻi i ka mea hoʻopono, A e māhuahua aʻela kona ʻike.Instruct a wise man and he will be wiser still; teach a righteous man and he will add to his learning.
Sol 9:10ʻO ka mole o ka naʻauao, ʻO ia ka makaʻu iā Iēhova; ʻO ka ʻike i ka Mea hemolele, ʻO ia ka noʻonoʻo ʻana."The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
Sol 9:12Inā e naʻauao ʻoe, e naʻauao nō ʻoe nou iho; Inā e hoʻowahāwahā ʻoe, ma luna ou wale nō ia mea.If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer."
Sol 10:5ʻO ka mea hoʻoʻiliʻili i ke kau, he keiki naʻauao ia; ʻO ka mea hiamoe i ka wā e ʻohi ai, he keiki hoʻohilahila ia.He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
Sol 10:13Ma nā lehelehe o ka mea naʻauao i loaʻa ai ke akamai; Akā, ʻo ka lāʻau hahau, no ke kua ia o ka mea manaʻo ʻole.Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
Sol 10:19I ka nui o nā hua ʻōlelo, ʻaʻole loa e ʻole ka hewa; ʻO ka mea hāmau i kona mau lehelehe, e naʻauao nō ia.When words are many, sin is not absent, but he who holds his tongue is wise.
Sol 10:31ʻO nā waha o ka mea pono, hōʻike mai ia i ka naʻauao; A ʻo ke elelo hōʻinoʻino, e ʻoki ʻia aʻe.The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
Sol 11:2A hiki mai ka haʻaheo, a laila hiki mai ka hilahila; Me ka poʻe naʻau haʻahaʻa hoʻi ka naʻauao.When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
Sol 11:12ʻO ka mea hāʻiliʻili aku i kona hoa noho, he naʻaupō ia; A ʻo ke kanaka naʻauao, noho hāmau ʻo ia;A man who lacks judgment derides his neighbor, but a man of understanding holds his tongue.
Sol 11:29ʻO ka mea hoʻonāukiuki i ko kona hale, e ili mai nona ka makani; E hoʻokauā aku auaneʻi ka naʻaupō na ka mea naʻauao.He who brings trouble on his family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
Sol 12:15ʻO ka ʻaoʻao o ka mea naʻaupō, ua pololei ia i kona manaʻo iho; Akā, ʻo ka mea hoʻolohe i ke aʻo ʻia mai, ua naʻauao ʻo ia.The way of a fool seems right to him, but a wise man listens to advice.
Sol 12:18ʻŌlelo kekahi e like me ka hou ʻana o ka pahi kaua; A ʻo ke elelo o ka poʻe naʻauao, ma ka hoʻōla ia.Reckless words pierce like a sword, but the tongue of the wise brings healing.
Sol 13:10Ma ka haʻaheo wale nō ka hakakā; Ma ka poʻe kūkākūkā pono ka naʻauao.Pride only breeds quarrels, but wisdom is found in those who take advice.
Sol 13:14ʻO ke aʻo ʻana o ke kanaka naʻauao, he pūnāwai ola ia, He mea hoʻi e pakele ai i nā pahele o ka make.The teaching of the wise is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
Sol 14:1ʻO ka wahine naʻauao, ʻo ia ke kūkulu i kona hale; Wāwahi ihola ka mea naʻaupō me kona mau lima.The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.
Sol 14:3Ma ka waha o ka mea naʻaupō, he lāʻau hahau ka haʻaheo; ʻO nā lehelehe o ka poʻe naʻauao, ʻo ia ke mālama aku iā lākou.A fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
Sol 14:6ʻImi aʻela ka mea hoʻowahāwahā i ke akamai, ʻaʻole loaʻa; He hikiwawe nō ka ʻike i ka mea naʻauao.The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
Sol 14:16ʻO ka mea naʻauao, makaʻu nō ia, a haʻalele i ka hewa; ʻO ka mea lapuwale hoʻi, he haʻaheo kona a me ka makaʻu ʻole.A wise man fears the LORD and shuns evil, but a fool is hotheaded and reckless.
Sol 14:18E ili mai ka lapuwale no ka poʻe noʻonoʻo ʻole; E kau hoʻi ka ʻike me he lei lā ma luna o ka poʻe naʻauao.The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Sol 14:33Noho nō ka naʻauao ma ka naʻau o ka mea noʻonoʻo; Ua ʻikea hoʻi ko loko o ka poʻe lapuwale.Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known.
Sol 14:35ʻO ka makemake o ke aliʻi, aia i ke kauā naʻauao; ʻO kona huhū aia i ka mea e hilahila ai.A king delights in a wise servant, but a shameful servant incurs his wrath.
Sol 15:5Hoʻowahāwahā ka mea lapuwale i ke aʻo ʻia mai e kona makua, ʻO ka mea hoʻolohe i ke aʻo ʻia mai, ʻo ia ka mea naʻauao.A fool spurns his father's discipline, but whoever heeds correction shows prudence.
Sol 15:12ʻAʻole i aloha aku ka mea hoʻowahāwahā i ka mea i aʻo mai iā ia; ʻAʻole hoʻi ʻo ia e hele i ka poʻe naʻauao.A mocker resents correction; he will not consult the wise.
Sol 15:14ʻO ka naʻau o ka mea naʻauao, ʻimi ʻo ia i ka ʻike; ʻO ka waha o ka poʻe naʻaupō, pāʻina nō ia i ka lapuwale.The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
Sol 15:21ʻO ka hana lapuwale, he ʻoliʻoli ia i ka naʻaupō; ʻO ke kanaka naʻauao hoʻi, ʻo ia kai hele pololei.Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.
Sol 15:24ʻO ke ala o ke ola, ma laila e piʻi ai ka poʻe naʻauao, I pakele aʻe i ka malu make ma lalo.The path of life leads upward for the wise to keep him from going down to the grave.
Sol 15:31ʻO ka pepeiao e lohe ana i ke aʻo ʻia mai no ke ola, Noho mau ia i waena o ka poʻe naʻauao.He who listens to a life-giving rebuke will be at home among the wise.
Sol 15:32ʻO ka mea hōʻole i ke aʻo ʻia mai, ʻo ia kai hoʻowahāwahā i kona ʻuhane iho; ʻO ka mea hoʻolohe i ke aʻo ʻia mai e loaʻa iā ia ka naʻauao.He who ignores discipline despises himself, but whoever heeds correction gains understanding.
Sol 15:33ʻO ka makaʻu iā Iēhova, ʻo ia ka ʻike ʻana i ka naʻauao: ʻO ka naʻau haʻahaʻa ma mua ia o ka mahalo ʻia mai.The fear of the LORD teaches a man wisdom, and humility comes before honor.
Sol 16:16ʻO ka loaʻa ʻana o ke akamai, ua maikaʻi ia ma mua o ke gula; ʻO ka loaʻa ʻana o ka naʻauao, e pono ke koho ʻia ma mua o ke kālā.How much better to get wisdom than gold, to choose understanding rather than silver!
Sol 16:21ʻO ka mea naʻau akamai, e kapa ʻia he naʻauao; Ma ka ʻoluʻolu o nā lehelehe e māhuahua ai ka ʻike.The wise in heart are called discerning, and pleasant words promote instruction.
Sol 16:22He pūnāwai ola ka naʻauao i ka mea nona ia; ʻO ke aʻo ʻia mai o ka poʻe lapuwale, he lapuwale nō ia.Understanding is a fountain of life to those who have it, but folly brings punishment to fools.
Sol 16:23ʻO ka mea naʻauao, aʻo nō ʻo ia i kona waha iho; Hoʻoponopono hoʻi ʻo ia i kona mau lehelehe.A wise man's heart guides his mouth, and his lips promote instruction.
Sol 17:10Komo ke aʻo ʻia mai i loko o ka mea naʻauao, Ma mua o nā hahau ʻana he haneri i loko o ka mea lapuwale.A rebuke impresses a man of discernment more than a hundred lashes a fool.
Sol 17:18ʻO ke kanaka naʻauao ʻole, paʻi ʻo ia i ka lima, Lilo ia i mea pānaʻi i mua o kona makamaka.A man lacking in judgment strikes hands in pledge and puts up security for his neighbor.
Sol 17:24I mua i ke alo o ka mea noʻonoʻo ma laila ka naʻauao; Aia hoʻi nā maka o ka mea lapuwale, ma nā wēlau o ka honua.A discerning man keeps wisdom in view, but a fool's eyes wander to the ends of the earth.
Sol 17:27ʻO ka mea ʻike nui, akahele ʻo ia i ka ʻōlelo; He ʻuhane noho mālie ko ke kanaka naʻauao.A man of knowledge uses words with restraint, and a man of understanding is even-tempered.
Sol 17:28ʻO ka mea naʻaupō hoʻi, i kona mumule ʻana, ua kuhi ʻia ʻo ia he naʻauao; ʻO ka mea pani i kona mau lehelehe hoʻi, he kanaka ʻike nō ia.Even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue.
Sol 18:4He wai hohonu nā ʻōlelo o ko ke kanaka waha; He pūnāwai e hū ana, ke kumu o ka naʻauao.The words of a man's mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a bubbling brook.
Sol 18:15ʻO ka naʻau o ka mea naʻauao e loaʻa iā ia ka ʻike; ʻO ka pepeiao hoʻi o ka poʻe akamai, e ʻimi nō i ka naʻauao.The heart of the discerning acquires knowledge; the ears of the wise seek it out.
Sol 19:8ʻO ka mea loaʻa iā ia ka naʻauao ʻo ia ke aloha i kona ʻuhane; ʻO ka mea hoʻopaʻa i ka ʻike, e loaʻa iā ia ka pono.He who gets wisdom loves his own soul; he who cherishes understanding prospers.
Sol 19:11ʻO ko ke kanaka naʻauao, ʻo ia ke hoʻopaneʻe aku i ka huhū; ʻO kona nani hoʻi, ʻo ia ke kala ʻana i ka hala.A man's wisdom gives him patience; it is to his glory to overlook an offense.
Sol 19:20E hoʻolohe i ka ʻōlelo aʻo, e hāliu hoʻi i ke aʻo ʻia mai, I naʻauao ʻoe i kou hopena.Listen to advice and accept instruction, and in the end you will be wise.
Sol 19:25E pepehi i ka mea hoʻowahāwahā, a e aʻo ka mea mālama ʻole; E aʻo aku hoʻi i ka mea noʻonoʻo, a e ʻike ʻo ia i ka naʻauao.Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke a discerning man, and he will gain knowledge.
Sol 20:1He mea henehene ka waina, he walaʻau nui hoʻi ka mea e ʻona ai; ʻO nā mea a pau i puni ma laila, ʻaʻole i naʻauao.Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
Sol 20:5He wai hohonu, ka ʻōlelo aʻo i loko o ko kānaka naʻau; Na ke kanaka naʻauao e uhuki aʻe.The purposes of a man's heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.
Sol 21:16ʻO ke kanaka hele hewa mai ka ʻaoʻao aʻe o ka naʻauao, E noho nō ʻo ia ma ke anaina o ka poʻe malu make.A man who strays from the path of understanding comes to rest in the company of the dead.
Sol 21:20Aia ka waiwai i makemake ʻia a me ka ʻaila ma ka hale o ka mea naʻauao; A ʻo ke kanaka lapuwale, moni ihola ʻo ia ia mea.In the house of the wise are stores of choice food and oil, but a foolish man devours all he has.
Sol 21:22Piʻi aʻe ka mea naʻauao ma luna o ke kūlanakauhale o ka poʻe ikaika, Hoʻohiolo ʻo ia i ka ikaika a lākou i paulele ai.A wise man attacks the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
Sol 22:17E hāliu mai kou pepeiao a e hoʻolohe i nā ʻōlelo a ka poʻe naʻauao, A e ʻimi iho kou naʻau i koʻu ʻike.Pay attention and listen to the sayings of the wise; apply your heart to what I teach,
Sol 23:4Mai hoʻoikaika i waiwai aʻe; E hōʻole i kou naʻauao iho.Do not wear yourself out to get rich; have the wisdom to show restraint
Sol 23:12E hāliu aʻe i kou naʻau i ke aʻo ʻia mai, A me kou mau pepeiao hoʻi i nā ʻōlelo e naʻauao ai.Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.
Sol 23:15E kuʻu keiki ē, inā e naʻauao kou naʻau, E hauʻoli ʻiʻo nō ka naʻau oʻu:My son, if your heart is wise, then my heart will be glad;
Sol 23:23E kūʻai lilo mai i ka ʻoiaʻiʻo, mai kūʻai lilo aku; I ka naʻauao hoʻi a me ke aʻo ʻia mai a me ka ʻike.Buy the truth and do not sell it; get wisdom, discipline and understanding.
Sol 23:24E hauʻoli nui ka makua kāne o ka mea pono; ʻO ka mea i hānau mai nāna ke keiki naʻauao, he ʻoliʻoli nō kona.The father of a righteous man has great joy; he who has a wise son delights in him.
Sol 24:3Ma ke akamai i kūkulu ʻia ai ka hale, Ma ka naʻauao hoʻi ia i hoʻokūpaʻa ʻia ai.By wisdom a house is built, and through understanding it is established;
Sol 24:5ʻO ke kanaka naʻauao, he ikaika nō ia; E māhuahua ana nō ka ikaika o ke kanaka ʻike.A wise man has great power, and a man of knowledge increases strength;
Sol 24:7He kiʻekiʻe loa ka naʻauao ma luna o ka mea naʻaupō; ʻAʻole e ʻoaka kona waha ma ka ʻīpuka.Wisdom is too high for a fool; in the assembly at the gate he has nothing to say.
Sol 24:14Pēlā hoʻi ka ʻike ʻana i ka naʻauao i kou ʻuhane; A i loaʻa iā ʻoe, a laila he hope, A ʻo kou manaʻolana ʻaʻole ia e pohō.Know also that wisdom is sweet to your soul; if you find it, there is a future hope for you, and your hope will not be cut off.
Sol 24:23Na ka poʻe naʻauao hoʻi kēia mau mea: ʻO ka manaʻo kapakahi ma ka hoʻokolokolo ʻana, ʻaʻole i pono ia.These also are sayings of the wise: To show partiality in judging is not good:
Sol 26:5E ʻōlelo nō i ka mea lapuwale e like me kona naʻaupō ʻana, O naʻauao ʻo ia i kona maka iho.Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes.
Sol 26:12Ua ʻike anei ʻoe i ke kanaka naʻauao i kona manaʻo iho? He lana ka manaʻo no ka mea naʻaupō ʻaʻole nona.Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
Sol 26:16He naʻauao loa ka mea palaualelo i kona manaʻo iho, Ma mua o nā kānaka ʻehiku e hōʻike ana i ka ʻoiaʻiʻo.The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who answer discreetly.
Sol 27:11E kuʻu keiki ē, e naʻauao hoʻi ʻoe i ʻoliʻoli koʻu naʻau, I ʻōlelo aku au i ka mea hōʻino mai iaʻu.Be wise, my son, and bring joy to my heart; then I can answer anyone who treats me with contempt.
Sol 28:7ʻO ka mea mālama i ke kānāwai, he keiki naʻauao ia; ʻO ka hoa no ka poʻe hoʻokai wale, ʻo ia kai hoʻohilahila i kona makua kāne.He who keeps the law is a discerning son, but a companion of gluttons disgraces his father.
Sol 28:11Ua naʻauao nō ke kanaka waiwai i kona manaʻo iho; Akā, ʻo ka mea ʻilihune a naʻauao hoʻi, ʻo ia kai ʻike aku iā ia.A rich man may be wise in his own eyes, but a poor man who has discernment sees through him.
Sol 28:16ʻO ke aliʻi naʻauao ʻole, nui kona hoʻokaumaha ʻana; ʻO ka mea hoʻowahāwahā i ka makeʻe waiwai, e lōʻihi nō kona mau lā.A tyrannical ruler lacks judgment, but he who hates ill-gotten gain will enjoy a long life.
Sol 28:26ʻO ka mea paulele i kona naʻau iho, ʻo ia ka mea naʻaupō: ʻO ka mea hele ma ka naʻauao, e hoʻopakele ʻia ʻo ia.He who trusts in himself is a fool, but he who walks in wisdom is kept safe.
Sol 29:3ʻO ke kanaka e ake ana i ka naʻauao, hoʻohauʻoli ʻo ia i kona makua kāne; ʻO ka mea launa aku me nā wāhine hoʻokamakama, hōkai wale aku ʻo ia i kāna waiwai.A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Sol 29:8ʻO ka poʻe hoʻowahāwahā, hoʻohihia lākou i ke kūlanakauhale; ʻO ka poʻe naʻauao, pale aʻe lākou i ka huhū.Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Sol 29:9Inā e hoʻopaʻapaʻa ke kanaka naʻauao, me ke kanaka hewa, He huhū paha kona, he ʻakaʻaka paha, ʻaʻohe ʻoluʻolu iki.If a wise man goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.
Sol 29:11Hoʻopuka mai ka mea naʻaupō i kona manaʻo a pau; Noho mālie hoʻi ka mea naʻauao a ma hope aku.A fool gives full vent to his anger, but a wise man keeps himself under control.
Sol 29:15ʻO ka lāʻau hahau, a me ke aʻo ʻia mai, hāʻawi nō i ka naʻauao; A ʻo ke keiki waiho wale ʻia, ʻo ia ke hoʻohilahila i kona makuahine.The rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
Sol 30:3ʻAʻole i loaʻa iaʻu ka naʻauao, ʻAʻole hoʻi oʻu ʻike i ka Mea hemolele.I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One.
Sol 31:26ʻOaka ʻo ia i kona waha ma ka naʻauao; A ʻo ke aloha ʻo ia ke kānāwai o kona alelo.She speaks with wisdom, and faithful instruction is on her tongue.
Kekah 1:16Ua kūkākūkā au me koʻu naʻau iho, a ʻī ihola, Kā! Ua hoʻokiʻekiʻe ʻia aku au, a ua hoʻonui au i ka naʻauao ma mua o nā mea a pau ma Ierusalema; a ua hoʻomaopopo aku koʻu naʻau i ka noʻeau, a me ka ʻike.I thought to myself, "Look, I have grown and increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge."
Kekah 1:17A hāʻawi au i koʻu naʻau e ʻike i ka naʻauao, a e ʻike nō hoʻi i ka ʻuhaʻuha, a me ka lapuwale; a ʻike ihola au, he mea luhi hewa ia.Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
Kekah 1:18No ka mea, ma ka naʻauao nui, ma laila ke kaumaha; a ʻo ka mea i hoʻonui i ka ʻike, hoʻonui nō ia i ka ʻeha.For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
Kekah 2:9Pēlā, ua lilo au i mea nui a ʻoi aku i nā mea a pau i noho ma mua ma Ierusalema; a ʻo koʻu naʻauao, ua mau ia mea iaʻu.I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me.
Kekah 2:12A hāliu au e ʻike i ka naʻauao, a me ka ʻuhaʻuha, a me ka lapuwale; no ka mea, he aha ka mea a ke kanaka [e hana ai] i hiki mai ma hope o ke aliʻi? ʻO ka mea wale nō i hana ʻia ma mua.Then I turned my thoughts to consider wisdom, and also madness and folly. What more can the king's successor do than what has already been done?
Kekah 2:13A laila, ʻike ihola au, ua ʻoi aku ka naʻauao ma mua o ka naʻaupō, me he mālamalama lā ma mua o ka pouli.I saw that wisdom is better than folly, just as light is better than darkness.
Kekah 2:14ʻO ka mea naʻauao, aia kona mau maka i kona poʻo, akā, e hele ana ka mea naʻaupō ma ka pouli; a ʻike nō hoʻi au e loaʻa iā lākou a pau ka hopena hoʻokahi.The wise man has eyes in his head, while the fool walks in the darkness; but I came to realize that the same fate overtakes them both.
Kekah 2:15ʻĪ ihola au i loko o koʻu naʻau, E like me ka mea i loaʻa i ka mea naʻaupō, pēlā nō ka mea i loaʻa mai iaʻu. A no ke aha lā i ʻoi kuʻu naʻauao? ʻĪ ihola au i loko o koʻu naʻau, He mea lapuwale hoʻi kēia.Then I thought in my heart, "The fate of the fool will overtake me also. What then do I gain by being wise?" I said in my heart, "This too is meaningless."
Kekah 2:16A ma nēia hope aku, ʻaʻole i hoʻomanaʻo ʻia ke kanaka naʻauao ma mua o ka mea naʻaupō, no ka mea, ʻo nā mea e noho nei, i nā lā e hiki mai ana, e pau ia i ka hoʻopoina ʻia. A pehea ka make ʻana o ka mea naʻauao? Ua like nō me ko ka mea naʻaupō.For the wise man, like the fool, will not be long remembered; in days to come both will be forgotten. Like the fool, the wise man too must die!
Kekah 2:19A ʻo wai lā ka mea i ʻike, he mea naʻauao paha ʻo ia, he mea naʻaupō paha? Akā, ʻo ia nō ia ma luna o nā mea a pau aʻu i hana naʻauao ai ma lalo iho o ka lani. He mea lapuwale kēia.And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have control over all the work into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless.
Kekah 2:21No ka mea, aia nō ke kanaka nāna e hana ma ka naʻauao, a me ke akamai, a me ka pōmaikaʻi, akā, e waiho nō ʻo ia i kāna i ke kanaka nāna i hana ʻole i kēia mau mea, i hoʻoilina nona. He mea lapuwale kēia, a me ka luhi hewa.For a man may do his work with wisdom, knowledge and skill, and then he must leave all he owns to someone who has not worked for it. This too is meaningless and a great misfortune.
Kekah 2:26No ka mea, ua hāʻawi mai ke Akua i ke kanaka maikaʻi i mua ona, i naʻauao, a me ke akamai, a me ka ʻoliʻoli; akā, i ke kanaka hewa hāʻawi mai ia i ka hana kaumaha, nāna e hoʻoʻiliʻili a e hoʻāhu hoʻi, e hāʻawi aku i ke kanaka maikaʻi i mua o ke Akua. He mea lapuwale kēia, a me ka luhi hewa.To the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.
Kekah 4:13ʻOi aku ka maikaʻi o ke keiki ʻilihune me ka naʻauao, ma mua o ke aliʻi ʻelemakule me ka naʻaupō, ka mea hiki ʻole ke aʻo ʻia mai.Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to take warning.
Kekah 6:8Ma nā mea hea i ʻoi aku ai ka mea naʻauao ma mua o ka mea naʻaupō? He aha ka mea i loaʻa i ka ʻilihune, ka mea i ʻike i ka hele ʻana i mua o ka poʻe ola?What advantage has a wise man over a fool? What does a poor man gain by knowing how to conduct himself before others?
Kekah 7:4ʻO ka naʻau o ka mea naʻauao, aia nō ia ma ka hale kanikau; akā hoʻi, ʻo ka naʻau o ka mea naʻaupō, aia nō ia ma ka hale pāʻani.The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.
Kekah 7:5Ua ʻoi aku ka maikaʻi o ka lohe ʻana i ka ʻōlelo aʻo a ka poʻe naʻauao, ma mua o ko ke kanaka lohe ʻana i ke mele leʻa a ka poʻe naʻaupō.It is better to heed a wise man's rebuke than to listen to the song of fools.
Kekah 7:7No ka mea, ʻo ka hoʻoluhi, ʻo ia ka mea e pupule ai ka mea naʻauao; a ʻo ke kīpē he mea ia e lolelua ai ka naʻau.Extortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.
Kekah 7:10Mai ʻōlelo aʻe ʻoe, No ke aha lā i ʻoi aku ai ka maikaʻi o nā lā kahiko ma mua o kēia mau lā? No ka mea, ʻaʻole i naʻauao kāu nīnau ʻana mai pēlā.Do not say, "Why were the old days better than these?" For it is not wise to ask such questions.
Kekah 7:11Ua maikaʻi ka naʻauao me ka waiwai hoʻoili, ʻo ia hoʻi ka mea e pono ai nā mea i ʻike i ka lā.Wisdom, like an inheritance, is a good thing and benefits those who see the sun.
Kekah 7:12No ka mea, ʻo ka naʻauao, ʻo ia ka mea e malu ai, a ʻo ke kālā ʻo ia hoʻi kekahi mea e malu ai; akā, eia ka maikaʻi o ka ʻike, ʻo ka naʻauao, ʻo ia ka mea e ola ai ka poʻe nona ia.Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: that wisdom preserves the life of its possessor.
Kekah 7:16Mai hoʻonui i kou pono, ʻaʻole hoʻi ʻoe e hoʻomāhuahua i kou naʻauao; no ke aha lā ʻoe e hoʻomake iā ʻoe iho?Do not be overrighteous, neither be overwise-- why destroy yourself ?
Kekah 7:19ʻO ka naʻauao ka mea e ikaika ai ka mea naʻauao ma mua o nā kānaka koʻikoʻi he ʻumi i loko o ke kūlanakauhale.Wisdom makes one wise man more powerful than ten rulers in a city.
Kekah 7:23Ua hoʻāʻo ihola au i kēia mau mea a pau me ka naʻauao. ʻĪ ihola au, e lilo auaneʻi au i kanaka naʻauao, akā hoʻi, ua mamao loa ia mea mai oʻu aku.All this I tested by wisdom and I said, "I am determined to be wise"-- but this was beyond me.
Kekah 7:25Ua hāʻawi au i koʻu naʻau e ʻike, a e huli, a e ʻimi hoʻi i ka naʻauao, a me ke ʻano [o nā mea,] a e ʻike hoʻi i ka hewa o ka naʻaupō, a ʻo ka noho lapuwale, a me ka ʻuhaʻuha.So I turned my mind to understand, to investigate and to search out wisdom and the scheme of things and to understand the stupidity of wickedness and the madness of folly.
Kekah 8:1ʻO wai ka mea i like me ka mea naʻauao? ʻO wai ka mea i ʻike i ka hoʻākāka ʻana i ka ʻōlelo? Ka naʻauao o ke kanaka, ʻo ia ka mea e ʻoluʻolu ai kona maka, a ua hala kona maka haʻaheo.Who is like the wise man? Who knows the explanation of things? Wisdom brightens a man's face and changes its hard appearance.
Kekah 8:16A laila, hāʻawi aʻela au i koʻu naʻau e ʻike i ka naʻauao, a e ʻike hoʻi i ka mea i hana ʻia ma ka honua; no ka mea, aia nō kekahi mea i pili ʻole ai kona mau maka i ka hiamoe i ka pō a me ke ao:When I applied my mind to know wisdom and to observe man's labor on earth--his eyes not seeing sleep day or night--
Kekah 8:17A ʻike ihola au i nā hana a pau a ke Akua, no ka mea, ʻaʻole hiki i ke kanaka ke hoʻomaopopo i nā hana i hana ʻia ma lalo iho o ka lā; ʻoiaʻiʻo hoʻi, inā e hoʻoikaika ke kanaka e ʻimi, ʻaʻole naʻe i maopopo, inā e ʻōlelo ka mea naʻauao e ʻike ia, ʻaʻole naʻe e hiki iā ia ke hoʻomaopopo aku.then I saw all that God has done. No one can comprehend what goes on under the sun. Despite all his efforts to search it out, man cannot discover its meaning. Even if a wise man claims he knows, he cannot really comprehend it.
Kekah 9:1No kēia mau mea a pau, ua hāʻawi au i koʻu naʻau e noʻonoʻo i kēia. Aia nō i loko o ka lima o ke Akua ka poʻe pono, a me ka poʻe naʻauao, a me kā lākou hana ʻana; ʻaʻole ʻike kekahi kanaka i ke aloha, ʻaʻole i ka inaina; aia nā mea a pau i mua o lākou.So I reflected on all this and concluded that the righteous and the wise and what they do are in God's hands, but no man knows whether love or hate awaits him.
Kekah 9:10ʻO nā mea a pau i loaʻa mai i kou lima e hana ai, e hana ʻoe me kou ikaika; no ka mea, ma ka lua kupapaʻu kahi āu e hele aku nei, ʻaʻole hana, ʻaʻole noʻonoʻo, ʻaʻole ʻike, ʻaʻole naʻauao.Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the grave, where you are going, there is neither working nor planning nor knowledge nor wisdom.
Kekah 9:11A laila, hāliu aʻela au a ʻike ma lalo iho o ka lā, ʻaʻole no ka poʻe māmā ke kūkini ʻana, ʻaʻole hoʻi no ka poʻe ikaika ke kaua, ʻaʻole no ka poʻe naʻauao ka berena, ʻaʻole no ka poʻe akamai ka waiwai, ʻaʻole hoʻi no ka poʻe maiau ke aloha; akā, ʻo ka manawa, a me nā mea hiki wale ke loaʻa i nā kānaka a pau.I have seen something else under the sun: The race is not to the swift or the battle to the strong, nor does food come to the wise or wealth to the brilliant or favor to the learned; but time and chance happen to them all.
Kekah 9:13Eia ka mea naʻauao aʻu i ʻike ai ma lalo iho o ka lā, a he mea nui ia iaʻu;I also saw under the sun this example of wisdom that greatly impressed me:
Kekah 9:15A ua loaʻa ma laila he kanaka ʻilihune naʻauao, a ua hoʻopakele ia i ke kūlanakauhale ma kona naʻauao, akā hoʻi, ʻaʻole kekahi kanaka i hoʻomanaʻo i ua kanaka ʻilihune lā.Now there lived in that city a man poor but wise, and he saved the city by his wisdom. But nobody remembered that poor man.
Kekah 9:16A laila, ʻī ihola au, Ua ʻoi aku ka naʻauao ma mua o ka ikaika; akā hoʻi, ua hoʻowahāwahā ʻia ka naʻauao o ka mea ʻilihune, ʻaʻole hoʻi i hoʻolohe ʻia kāna ʻōlelo.So I said, "Wisdom is better than strength." But the poor man's wisdom is despised, and his words are no longer heeded.
Kekah 9:17Ua lohe ʻia nō nā ʻōlelo a ka poʻe naʻauao ma kahi noho malu ai, ma mua o ke kala ʻana o ka luna o ka poʻe naʻaupō.The quiet words of the wise are more to be heeded than the shouts of a ruler of fools.
Kekah 9:18Ua ʻoi aku ka naʻauao ma mua o nā mea kaua; akā hoʻi, ua hoʻohiolo ke kanaka hewa hoʻokahi i ka maikaʻi he nui wale.Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.
Kekah 10:1ʻO nā nalo make, he mea ia e pilau ai ka lāʻau hamo a ka mea hana lāʻau, pēlā nō ka hana ʻuhaʻuha iki ʻana, ka mea i manaʻo ʻia he naʻauao, a he hanohano hoʻi.As dead flies give perfume a bad smell, so a little folly outweighs wisdom and honor.
Kekah 10:2ʻO ka naʻau o ka mea naʻauao, aia nō ia ma kona lima ʻākau; akā hoʻi, ʻo ka naʻau o ka mea naʻaupō, aia nō ia ma kona lima hema.The heart of the wise inclines to the right, but the heart of the fool to the left.
Kekah 10:10Inā kūmūmū ka hao, ʻaʻole hoʻi ia e hoʻokala i kona maka, a laila pono ke hoʻonui i ka ikaika; akā, he pono ka naʻauao i mea e hoʻopōmaikaʻi ai.If the ax is dull and its edge unsharpened, more strength is needed but skill will bring success.
Kekah 10:12ʻO nā ʻōlelo a ka waha o ka mea naʻauao, ua lokomaikaʻi nō, akā, ʻo nā lehelehe o ka mea naʻaupō, e ale auaneʻi iā ia iho.Words from a wise man's mouth are gracious, but a fool is consumed by his own lips.
Kekah 12:9Eia hoʻi kekahi: I ko ke kahuna naʻauao ʻana, ua aʻo mau aku ʻo ia i nā kānaka; ua noʻonoʻo ʻo ia, a ʻimi, a hoʻoponopono hoʻi i nā ʻōlelo akamai he nui loa.Not only was the Teacher wise, but also he imparted knowledge to the people. He pondered and searched out and set in order many proverbs.
Kekah 12:11ʻO nā ʻōlelo a ka poʻe naʻauao, ua like ia me nā mea ʻoi, a me nā kui i mākia ʻia a paʻa e ka poʻe luna o ka ʻaha kanaka, nā mea i hāʻawi ʻia aku ai e ke kahu hoʻokahi.The words of the wise are like goads, their collected sayings like firmly embedded nails--given by one Shepherd.
ʻIsaia 5:21Auē ka poʻe i akamai i ko lākou mau maka iho, A naʻauao hoʻi i ko lākou manaʻo iho!Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight.
ʻIsaia 28:9Iā wai lā ia e aʻo mai ai i ka ʻike? E hōʻike mai ʻo ia i ka naʻauao iā wai? I ka poʻe anei i ukuhi ʻia i ka waiū? I ka poʻe anei i ʻauʻa ʻia i ka ū?"Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message? To children weaned from their milk, to those just taken from the breast?
ʻIsaia 29:14No laila au e hana aku ai i kēia poʻe kānaka i ka mea kupanaha, I ka mea kupanaha a mana hoʻi; A e pau auaneʻi ke akamai o ko lākou poʻe akamai, A e peʻe wale aku ka naʻauao o ka poʻe naʻauao.Therefore once more I will astound these people with wonder upon wonder; the wisdom of the wise will perish, the intelligence of the intelligent will vanish."
ʻIsaia 29:24E naʻauao auaneʻi ka poʻe i lalau ma ka naʻau, E aʻo nō hoʻi ka poʻe kūʻē, a e loaʻa iā lākou ka ʻike.Those who are wayward in spirit will gain understanding; those who complain will accept instruction."
ʻIsaia 40:14Me wai lā ʻo ia i kūkākūkā pū ai? Na wai hoʻi i aʻo aku iā ia, A kuhikuhi hoʻi iā ia i ke ala o ka pono, A hōʻike aku iā ia i ke ala o ka naʻauao?Whom did the LORD consult to enlighten him, and who taught him the right way? Who was it that taught him knowledge or showed him the path of understanding?
ʻIsaia 44:19ʻAʻole ia i noʻonoʻo ma kona naʻau, ʻAʻohe hoʻi ona ʻike, a me ka naʻauao e ʻōlelo ai, Ua puhi au i kauwahi ma loko o ke ahi; ʻO ia nō, ua pūlehu au i ka palaoa ma nā lānahu ona, Ua ʻōhinu au i ka ʻiʻo, a ua ʻai iho; A e hoʻolilo anei au i ke koena o ia mea, i mea hoʻopailua? A e kūlou anei au i ka paukū lāʻau?No one stops to think, no one has the knowledge or understanding to say, "Half of it I used for fuel; I even baked bread over its coals, I roasted meat and I ate. Shall I make a detestable thing from what is left? Shall I bow down to a block of wood?"
ʻIsaia 44:25Ka mea hoʻokahuli i nā ʻōuli o ka poʻe wahaheʻe, A hoʻohilahila hoʻi i ka poʻe kilokilo; Ka mea alakaʻi hope i ka poʻe akamai, A hoʻolapuwale i ko lākou naʻauao:who foils the signs of false prophets and makes fools of diviners, who overthrows the learning of the wise and turns it into nonsense,
Ier 2:30Ua makehewa koʻu paʻipaʻi ʻana i kā ʻoukou poʻe keiki: ʻaʻole i loaʻa iā lākou ka naʻauao. Na kā ʻoukou pahi kaua nō i hoʻopau i ko ʻoukou poʻe kāula, e like me ka liona luku."In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravening lion.
Ier 3:15A e hāʻawi nō au iā ʻoukou i poʻe kahu ma muli o koʻu naʻau, nāna e hānai iā ʻoukou i ka ʻike, a me ka naʻauao.Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.
Ier 4:22No ka mea, ua lapuwale koʻu poʻe kānaka, ʻaʻole lākou i ʻike mai iaʻu; he poʻe kamaliʻi lapuwale, ʻaʻohe o lākou naʻauao. He akamai lākou i ka hana hewa; akā, ʻaʻole o lākou ʻike i ka hana maikaʻi."My people are fools; they do not know me. They are senseless children; they have no understanding. They are skilled in doing evil; they know not how to do good."
Ier 5:21E hoʻolohe mai ʻoukou i kēia, e ka lāhui kanaka lapuwale, a naʻauao ʻole; ka poʻe mea maka, a ʻike ʻole, ka poʻe mea pepeiao, a lohe ʻole;Hear this, you foolish and senseless people, who have eyes but do not see, who have ears but do not hear:
Ier 10:8Ua like ʻiʻo nō lākou me nā holoholona, ua lapuwale hoʻi; ʻo ka naʻauao o ka poʻe lapuwale, he paukū lāʻau ia.They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols.
Ier 10:12Ua hana nō ʻo ia i ka honua i kona mana, a ua hoʻokumu hoʻi i ke ao nei i kona akamai, a ua hoʻopālahalaha aʻe i nā lani i kona naʻauao.But God made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding.
Ier 17:23ʻAʻole lākou i hoʻolohe, ʻaʻole hoʻi i hāliu mai i ko lākou mau pepeiao, akā, hōʻoʻoleʻa lākou i ko lākou ʻāʻī i mea e lohe ʻole ai lākou, i mea hoʻi, e loaʻa ʻole ai iā lākou ka naʻauao.Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline.
Ier 32:19He nui ka naʻauao, he mana hoʻi i ka hana: no ka mea, e kaʻakaʻa ana kou mau maka ma luna iho o nā ʻaoʻao a pau o nā keiki a kānaka; e uku mai i kēlā mea i kēia mea e like me kona mau ʻaoʻao, a e like hoʻi me ka hua o kāna hana ʻana;great are your purposes and mighty are your deeds. Your eyes are open to all the ways of men; you reward everyone according to his conduct and as his deeds deserve.
ʻEzek 28:4Me kou akamai a me kou naʻauao, ua loaʻa iā ʻoe ka waiwai nui, a ua loaʻa iā ʻoe ke gula a me ke kālā i loko o kou waiwai nui.By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself and amassed gold and silver in your treasuries.
Dan 1:4Nā keiki kīnā ʻole, a maikaʻi ke nānā aku, a akamai ma nā mea a pau i aʻo ʻia mai, a he poʻe ʻike i nā mea ʻike ʻia a naʻauao hoʻi ma nā mea e akamai ai, ka poʻe i mākaukau, i kū aku lākou i loko o ka hale o ke aliʻi, i aʻo ʻia mai ai lākou ma ka palapala, a me ka ʻōlelo a ka poʻe Kaledea.young men without any physical defect, handsome, showing aptitude for every kind of learning, well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king's palace. He was to teach them the language and literature of the Babylonians.
Dan 1:17A ʻo kēia mau keiki ʻehā, hāʻawi maila ke Akua iā lākou i ka ʻike, a me ke akamai ma nā mea a pau i palapala ʻia, a me ka naʻauao; a ʻo Daniʻela, ua ʻike ʻo ia i ka hoʻākāka i nā akakū a pau a me nā moeʻuhane.To these four young men God gave knowledge and understanding of all kinds of literature and learning. And Daniel could understand visions and dreams of all kinds.
Dan 1:20Ma nā mea naʻauao a pau loa, a me nā mea e akamai ai a ke aliʻi i ʻimi ai iā lākou, ua maopopo ia, ua ʻoi pāʻumi aku ko lākou naʻauao ma mua o nā māgoi a pau, a me nā kilo ma kona aupuni a pau.In every matter of wisdom and understanding about which the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom.
Dan 2:12No kēia mea, huhū ihola ke aliʻi a ukiuki loa, a kauoha akula ʻo ia e luku aku i ka poʻe naʻauao a pau ma Babulona.This made the king so angry and furious that he ordered the execution of all the wise men of Babylon.
Dan 2:13A holo ka ʻōlelo e luku ʻia ka poʻe naʻauao a pau; a ʻimi ʻia ihola ʻo Daniʻela a me kona mau hoa e pepehi ʻia ai lākou.So the decree was issued to put the wise men to death, and men were sent to look for Daniel and his friends to put them to death.
Dan 2:14A laila, ʻōlelo akula ʻo Daniʻela me ka noʻonoʻo, a me ka naʻauao iā ʻArioka, i ka luna o ka poʻe ilāmuku o ke aliʻi, ka poʻe i hele aku e pepehi i ka poʻe naʻauao ma Babulona.When Arioch, the commander of the king's guard, had gone out to put to death the wise men of Babylon, Daniel spoke to him with wisdom and tact.
Dan 2:18I noi aku lākou i ke aloha no ke Akua mai o ka lani, no kēia mea i ʻike ʻole ʻia, i ʻole e make pū ʻo Daniʻela a me kona mau hoa me nā kānaka naʻauao ʻē aʻe ma Babulona.He urged them to plead for mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that he and his friends might not be executed with the rest of the wise men of Babylon.
Dan 2:20ʻŌlelo aku ʻo Daniʻela, ʻī akula, E hoʻomaikaʻi ʻia ka inoa o ke Akua ia ao aku ia ao aku; no ka mea, nona ka naʻauao a me ka mana;and said: "Praise be to the name of God for ever and ever; wisdom and power are his.
Dan 2:21Nāna nō i hoʻololi mai i nā wā a me nā kau; nāna nō i kipaku aku i nā aliʻi, a hoʻokū hoʻi i luna i nā aliʻi: hāʻawi mai nō hoʻi ʻo ia i ka naʻauao no ka poʻe naʻauao, a me ka ʻike no ka poʻe ʻike.He changes times and seasons; he sets up kings and deposes them. He gives wisdom to the wise and knowledge to the discerning.
Dan 2:23Ke hoʻomaikaʻi aku nei au iā ʻoe, e ke Akua o koʻu poʻe kūpuna, ke hoʻoleʻa aku nei au iā ʻoe, ka mea i hāʻawi mai iaʻu i ka naʻauao a me ka ikaika, ka mea i hoʻākāka mai i nā mea a mākou i noi aku ai iā ʻoe; no ka mea, ua hoʻākāka mai ʻoe iā mākou i kā ke aliʻi mea.I thank and praise you, O God of my fathers: You have given me wisdom and power, you have made known to me what we asked of you, you have made known to us the dream of the king."
Dan 2:24A laila, hele akula ʻo Daniʻela i o ʻArioka lā, i ka mea a ke aliʻi i hoʻonoho ai e pepehi i ka poʻe naʻauao ma Babulona; ʻī akula iā ia, Mai pepehi i ka poʻe naʻauao o Babulona; e alakaʻi ʻoe iaʻu i mua i ke alo o ke aliʻi, a naʻu nō e hoʻākāka i ke aliʻi i ka hōʻike.Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to execute the wise men of Babylon, and said to him, "Do not execute the wise men of Babylon. Take me to the king, and I will interpret his dream for him."
Dan 2:27ʻŌlelo akula ʻo Daniʻela i mua i ke alo o ke aliʻi, ʻī aku, ʻO ka mea ʻikea ʻole a ke aliʻi i koi mai ai, ʻaʻole e hiki i ka poʻe naʻauao, a me ka poʻe akamai, a me ka poʻe māgoi, a me nā kilokilo lani ke hoʻākāka i ke aliʻi;Daniel replied, "No wise man, enchanter, magician or diviner can explain to the king the mystery he has asked about,
Dan 2:30A ʻo wau nei hoʻi, ʻaʻole i hoʻākāka ʻia mai iaʻu kēia mea ʻikea ʻole, no ka ʻoi ʻana o ka naʻauao i loko oʻu ma mua o ko kekahi mea e ola ana; akā, i hoʻākāka ʻia aku ai i ke aliʻi ka hōʻike, a i ʻike nō hoʻi ʻoe i ka manaʻo o kou naʻau iho.As for me, this mystery has been revealed to me, not because I have greater wisdom than other living men, but so that you, O king, may know the interpretation and that you may understand what went through your mind.
Dan 2:48A laila, hoʻolilo aʻela ke aliʻi iā Daniʻela i kanaka nui, hāʻawi hoʻi iā ia i nā makana he nui wale, a hoʻolilo iā ia i kiaʻāina o nā ʻāina a pau ma Babulona, a i luna hoʻi ma luna o ka poʻe naʻauao a pau o Babulona.Then the king placed Daniel in a high position and lavished many gifts on him. He made him ruler over the entire province of Babylon and placed him in charge of all its wise men.
Dan 4:6No ia mea, kauoha akula au e alakaʻi ʻia mai i mua oʻu ka poʻe naʻauao a pau o Babulona, i hoʻākāka mai lākou iaʻu i ke ʻano o kaʻu moe.So I commanded that all the wise men of Babylon be brought before me to interpret the dream for me.
Dan 4:18Eia ka moe aʻu a ke aliʻi a Nebukaneza i ʻike ai: ʻānō e Beletesaza, e haʻi mai ʻoe iaʻu i ka hōʻike; no ka mea, ʻaʻole e hiki i ka poʻe naʻauao a pau o koʻu aupuni ke hoʻākāka mai i ka hōʻike: akā, e hiki nō iā ʻoe, no ka mea, aia i loko ou ka ʻuhane o nā akua hemolele."This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now, Belteshazzar, tell me what it means, for none of the wise men in my kingdom can interpret it for me. But you can, because the spirit of the holy gods is in you."
Dan 4:36Ia manawa nō ua hoʻi mai iaʻu kuʻu manaʻo; a me ka hanohano o koʻu aupuni, ua hoʻi mai iaʻu kuʻu nani a me kuʻu naʻauao; a launa mai iaʻu kuʻu poʻe kākāʻōlelo, a me koʻu poʻe kaukaualiʻi; ua paʻa hou au ma kuʻu aupuni, a ua hoʻonui hoʻi ʻia kuʻu hanohano.At the same time that my sanity was restored, my honor and splendor were returned to me for the glory of my kingdom. My advisers and nobles sought me out, and I was restored to my throne and became even greater than before.
Dan 5:7A kāhea akula ke aliʻi me ka leo nui i alakaʻi ʻia mai nā hoʻopiʻopiʻo, a me ka poʻe Kaledea, a me nā kilokilo. ʻŌlelo akula ke aliʻi i ka poʻe naʻauao o Babulona, ʻī akula, ʻO ka mea nāna e heluhelu i kēia palapala, a e hoʻākāka mai i ke ʻano, e hōʻaʻahu ʻia ʻo ia i ke kapa ʻulaʻula, a e kau ʻia ka lei gula ma kona ʻāʻī, a e hoʻolilo ʻia ʻo ia ʻo ke kolu o nā aliʻi ma ke aupuni.The king called out for the enchanters, astrologers and diviners to be brought and said to these wise men of Babylon, "Whoever reads this writing and tells me what it means will be clothed in purple and have a gold chain placed around his neck, and he will be made the third highest ruler in the kingdom."
Dan 5:8A hele mai nō ka poʻe naʻauao o ke aliʻi; ʻaʻole naʻe i hiki iā lākou ke heluhelu i ka palapala, ʻaʻole hoʻi ke hoʻākāka i ke aliʻi i ke ʻano.Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant.
Dan 5:11No ka mea, e noho ana ke kanaka i loko o kou aupuni, aia i loko ona ka ʻuhane o nā akua hemolele; a i nā lā o kou makua, ua loaʻa i loko ona ka mālamalama, a me ka naʻauao, a me ke akamai, e like me ke akamai o nā akua; ka mea a ke aliʻi a Nebukaneza, a kou makua, a ke aliʻi kou makua nō, i hoʻonoho ai i aliʻi ma luna o nā kākau ʻōlelo, a me nā māgoi, a me ka poʻe Kaledea, a me ka poʻe kilokilo:There is a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods in him. In the time of your father he was found to have insight and intelligence and wisdom like that of the gods. King Nebuchadnezzar your father--your father the king, I say--appointed him chief of the magicians, enchanters, astrologers and diviners.
Dan 5:12No ka mea, aia i loko o Daniʻela ka mea a ke aliʻi i kapa ai ʻo Beletesaza, he ʻuhane naʻauao loa, a me ke akamai, ʻo ka hoʻākāka ʻana i nā moe, ka hoʻomaopopo ʻana i nā ʻōlelo nane, a me ka hōʻike ʻana i nā mea pohihihi; ʻānō e kiʻi ʻia aku ʻo Daniʻela, a nāna nō e hoʻākāka mai i ke ʻano.This man Daniel, whom the king called Belteshazzar, was found to have a keen mind and knowledge and understanding, and also the ability to interpret dreams, explain riddles and solve difficult problems. Call for Daniel, and he will tell you what the writing means."
Dan 5:14Ua lohe au nou, aia i loko ou ka ʻuhane o nā akua, a ua loaʻa i loko ou ka mālamalama, a me ka naʻauao, a me ke akamai.I have heard that the spirit of the gods is in you and that you have insight, intelligence and outstanding wisdom.
Dan 5:15Ua alakaʻi ʻia mai i mua oʻu ka poʻe naʻauao, a me ka poʻe kilo, i heluhelu lākou i kēia palapala, a i hoʻākāka mai i ke ʻano; ʻaʻole naʻe i hiki iā lākou ke hōʻike mai i ke ʻano o ia mea.The wise men and enchanters were brought before me to read this writing and tell me what it means, but they could not explain it.
Dan 9:22A hoʻākāka maila ʻo ia iaʻu, a kamaʻilio pū me aʻu, ʻī mai, E Daniʻela, ua hele mai nei au e hāʻawi iā ʻoe i ke akamai, a me ka naʻauao.He instructed me and said to me, "Daniel, I have now come to give you insight and understanding.
Dan 11:33A ʻo ka poʻe naʻauao o nā kānaka, e aʻo aku lākou i nā mea he nui; akā, e hāʻule auaneʻi lākou i ka pahi kaua, a me ka lapalapa ahi, e lawe pio ʻia, a e hao wale ʻia lākou i nā lā he nui."Those who are wise will instruct many, though for a time they will fall by the sword or be burned or captured or plundered.
Dan 11:35A e hāʻule nō kekahi poʻe naʻauao, i mea e hoʻāʻo ai iā lākou, a e hoʻomaʻemaʻe ai iā lākou, a e hoʻokeʻokeʻo ai iā lākou, a hiki i ka manawa o ka hopena; no ka mea, aia nō ia i ka wā i hoʻopaʻa ʻia mai ai.Some of the wise will stumble, so that they may be refined, purified and made spotless until the time of the end, for it will still come at the appointed time.
Dan 12:3ʻO ka poʻe naʻauao e ʻālohilohi auaneʻi lākou me he mālamalama lā ma ke aouli; a ʻo ka poʻe i hoʻohuli i nā lehulehu ma ka pono, e like me nā hōkū ia ao aku ia ao aku.Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever.
Dan 12:10Nui nō ka poʻe e hoʻomaʻemaʻe ʻia, a e hoʻokeʻokeʻo ʻia, a e hoʻāʻo ʻia; akā, ʻo ka poʻe hewa, e hana hewa nō lākou; ʻaʻole naʻe e hoʻomaopopo aku kekahi o ka poʻe hewa; akā, e hoʻomaopopo nō naʻe ka poʻe naʻauao.Many will be purified, made spotless and refined, but the wicked will continue to be wicked. None of the wicked will understand, but those who are wise will understand.
Hos 14:9ʻO wai ka mea naʻauao, i noʻonoʻo ai ʻo ia i kēia mau mea? A akamai hoʻi, i ʻike ai ʻo ia i kēia mau mea? No ka mea, ʻo nā ʻaoʻao o Iēhova, ua pololei, A e hele ka poʻe pono i loko o laila; Akā, ʻo ka poʻe lawehala, e hāʻule lākou i loko o laila.Who is wise? He will realize these things. Who is discerning? He will understand them. The ways of the LORD are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
ʻAm 5:13No ia mea, e noho mālie ka mea naʻauao i kēlā manawa; No ka mea, he manawa ʻino ia.Therefore the prudent man keeps quiet in such times, for the times are evil.
ʻOba 1:7ʻO nā kānaka a pau o kāu berita, ua hoʻouna aku lākou iā ʻoe a i ka palena; ʻO nā kānaka e kuʻikahi ana me ʻoe, ua wahaheʻe lākou iā ʻoe, a ua lanakila lākou ma luna ou; ʻO ka poʻe e ʻai ana i kāu berena, ua waiho lākou i ka hei ma lalo iho ou; ʻAʻohe naʻauao i loko ona.All your allies will force you to the border; your friends will deceive and overpower you; those who eat your bread will set a trap for you, but you will not detect it.
ʻOba 1:8ʻAʻole anei au e luku aku i ka poʻe ʻike, mai ʻEdoma aku ia lā, wahi a Iēhova, A me ka naʻauao mai ka mauna ʻo ʻEsau aku?"In that day," declares the LORD, "will I not destroy the wise men of Edom, men of understanding in the mountains of Esau?
Mika 6:9Ke kāhea mai nei ka leo o Iēhova i ke kūlanakauhale, A ʻo ka mea naʻauao e ʻike i kou inoa; E hoʻolohe ʻoukou i ka hoʻopaʻi ʻana, a me ka mea nāna ia i hōʻike mai.Listen! The LORD is calling to the city-- and to fear your name is wisdom-- "Heed the rod and the One who appointed it.
Zek 9:2A ʻo Hamata hoʻi kona palena; ʻO Turo hoʻi, a me Zidona, no ka mea, ua naʻauao loa ia.and upon Hamath too, which borders on it, and upon Tyre and Sidon, though they are very skillful.
Mal 2:7No ka mea, he pono nō e mālama nā lehelehe o ke kahuna i ka naʻauao, A e ʻimi ʻia ke kānāwai ma kona waha; No ka mea, ʻo ia ka ʻelele o Iēhova o nā kaua."For the lips of a priest ought to preserve knowledge, and from his mouth men should seek instruction--because he is the messenger of the LORD Almighty.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z