updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

naʻe

1. loc.n. easterly, windward (used in some localities only, as on Molokaʻi).
2. conj. but, yet, furthermore, still, nevertheless.

(589)

Mat 1:18Penei hoʻi ka hānau ʻana o Iesū Kristo: I hoʻopalau ʻē ʻia kona makuahine ʻo Maria na Iosepa, ʻaʻole naʻe lāua i pili, a ʻikea ʻo ia, ua hāpai na ka ʻUhane Hemolele.This is how the birth of Jesus Christ came about: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be with child through the Holy Spirit.
Mat 1:25ʻAʻole naʻe i moe aku iā ia, a hiki i ka wā i hānau ai ʻo ia i kāna makahiapo kāne, a kapa akula ia i kona inoa ʻo IESŪ.But he had no union with her until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.
Mat 6:13Mai hoʻokuʻu ʻoe iā mākou i ka hoʻowalewale ʻia mai; e hoʻopakele nō naʻe iā mākou i ka ʻino; no ka mea, nou ke aupuni, a me ka mana, a me ka hoʻonani ʻia, a mau loa aku. ʻĀmene.And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.'
Mat 6:28He aha hoʻi kā ʻoukou e manaʻo nui ai i ke kapa? E nānā i nā līlia o ke kula, i ko lākou ulu ʻana; ʻaʻole naʻe lākou e hana, ʻaʻole hoʻi e milo:"And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow. They do not labor or spin.
Mat 7:25A hāʻule maila ka ua, kahe maila ka wai, nou maila ka makani, a pā ma ua hale lā, ʻaʻole naʻe ia i hiolo; no ka mea, ua hoʻokumu ʻia ʻo ia ma luna o ka pōhaku.The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
Mat 9:37A laila, ʻī maila ia i kāna poʻe haumāna, He nui ke kīhāpai ʻai, ua hapa nō naʻe ka poʻe lawehana.Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful but the workers are few.
Mat 10:28Mai makaʻu aku hoʻi ʻoukou i ka poʻe nāna e pepehi mai ke kino, ʻaʻole naʻe e hiki iā lākou ke pepehi i ka ʻuhane; akā, e makaʻu aku i ka mea nona ka mana e make ai ka ʻuhane a me ke kino i loko o Gehena.Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell.
Mat 13:11ʻŌlelo maila ʻo ia iā lākou, ʻī maila, No ka mea, ua hāʻawi ʻia aku iā ʻoukou e ʻike i nā mea pohihihi o ke aupuni o ka lani, ʻaʻole naʻe i hāʻawi ʻia aku iā lākou.He replied, "The knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
Mat 13:14A i kō ai ka wānana a ʻIsaia iā lākou, i ka ʻī ʻana, I ka lohe ʻana, e lohe auaneʻi ʻoukou, ʻaʻole naʻe e hoʻomaopopo; a i ka nānā ʻana, e nānā auaneʻi ʻoukou, ʻaʻole naʻe e ʻike.In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: " 'You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving.
Mat 13:17He ʻoiaʻiʻo kaʻu e ʻōlelo aku nei iā ʻoukou, He nui nā kāula a me nā kānaka pono i ake e ʻike i nā mea a ʻoukou e ʻike nei, ʻaʻole naʻe lākou i ʻike; a e lohe hoʻi i nā mea a ʻoukou e lohe nei, ʻaʻole naʻe i lohe.For I tell you the truth, many prophets and righteous men longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
Mat 13:21ʻAʻole naʻe he aʻa i loko ona, no laila ua pōkole kona kūpaʻa ʻana; a hiki mai ka pilikia a me ka hōʻino no ka ʻōlelo, a laila hāʻule koke ihola ia.But since he has no root, he lasts only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, he quickly falls away.
Mat 15:27ʻĪ maila kēlā, He ʻoiaʻiʻo, e ka Haku; ua ʻai nō naʻe nā ʻīlio i nā hunahuna i heleleʻi iho ma lalo o ka papa ʻaina a ko lākou haku."Yes, Lord," she said, "but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."
Mat 17:12Ke ʻōlelo aku nei nō hoʻi au iā ʻoukou, Ua hiki ʻē mai nō ʻo ʻElia, ʻaʻole naʻe lākou i ʻike iā ia; akā, ua hana aku lākou iā ia i ka mea a lākou i makemake ai. Pēlā nō hoʻi ke Keiki a ke kanaka e hana ʻeha ʻia ai e lākou.But I tell you, Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him everything they wished. In the same way the Son of Man is going to suffer at their hands."
Mat 21:30Hele akula hoʻi ʻo ia i kāna keiki muli, a ʻōlelo akula pēlā iā ia. ʻAe maila ia, ʻī maila, E hele nō wau, e kuʻu haku; ʻaʻole naʻe ia i hele."Then the father went to the other son and said the same thing. He answered, 'I will, sir,' but he did not go.
Mat 21:32No ka mea, i hele mai nei ʻo Ioane i o ʻoukou nei ma ka ʻaoʻao o ka pono, ʻaʻole naʻe ʻoukou i manaʻoʻiʻo iā ia; akā, manaʻoʻiʻo ka poʻe luna ʻauhau a me nā wāhine hoʻokamakama iā ia; a iā ʻoukou i ʻike iā ia, ʻaʻole ʻoukou i mihi ma hope me ka manaʻoʻiʻo iā ia.For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.
Mat 22:8A laila, ʻōlelo akula ia i kāna poʻe kauā, Ua mākaukau naʻe ka ʻahaʻaina; ʻaʻole hoʻi i pono kēlā poʻe i ʻōlelo ʻia."Then he said to his servants, 'The wedding banquet is ready, but those I invited did not deserve to come.
Mat 23:3No laila, ʻo nā mea a pau a lākou e kauoha mai ai e mālama, e mālama ʻoukou ia a e hana aku pēlā; akā, mai hana ʻoukou e like me kā lākou hana ʻana: no ka mea, ke ʻōlelo nei lākou, ʻaʻole naʻe e hana.So you must obey them and do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach.
Mat 23:4Ke nakinaki nei lākou i nā ukana kaumaha, a he luhi hoʻi ke hali, a ke kau nei i luna o nā hokua o nā kānaka; ʻaʻole naʻe lākou e hoʻopā iki aku ia mau mea me kekahi manamana lima o lākou.They tie up heavy loads and put them on men's shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them.
Mat 23:27Auē ʻoukou, e ka poʻe kākau ʻōlelo a me ka poʻe Parisaio, nā hoʻokamani! No ka mea, ua like ʻoukou me nā hale kupapaʻu keʻokeʻo; ua ʻikea naʻe ko waho he maikaʻi; akā, ua piha ʻo loko i nā iwi kupapaʻu a me ka pelapela."Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men's bones and everything unclean.
Mat 23:37E Ierusalema, e Ierusalema! Ka mea nāna i pepehi i nā kāula, a i hailuku hoʻi i ka poʻe i hoʻouna ʻia mai i ou nei; nani kuʻu makemake e hōʻuluʻulu mai i kāu poʻe keiki, e like me ka hōʻuluʻulu ʻana a ka moa i kāna ʻohana keiki ma lalo iho o kona mau ʻēheu; ʻaʻole naʻe ʻoukou i makemake mai."O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing.
Mat 24:6E lohe auaneʻi ʻoukou i nā kaua, a me nā lono no nā kaua; e ao iā ʻoukou iho, mai hopohopo; no ka mea, e hiki ʻiʻo mai ia mau mea a pau, ʻaʻole naʻe ia ka hopena.You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.
Mat 25:3Lawe akula ua poʻe naʻaupō lā i ko lākou mau kukui, ʻaʻole naʻe i lawe pū i ka ʻaila.The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
Mat 26:41E kiaʻi ʻoukou, e pule hoʻi, o lilo ʻoukou i ka hoʻowalewale ʻia mai; ua ʻoluʻolu naʻe ka naʻau, akā ʻo ke kino, ua nāwaliwali ia."Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak."
Mat 26:55Ia hora nō, ʻōlelo akula Iesū i ka poʻe kānaka, Ke hele mai nei anei ʻoukou i waho nei me nā pahi kaua a me nā newa e lālau mai iaʻu, e like me ka lālau ʻana i ka pōwā? Ua noho pū au me ʻoukou i kēlā lā i kēia lā e aʻo ana i loko o ka luakini, ʻaʻole naʻe ʻoukou i lālau mai iaʻu.At that time Jesus said to the crowd, "Am I leading a rebellion, that you have come out with swords and clubs to capture me? Every day I sat in the temple courts teaching, and you did not arrest me.
Mat 26:60ʻAʻole naʻe i loaʻa. He nui nō hoʻi nā mea hōʻike wahaheʻe i hele mai, ʻaʻole hoʻi i loaʻa. Ma hope iho hele maila ʻelua mau mea hōʻike wahaheʻe,But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forward
Mar 4:12I nānā lākou a milimili, ʻaʻole naʻe e ʻike; i hoʻolohe hoʻi a lohe, ʻaʻole naʻe e hoʻomaopopo, o hoʻohuli ʻia mai lākou, a e kala ʻia ko lākou hala.so that, " 'they may be ever seeing but never perceiving, and ever hearing but never understanding; otherwise they might turn and be forgiven!' "
Mar 4:27A moe iho, a ala aʻe i ka pō, a me ke ao, e kupu aʻe ana ua hua lā a nui, ʻaʻole naʻe ia i ʻike.Night and day, whether he sleeps or gets up, the seed sprouts and grows, though he does not know how.
Mar 5:19ʻAʻole Iesū i ʻae, ʻī maila nō naʻe iā ia, E hoʻi ʻoe i kou hale, i kou poʻe hoahānau, e haʻi aku iā lākou i nā mea nui a ka Haku i hana ai nou, a me kona lokomaikaʻi iā ʻoe.Jesus did not let him, but said, "Go home to your family and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you."
Mar 5:26A ua nui kona kaumaha no nā kāhuna lapaʻau he nui loa, a ua hoʻopau loa i kona waiwai, ʻaʻole naʻe i maha iki, ua māhuahua nō ka maʻi.She had suffered a great deal under the care of many doctors and had spent all she had, yet instead of getting better she grew worse.
Mar 6:5ʻAʻole ia i hiki ke hana i nā hana mana i laila, he mau mea maʻi wale nō naʻe kāna i hoʻōla ai, i ke kau ʻana o kona mau lima i luna iho o lākou.He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them.
Mar 6:19No ia mea i ukiuki ai ʻo Herodia iā ia, manaʻo ihola nō hoʻi e pepehi iā ia, ʻaʻole naʻe i hiki;So Herodias nursed a grudge against John and wanted to kill him. But she was not able to,
Mar 7:24ʻEu aʻela ia i luna, a hele akula i nā mokuna ʻo Turo, a me Sidona, komo akula i loko o kekahi hale, ʻaʻole ia i makemake e ʻike mai kekahi kanaka iā ia, ʻaʻole naʻe ia i hiki ke nalo.Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre. He entered a house and did not want anyone to know it; yet he could not keep his presence secret.
Mar 8:1Ia mau lā nō, he ʻaha kanaka nui loa, ʻaʻole naʻe a lākou mea e pāʻina ai, kāhea maila Iesū i kāna mau haumāna, ʻī maila iā lākou,During those days another large crowd gathered. Since they had nothing to eat, Jesus called his disciples to him and said,
Mar 9:30Hele akula lākou, mai ia wahi aku, ma loko o Galilaia; ʻaʻole naʻe ia i makemake e ʻike mai kekahi.They left that place and passed through Galilee. Jesus did not want anyone to know where they were,
Mar 9:38A laila ʻōlelo akula ʻo Ioane iā ia, ʻī akula, E ke Kumu, ua ʻike aku mākou i kekahi mea e mahiki aku ana i nā daimonio ma kou inoa, ʻaʻole naʻe ia i hahai iā mākou; a pāpā akula mākou iā ia, no ka mea, ʻaʻole ia i hahai iā mākou."Teacher," said John, "we saw a man driving out demons in your name and we told him to stop, because he was not one of us."
Mar 10:30E loaʻa ʻole mai iā ia ka pāhaneri i kēia ao, a me nā hale, a me nā kaikuaʻana, a me nā kaikuāhine, a me nā mākuahine, a me nā keiki, a me nā ʻāina, me ka hoʻomāinoino naʻe; a i kēlā ao ma hope, ʻo ke ola mau loa.will fail to receive a hundred times as much in this present age (homes, brothers, sisters, mothers, children and fields--and with them, persecutions) and in the age to come, eternal life.
Mar 11:18A lohe aʻela ka poʻe kākau ʻōlelo, a me ka poʻe kāhuna nui, ʻimi ihola lākou i mea nona e make ai iā lākou; makaʻu nō naʻe lākou iā ia, no ka mea, ua mahalo loa nā kānaka a pau i kāna ʻōlelo.The chief priests and the teachers of the law heard this and began looking for a way to kill him, for they feared him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
Mar 13:7A i lohe ʻoukou i ke kaua, a me ka lono o ke kaua, mai hopohopo ʻoukou; no ka mea, e hiki ʻiʻo mai nō ia mau mea a pau, ʻaʻole naʻe ia ka hope.When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.
Mar 13:9E ao naʻe ʻoukou iā ʻoukou iho, no ka mea, e hāʻawi ʻia aku nō ʻoukou i ka poʻe hoʻokolokolo, a e hahau mai lākou iā ʻoukou i loko o nā hale hālāwai; a noʻu nei e hoʻokū ʻia ai ʻoukou i mua o nā kiaʻāina, a me nā aliʻi, i mea e hōʻike aku ai no lākou."You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues. On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them.
Mar 13:10E pono naʻe, ke haʻi ʻē ʻia aku ma mua ka ʻeuanelio, ma nā ʻāina a pau.And the gospel must first be preached to all nations.
Mar 14:40A hoʻi maila ia, loaʻa hou nō lākou e hiamoe ana, (no ka mea, ua māloʻeloʻe ko lākou maka,) ʻaʻole naʻe lākou i ʻike i ka mea e ʻōlelo aku ai iā ia.When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.
Mar 14:49Me ʻoukou nō au i noho ai i loko o ka luakini, e aʻo ana aku i kēlā lā i kēia lā, ʻaʻole ʻoukou i hopu mai iaʻu; akā, e hoʻokō ʻia mai nō naʻe ka palapala hemolele.Every day I was with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me. But the Scriptures must be fulfilled."
Mar 14:55ʻImi ihola ka poʻe kāhuna nui, a me ka ʻaha luna kānāwai, i mea hōʻike no Iesū e make ai, ʻaʻole naʻe i loaʻa.The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any.
Mar 14:59ʻAʻole naʻe i kūlike ko lāua hōʻike ʻana.Yet even then their testimony did not agree.
Mar 15:23Hāʻawi akula lākou iā ia i ka waina ua wili pū ʻia me ka mura, ʻaʻole naʻe ia i inu.Then they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
Mar 15:31Pēlā pū akula nō hoʻi ka poʻe kāhuna nui a me ka poʻe kākau ʻōlelo, i hoʻomāʻewaʻewa aku ai, ʻī aʻe kekahi, Hoʻōla nō ʻo ia iā haʻi, ʻaʻole naʻe e hiki iā ia ke hoʻōla iā ia iho.In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. "He saved others," they said, "but he can't save himself !
Mar 16:8Hele aku lākou i waho, a holo mai ka hale kupapaʻu aku; a haʻalulu lākou me ka weliweli; ʻaʻole naʻe lākou i haʻi i kekahi, no ka mea, ua makaʻu lākou.Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.
Mar 16:13Hoʻi maila lāua, a haʻi maila i kekahi poʻe, ʻaʻole naʻe lākou i manaʻoʻiʻo.These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
Luka 8:10ʻĪ maila ʻo ia, Ua hāʻawi ʻia nō iā ʻoukou e ʻike i nā mea pohihihi o ke aupuni o ke Akua; a i kekahi poʻe hoʻi ma nā ʻōlelo nane, i nānā lākou, ʻaʻole naʻe e ʻike, a i lohe hoʻi, ʻaʻole naʻe e hoʻomaopopo.He said, "The knowledge of the secrets of the kingdom of God has been given to you, but to others I speak in parables, so that, " 'though seeing, they may not see; though hearing, they may not understand.'
Luka 8:19A laila hele akula iā ia kona makuahine a me kona mau hoahānau, ʻaʻole naʻe i hiki i ona lā, no ka ʻaha kanaka.Now Jesus' mother and brothers came to see him, but they were not able to get near him because of the crowd.
Luka 10:20Mai ʻoliʻoli naʻe ʻoukou i kēia mea, i ka hoʻolohe ʻana o nā ʻuhane iā ʻoukou; akā, e ʻoliʻoli ʻoukou, no ka kākau ʻia ʻana ko ʻoukou mau inoa i loko o ka lani.However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven."
Luka 19:48ʻAʻole naʻe i loaʻa iā lākou ka mea e hiki ai; no ka mea, ua hoʻoikaika ka poʻe kānaka e hoʻolohe iā ia.Yet they could not find any way to do it, because all the people hung on his words.
Luka 22:26Akā, mai mea ʻoukou pēlā; ʻo ke poʻokela naʻe i waena o ʻoukou, e like ia me ka mea ʻuʻuku; a ʻo ka luna, e like ia me ka mea lawelawe.But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who rules like the one who serves.
Luka 23:5Koi ikaika akula nō naʻe lākou, e ʻōlelo ana, Ua hoʻohaunaele ʻo ia nei i kānaka i kāna aʻo ʻana a puni Iudea, mai Galilaia kahi i hoʻomaka ai, a hiki mai i kēia wahi.But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here."
Ioane 1:5Puka maila ka mālamalama i loko o ka pouli, ʻaʻole naʻe i hoʻokipa ka pouli iā ia.The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it.
Ioane 1:10I ke ao nei ʻo ia, a i hana ʻia kēia ao e ia, ʻaʻole naʻe ko ke ao nei i ʻike iā ia.He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him.
Ioane 1:31ʻAʻole naʻe au i ʻike pono iā ia; akā, i hōʻike ʻia ʻo ia i ka ʻIseraʻela, no laila au i hele mai nei e bapetizo ana me ka wai.I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel."
Ioane 1:33ʻAʻole naʻe au i ʻike pono iā ia; akā, ʻo ka mea nāna au i hoʻouna mai e bapetizo me ka wai, ʻo ia kai ʻōlelo mai iaʻu, Aia ʻike aku ʻoe i ka ʻUhane e iho mai ana ma luna ona, a e noho ana ma luna ona, ʻo ia ka mea, nāna e bapetizo me ka ʻUhane Hemolele.I would not have known him, except that the one who sent me to baptize with water told me, 'The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.'
Ioane 3:8Ke pā nei ka makani i kāna wahi i makemake ai, a lohe nō ʻoe i kona halulu, ʻaʻole naʻe ʻoe i ʻike i kāna wahi i hele mai ai, ʻaʻole hoʻi i kāna wahi e hele aku ai: pēlā hoʻi nā mea a pau i hānau ʻia e ka ʻUhane.The wind blows wherever it pleases. You hear its sound, but you cannot tell where it comes from or where it is going. So it is with everyone born of the Spirit."
Ioane 3:32ʻO ka mea āna i ʻike ai, a i lohe ai hoʻi, ʻo ia kāna e hōʻike ai; ʻaʻole naʻe kekahi mea i mālama i kāna mea i hōʻike ai.He testifies to what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.
Ioane 4:2(ʻAʻole naʻe ʻo Iesū iho i bapetizo ai, ʻo kāna poʻe haumāna nō,)although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples.
Ioane 4:27A laila hoʻi maila kāna poʻe haumāna, a kāhāhā ihola ko lākou naʻau i kāna kamaʻilio pū ʻana me ka wahine: ʻaʻole naʻe kekahi i nīnau aku iā ia, He aha kāu e ʻimi nei? A no ke aha lā kāu e kamaʻilio pū me ia?Just then his disciples returned and were surprised to find him talking with a woman. But no one asked, "What do you want?" or "Why are you talking with her?"
Ioane 5:34ʻAʻole naʻe oʻu manaʻo i kā ke kanaka hōʻike ʻana; akā, ke ʻōlelo nei au ia mau mea, i ola ai ʻoukou.Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved.
Ioane 6:22Ia lā aku, ʻo ka ʻaha kanaka e kū ana ma kēlā kapa o ka moana wai, ʻike aʻela lākou, ʻaʻole moku ʻē aʻe ma laila, ʻo ka mea wale nō a kāna poʻe haumāna i eʻe aku ai, ʻaʻole naʻe i eʻe pū ʻo Iesū me kāna poʻe haumāna ma luna o ka moku, ʻo kāna poʻe haumāna wale nō i holo;The next day the crowd that had stayed on the opposite shore of the lake realized that only one boat had been there, and that Jesus had not entered it with his disciples, but that they had gone away alone.
Ioane 6:36A ʻōlelo akula au iā ʻoukou, ua ʻike nō ʻoukou iaʻu, ʻaʻole naʻe ʻoukou e manaʻoʻiʻo mai.But as I told you, you have seen me and still you do not believe.
Ioane 7:5ʻAʻole naʻe ʻo kona poʻe hoahānau i manaʻoʻiʻo iā ia.For even his own brothers did not believe in him.
Ioane 7:7ʻAʻole e inaina mai ko ke ao nei iā ʻoukou; ke inaina mai nei nō naʻe lākou iaʻu, no ka mea, ʻo wau ke hōʻike aku no lākou, ua hewa kā lākou hana ʻana.The world cannot hate you, but it hates me because I testify that what it does is evil.
Ioane 7:13ʻAʻole naʻe kekahi i ʻōlelo mai nona ma ke ākea, no ka makaʻu i ka poʻe Iudaio.But no one would say anything publicly about him for fear of the Jews.
Ioane 7:22Na Mose i hāʻawi mai iā ʻoukou ke ʻoki poepoe, ʻaʻole naʻe na Mose mai ia, na ka poʻe kūpuna mai; a ke ʻoki poepoe nei ʻoukou i ke kanaka i ka lā Sābati.Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a child on the Sabbath.
Ioane 7:30No ia mea, ʻimi ihola lākou e hopu iā ia; ʻaʻole naʻe i lālau aku kekahi lima iā ia, no ka mea, ʻaʻole i hiki mai kona manawa.At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
Ioane 7:44Makemake ihola kekahi poʻe e hopu iā ia, ʻaʻole naʻe kekahi i kau aku i ka lima ma luna ona.Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him.
Ioane 8:55ʻAʻole naʻe ʻoukou i ʻike iā ia, ʻo wau kai ʻike iā ia; inā e ʻōlelo aku au, ʻaʻole au i ʻike iā ia, inā ua like au me ʻoukou, he wahaheʻe: akā, ua ʻike au iā ia, ke mālama nō hoʻi au i kāna ʻōlelo.Though you do not know him, I know him. If I said I did not, I would be a liar like you, but I do know him and keep his word.
Ioane 9:18ʻAʻole naʻe i manaʻoʻiʻo nā Iudaio nona, ua makapō ia, a ua loaʻa iā ia ka ʻike, a kāhea akula lākou i nā mākua o ka mea i loaʻa ka ʻike.The Jews still did not believe that he had been blind and had received his sight until they sent for the man's parents.
Ioane 9:30ʻŌlelo akula ua kanaka lā, ʻī akula iā lākou, He mea kupanaha kā kēia, ʻo ko ʻoukou ʻike ʻole i kona wahi i hele mai, ua hoʻokaʻakaʻa mai nō naʻe ia i koʻu mau maka.The man answered, "Now that is remarkable! You don't know where he comes from, yet he opened my eyes.
Ioane 10:6ʻŌlelo maila ʻo Iesū i kēia ʻōlelo nane iā lākou; ʻaʻole naʻe lākou i ʻike i ke ʻano o nā mea āna i ʻōlelo mai ai iā lākou.Jesus used this figure of speech, but they did not understand what he was telling them.
Ioane 10:26ʻAʻole naʻe ʻoukou i manaʻoʻiʻo mai, no ka mea, ʻaʻole no kaʻu poʻe hipa ʻoukou, e like me kaʻu i ʻōlelo aku ai iā ʻoukou.but you do not believe because you are not my sheep.
Ioane 11:52ʻAʻole naʻe no ia lāhui kanaka wale nō, akā, i hōʻuluʻulu mai ai hoʻi ia i nā keiki a ke Akua, i noho liʻiliʻi aku ai, i loko o ka hoʻokahi.and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one.
Ioane 12:37He nui loa nā hana mana āna i hana ai i mua o lākou, ʻaʻole naʻe lākou i manaʻoʻiʻo iā ia;Even after Jesus had done all these miraculous signs in their presence, they still would not believe in him.
Ioane 12:42Akā hoʻi, manaʻoʻiʻo akula iā ia kekahi poʻe aliʻi, he nui; ʻaʻole naʻe lākou i hōʻoiaʻiʻo aku no nā Parisaio, o hoʻokuke ʻia lākou i waho o ka hale hālāwai.Yet at the same time many even among the leaders believed in him. But because of the Pharisees they would not confess their faith for fear they would be put out of the synagogue;
Ioane 13:10ʻŌlelo maila ʻo Iesū iā ia, ʻO ka mea i ʻauʻau ʻia, ʻo nā wāwae wale nō ke holoi ʻia e pono ai, a ua pau loa ia i ka maʻemaʻe: a ua maʻemaʻe ʻoukou, ʻaʻole naʻe ʻoukou a pau.Jesus answered, "A person who has had a bath needs only to wash his feet; his whole body is clean. And you are clean, though not every one of you."
Ioane 15:19Inā no ke ao nei ʻoukou, inā ua aloha mai ke ao nei i kona iho; ʻaʻole naʻe no ke ao nei ʻoukou, akā, ua wae au iā ʻoukou no loko mai o ke ao nei; no ia mea, ke inaina mai nei ko ke ao nei iā ʻoukou.If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
Ioane 16:4Akā, ʻo kēia mau mea kaʻu i ʻōlelo aku ai iā ʻoukou, aia hiki mai ka manawa, a laila e manaʻo ʻoukou ia mau mea, no ka mea, ua haʻi aku au iā ʻoukou. ʻAʻole naʻe au i haʻi aku ia mau mea iā ʻoukou i kinohou, no ka mea, ua noho pū au me ʻoukou.I have told you this, so that when the time comes you will remember that I warned you. I did not tell you this at first because I was with you.
Ioane 16:5ʻĀnō ke hoʻi aku nei au i ka mea nāna au i hoʻouna mai; ʻaʻole naʻe kekahi o ʻoukou e nīnau mai iaʻu, E hele ana ʻoe i hea?"Now I am going to him who sent me, yet none of you asks me, 'Where are you going?'
Ioane 16:7He ʻoiaʻiʻo nō naʻe kaʻu e ʻōlelo aku nei iā ʻoukou; He pono nō ʻoukou e hele aku au: no ka mea, i ʻole au e hele aku, ʻaʻole e hiki mai ke Kōkua i o ʻoukou nei; akā, i hele aku au, naʻu nō ia e hoʻouna mai iā ʻoukou.But I tell you the truth: It is for your good that I am going away. Unless I go away, the Counselor will not come to you; but if I go, I will send him to you.
Ioane 19:38Ma hope iho, noi akula ʻo Iosepa, no ʻArimataia iā Pilato, e ʻae iā ia e lawe aku i ke kino o Iesū, he haumāna hoʻi ia na Iesū, ua hūnā ʻia nō naʻe i ka makaʻu i nā Iudaio; a ʻae maila ʻo Pilato iā ia. Hele akula ia, a lawe akula i ke kino o Iesū.Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jews. With Pilate's permission, he came and took the body away.
Ioane 20:5Kūlou ihola ia, a ʻike aʻela i ka lole olonā e waiho ana, ʻaʻole naʻe i komo i loko.He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in.
Ioane 20:14Pau kāna ʻōlelo ʻana ia mau mea, huli aʻela ia i hope, a ʻike akula iā Iesū e kū ana, ʻaʻole naʻe ʻo ia i ʻike, ʻo Iesū ia.At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus.
Ioane 21:4A ao aʻela, kū maila ʻo Iesū ma ke kapa; ʻaʻole naʻe i ʻike nā haumāna, ʻo Iesū ia.Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus.
Ioane 21:11Hele aʻela ʻo Simona Petero, a huki mai i ka ʻupena i uka, ua piha i nā iʻa nui, hoʻokahi haneri a me kanalimakumamākolu; ʻaʻole naʻe i moku ka ʻupena i ko lākou lehulehu ʻana.Simon Peter climbed aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, a hundred and fifty-three, but even with so many the net was not torn.
Ioane 21:23No laila, laha akula ia ʻōlelo i waena o nā hoahānau, ʻaʻole e make kēia hoahānau. ʻAʻole naʻe ʻo Iesū i ʻōlelo aku iā ia, ʻaʻole ia e make; akā, Inā makemake au e noho ia a hoʻi hou mai au, he mea aha ia iā ʻoe?Because of this, the rumor spread among the brothers that this disciple would not die. But Jesus did not say that he would not die; he only said, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you?"
ʻOih 4:16ʻĪ aʻela, He aha kā kākou e hana aku ai i kēia mau kānaka; no ka mea, ʻo ka hōʻailona mana kaulana a lāua nei i hana ai, ua maopopo nō ia i nā mea a pau e noho nei ma Ierusalema; ʻaʻole naʻe e hiki iā kākou ke hōʻole aku."What are we going to do with these men?" they asked. "Everybody living in Jerusalem knows they have done an outstanding miracle, and we cannot deny it.
ʻOih 4:21ʻŌlelo hoʻoweliweli hou akula lākou iā lāua; a laila kuʻu akula iā lāua, ʻaʻole naʻe i loaʻa iā lākou kekahi mea e hoʻopaʻi aku ai iā lāua, no nā kānaka; no ka mea, ua hoʻomaikaʻi aku nā kānaka a pau i ke Akua no nā mea i hana ʻia.After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened.
ʻOih 6:10ʻAʻole naʻe i hiki iā lākou ke kū i mua o ke akamai a me ke koikoi o kāna ʻōlelo ʻana.but they could not stand up against his wisdom or the Spirit by whom he spoke.
ʻOih 7:5ʻAʻole hoʻi i hāʻawi ia iā ia i hoʻoilina ma loko ona, ʻaʻole nō i kahi e kū ai ka wāwae: ua ʻōlelo mai naʻe ʻo ia e hāʻawi mai ia iā ia i kuleana nona, a no kāna poʻe mamo ma hope ona; ia manawa, ʻaʻole āna keiki.He gave him no inheritance here, not even a foot of ground. But God promised him that he and his descendants after him would possess the land, even though at that time Abraham had no child.
ʻOih 7:47Na Solomona naʻe i kūkulu i hale nona.But it was Solomon who built the house for him.
ʻOih 7:53Ua loaʻa nō hoʻi iā ʻoukou ke kānāwai, na ka poʻe ʻānela i hoʻolaha mai, ʻaʻole naʻe ʻoukou i mālama.you who have received the law that was put into effect through angels but have not obeyed it."
ʻOih 8:1E ʻae mai ana nō ʻo Saulo i kona make. Ia lā, hoʻomaʻau nui ʻia maila ka ʻekalesia ma Ierusalema; hoʻopuehu ʻia akula lākou a pau ma nā ʻāina ʻo Iudea, a ma Samaria; koe nō naʻe nā lunaʻōlelo.And Saul was there, giving approval to his death. On that day a great persecution broke out against the church at Jerusalem, and all except the apostles were scattered throughout Judea and Samaria.
ʻOih 9:7A ʻo nā kānaka e hele pū ana me ia, kū ihola lākou me ka leo paʻa, ua lohe nō lākou i ka leo, ʻaʻole naʻe i ʻike aku i kekahi mea.The men traveling with Saul stood there speechless; they heard the sound but did not see anyone.
ʻOih 9:8Ala maila ʻo Saulo, mai ka honua mai, ʻoaka aʻela kona mau maka, ʻaʻole naʻe ia i ʻike i kekahi mea. Alakaʻi lima akula lākou iā ia a hiki aku i Damaseko.Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing. So they led him by the hand into Damascus.
ʻOih 10:41ʻAʻole naʻe i kānaka a pau loa, akā, i ka poʻe hōʻike a ke Akua i wae mua ai, iā mākou nō, i ka poʻe i ʻai pū a i inu pū me ia ma hope o kona ala hou ʻana, mai ka make mai.He was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen--by us who ate and drank with him after he rose from the dead.
ʻOih 12:19ʻImi ihola ʻo Herode iā ia, ʻaʻole naʻe i loaʻa, a laila hoʻokolokolo akula ia i nā kiaʻi, kēnā aʻela, e make lākou. A hele akula ia mai Iudea aku a Kaisareia, a noho ihola i laila.After Herod had a thorough search made for him and did not find him, he cross-examined the guards and ordered that they be executed. Then Herod went from Judea to Caesarea and stayed there a while.
ʻOih 14:3Lōʻihi loa nō naʻe ko lāua hoʻomau ʻana e ʻōlelo wiwo ʻole aku no ka Haku, nāna nō i hōʻike mai i ka ʻoiaʻiʻo o ka ʻōlelo o kona lokomaikaʻi, a hāʻawi maila nō hoʻi ia i nā hōʻailona a me nā mea kupanaha a ko lāua lima i hana ai.So Paul and Barnabas spent considerable time there, speaking boldly for the Lord, who confirmed the message of his grace by enabling them to do miraculous signs and wonders.
ʻOih 15:20E palapala aku nō naʻe kākou iā lākou, e hoʻokaʻaʻokoʻa lākou i nā mea haumia o nā kiʻi, a me ka moekolohe, a me nā mea ʻumi wale ʻia, a me ke koko.Instead we should write to them, telling them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals and from blood.
ʻOih 15:38ʻAʻole naʻe i makemake ʻo Paulo, e lawe pū i ka mea i haʻalele mai iā lāua ma Pamepulia, a hele pū ʻole aku me lāua i ka hana.but Paul did not think it wise to take him, because he had deserted them in Pamphylia and had not continued with them in the work.
ʻOih 17:5Lili naʻe nā Iudaio manaʻoʻiʻo ʻole, a kiʻi akula i mau kānaka ʻino o ka poʻe palaualelo, a hoʻākoakoa ihola i poʻe nui, a hoʻohaunaele ihola i ke kūlanakauhale, lele akula i ka hale o Iasona, ʻimi ihola iā lāua e alakō i kānaka.But the Jews were jealous; so they rounded up some bad characters from the marketplace, formed a mob and started a riot in the city. They rushed to Jason's house in search of Paul and Silas in order to bring them out to the crowd.
ʻOih 17:25ʻAʻole hoʻi ia i mālama ʻia e nā lima kanaka, ʻaʻole naʻe ia i nele i kekahi mea; nāna nō i hāʻawi mai nei ke ola no nā mea a pau, a me ka hanu, a me nā mea a pau;And he is not served by human hands, as if he needed anything, because he himself gives all men life and breath and everything else.
ʻOih 18:17A laila hopu akula nā Helene a pau iā Sosetene, i ka luna o ka hale hālāwai, kuʻikuʻi akula iā ia i mua i ke alo o ka noho hoʻokolokolo. ʻAʻole naʻe i manaʻo ʻo Galio i kēia mau mea.Then they all turned on Sosthenes the synagogue ruler and beat him in front of the court. But Gallio showed no concern whatever.
ʻOih 18:20Nonoi akula lākou iā ia e noho hoʻoliʻuliʻu iho me lākou, ʻaʻole naʻe ia i ʻae mai.When they asked him to spend more time with them, he declined.
ʻOih 19:13Hoʻāʻo naʻe kekahi poʻe Iudaio, he poʻe kuewa mahiki daimonio, a hea akula lākou i ka inoa o ka Haku ʻo Iesū ma luna o ka poʻe i loʻohia e nā ʻuhane ʻino, ʻī akula, Ma o Iesū lā, ka mea a Paulo e haʻi mai nei, ke hoʻokikina aku nei mākou iā ʻoukou.Some Jews who went around driving out evil spirits tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were demon-possessed. They would say, "In the name of Jesus, whom Paul preaches, I command you to come out."
ʻOih 19:30Makemake ihola ʻo Paulo e komo pū aku ma waena o nā kānaka, ʻaʻole naʻe nā haumāna i ʻae aku iā ia.Paul wanted to appear before the crowd, but the disciples would not let him.
ʻOih 19:35Hoʻolaʻi ihola naʻe ke kākāʻōlelo i ua ʻaha kanaka lā, ʻī akula, E nā kānaka o ʻEpeso nei, ʻo wai ke kanaka ʻike ʻole i ke kūlanakauhale ʻo ʻEpeso nei he poʻe kākou e hoʻomana ana iā Diana, i ka mea i hāʻule no Iupita mai?The city clerk quieted the crowd and said: "Men of Ephesus, doesn't all the world know that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven?
ʻOih 20:22Eia hoʻi au, ke hele paʻa aku nei ma ka ʻuhane i Ierusalema; ʻaʻole naʻe au i ʻike i nā mea e loʻohia ai iaʻu i laila:"And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.
ʻOih 22:3He kanaka Iudaio nō wau i hānau ʻia ma Tareso i Kilikia, ma kēia kūlanakauhale naʻe au i hānai ʻia ai, ma nā wāwae o Gamaliʻela, ua aʻo ʻia au ma muli o ke kānāwai ikaika o nā mākua: ikaika loa nō hoʻi au i ke Akua, e like me ʻoukou i kēia lā."I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city. Under Gamaliel I was thoroughly trained in the law of our fathers and was just as zealous for God as any of you are today.
ʻOih 25:19He mau nīnau naʻe ko lākou no ko lākou hoʻomana ʻana, e hoʻopiʻi mai iā ia, a no kekahi Iesū, ka mea i make, a ua haʻi mai ʻo Paulo, ua ola.Instead, they had some points of dispute with him about their own religion and about a dead man named Jesus who Paul claimed was alive.
ʻOih 27:39A ao aʻela, ʻaʻole lākou i ʻike ia ʻāina; kaunānā naʻe lākou i kekahi kaikūʻono me ke kahakai. Manaʻo ihola lākou, inā e hiki, e hoʻokomo i ka moku i laila.When daylight came, they did not recognize the land, but they saw a bay with a sandy beach, where they decided to run the ship aground if they could.
ʻOih 28:26I ka ʻī ʻana mai, E hele i kēia poʻe kānaka, a e ʻī aku, I ka lohe ʻana, e lohe auaneʻi ʻoukou, ʻaʻole naʻe e ʻike i ke ʻano; i ka ʻike ʻana, e ʻike auaneʻi ʻoukou, ʻaʻole naʻe e hoʻomaopopo." 'Go to this people and say, "You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving."
Roma 4:2A, inā ua hoʻāpono ʻia mai ʻo ʻAberahama ma nā hana, he mea kāna e kaena ai, ʻaʻole naʻe i mua o ke Akua.If, in fact, Abraham was justified by works, he had something to boast about--but not before God.
Roma 8:17Inā he poʻe keiki kākou, he poʻe hoʻoilina hoʻi; he poʻe hoʻoilina naʻe na ke Akua, a he poʻe hoʻoilina pū me Kristo: a i hōʻino pū ʻia mai kākou kekahi me ia, e hoʻonani pū ʻia nō hoʻi kākou me ia.Now if we are children, then we are heirs--heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.
Roma 9:6ʻAʻole naʻe i hāʻule wale ka ʻōlelo a ke Akua. No ka mea, ʻaʻole ka poʻe ʻIseraʻela lākou a pau na ʻIseraʻela mai:It is not as though God's word had failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
Roma 10:2No ka mea, ke hōʻike aku nei nō wau no lākou, he manaʻo ikaika ko lākou no ke Akua, ʻaʻole naʻe ma muli o ka ʻike.For I can testify about them that they are zealous for God, but their zeal is not based on knowledge.
Roma 11:20ʻO ia, ua haʻihaʻi ʻia nā lālā no ka manaʻoʻiʻo ʻole, a ma ka manaʻoʻiʻo e kū nei ʻoe. Mai hoʻonaʻau kiʻekiʻe ʻoe, e hopohopo naʻe:Granted. But they were broken off because of unbelief, and you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid.
Roma 12:4No ka mea, e like me nā lālā o kākou he nui ma ke kino hoʻokahi, ʻaʻole naʻe he ʻoihana hoʻokahi na lākou a pau;Just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function,
1-Kor 2:6He akamai nō hoʻi kā mākou e ʻōlelo nei i ka poʻe i oʻo; ʻaʻole naʻe ʻo ia ke akamai o ko kēia ao, ʻaʻole hoʻi o nā aliʻi o kēia ao, ʻo nā mea e pau wale ana;We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing.
1-Kor 3:15Inā e pau ka hana a kekahi i ke ahi, e nele nō ia; akā, e hoʻōla ʻia mai nō naʻe ʻo ia, e like me ka mea mai waena mai o ke ahi.If it is burned up, he will suffer loss; he himself will be saved, but only as one escaping through the flames.
1-Kor 4:4ʻAʻole au i ʻike pono i koʻu hewa, ʻaʻole naʻe au i ʻāpono ʻia mai i laila. Na ka Haku nō wau e hoʻokolokolo mai.My conscience is clear, but that does not make me innocent. It is the Lord who judges me.
1-Kor 4:8ʻĀnō lā, ua māʻona ʻoukou, ʻānō lā, ua waiwai ʻoukou; ua noho aliʻi nō hoʻi ʻoukou a kaʻawale mākou; ua makemake nō naʻe au i noho aliʻi ʻiʻo ʻoukou, i noho aliʻi pū ai mākou me ʻoukou.Already you have all you want! Already you have become rich! You have become kings--and that without us! How I wish that you really had become kings so that we might be kings with you!
1-Kor 5:3ʻOiaʻiʻo, ua mamao au ma ke kino, akā, aia nō naʻe ka ʻuhane me ʻoukou, a e like me ka mea e noho pū ana, ua hoʻohewa ʻē aku au i ka mea nāna i hana pēlā kēia hana;Even though I am not physically present, I am with you in spirit. And I have already passed judgment on the one who did this, just as if I were present.
1-Kor 5:8No ia mea, e mālama kākou i ka ʻahaʻaina, ʻaʻole naʻe me ka hū kahiko, ʻaʻole hoʻi me ka mea hū o ka hoʻomauhala, a me ka hewa; akā, me ka mea hū ʻole o ka manaʻo maikaʻi a me ka ʻoiaʻiʻo.Therefore let us keep the Festival, not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness, but with bread without yeast, the bread of sincerity and truth.
1-Kor 5:10ʻAʻole naʻe me ka poʻe moekolohe o kēia ao, a me ka poʻe makeʻe a me ka poʻe ʻālunu, a me ka poʻe hoʻomana kiʻi: no ka mea, inā pēlā, inā ua pono iā ʻoukou ke hele ma waho o ke ao nei.not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
1-Kor 7:35Ke ʻōlelo aku nei au i kēia i mea e pono ai ʻoukou; ʻaʻole e hoʻohihia ai ʻoukou, no ka pono naʻe, i mālama ʻoukou i ka Haku, me ka ikaika a me ka hihia ʻole.I am saying this for your own good, not to restrict you, but that you may live in a right way in undivided devotion to the Lord.
1-Kor 8:1Ma nā mea i kaumaha ʻia na nā kiʻi, ua ʻike nō kākou, ua naʻauao nō kākou a pau. He mea hoʻokiʻekiʻe ka naʻauao: ʻo ke aloha naʻe ka mea e nui ai ka ikaika.Now about food sacrificed to idols: We know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
1-Kor 8:5He mea nō naʻe i kapa ʻia, he Akua, ma ka lani paha, ma ka honua paha, no ka mea, ua nui nā akua, a ua nui nā haku:For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as indeed there are many "gods" and many "lords"),
1-Kor 9:12Inā i loaʻa kēia pono ma luna o ʻoukou na kekahi poʻe ʻē, ʻaʻole anei he ʻoiaʻiʻo, na mākou kekahi? ʻAʻole naʻe mākou i lawe i kēia pono; ua hoʻomanawanui nō mākou i nā mea a pau, o keʻakeʻa ʻia ka ʻeuanelio a Kristo iā mākou.If others have this right of support from you, shouldn't we have it all the more? But we did not use this right. On the contrary, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ.
1-Kor 10:23Ua kū i ke kānāwai nā mea a pau naʻu, ʻaʻole naʻe e pono nā mea a pau. Ua kū i ke kānāwai nā mea a pau naʻu, ʻaʻole hoʻi he mea e naʻauao ai nā mea a pau."Everything is permissible"--but not everything is beneficial. "Everything is permissible"--but not everything is constructive.
1-Kor 13:13Ke mau nei kēia mau mea ʻekolu, ʻo ka manaʻoʻiʻo, ʻo ka manaʻolana, a me ke aloha. ʻO ke aloha naʻe kai ʻoi o kēia mau mea.And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.
1-Kor 14:1E hahai ʻoukou ma muli o ke aloha, a e ʻiʻini ʻoukou i nā ʻoihana o ka ʻUhane, e ʻiʻini nui naʻe ma ka wānana ʻana aku.Follow the way of love and eagerly desire spiritual gifts, especially the gift of prophecy.
1-Kor 14:5Ua makemake au e ʻōlelo ʻoukou a pau i ka ʻōlelo ʻē, e aho nō naʻe ke wānana aku ʻoukou a pau; no ka mea, ua ʻoi ka mea wānana ma mua o ka mea ʻōlelo i ka ʻōlelo ʻē, ke hoʻākāka ʻole ʻia, i loaʻa ka naʻauao i ka ʻekalesia.I would like every one of you to speak in tongues, but I would rather have you prophesy. He who prophesies is greater than one who speaks in tongues, unless he interprets, so that the church may be edified.
1-Kor 14:17Ua pono naʻe kāu hoʻomaikaʻi ʻana, akā, ʻaʻole kēlā i hoʻonaʻauao ʻiʻo.You may be giving thanks well enough, but the other man is not edified.
1-Kor 14:21Ua palapala ʻia ma ke kānāwai, Me nā ʻōlelo ʻē, a me nā lehelehe ʻē, e ʻōlelo aku ai au i kēia poʻe kānaka; ʻaʻole naʻe lākou e hoʻolohe mai iaʻu ma ia mea, wahi a ka Haku.In the Law it is written: "Through men of strange tongues and through the lips of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me," says the Lord.
1-Kor 16:7No ka mea, ʻaʻole au e ʻike aku iā ʻoukou i kēia hele ʻana; ke manaʻo nei nō naʻe au e noho iki me ʻoukou, inā e ʻae mai ka Haku pēlā.I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
1-Kor 16:12A ʻo ʻApolo hoʻi ka hoahānau, ua makemake nui au e hele aku ia i o ʻoukou lā, me nā hoahānau; ʻaʻole naʻe ia ʻo kona manaʻo ke hele aku i o ʻoukou lā, i kēia wā: akā, e hele aku nō ke loaʻa iā ia ka wā pono.Now about our brother Apollos: I strongly urged him to go to you with the brothers. He was quite unwilling to go now, but he will go when he has the opportunity.
2-Kor 4:8Ua hoʻokē ʻia mai mākou a puni, ʻaʻole naʻe i pilikia; ua lauwili ʻia mai mākou, ʻaʻole hoʻi i pilihua.We are hard pressed on every side, but not crushed; perplexed, but not in despair;
2-Kor 4:9Ua hoʻomaʻau ʻia mai mākou, ʻaʻole naʻe i haʻalele ʻia; ua kulaʻina mai mākou, ʻaʻole hoʻi i make.persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed.
2-Kor 4:16No ia mea, ʻaʻole o mākou manakā; akā, inā paha ua nāwaliwali iho ko mākou kino ma waho, ua hoʻoikaika mau ʻia nō naʻe ko loko, i kēlā lā i kēia lā.Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.
2-Kor 5:12ʻAʻole nō mākou e hoʻomaikaʻi hou aku iā mākou iho iā ʻoukou; akā, ke hāʻawi aku nei mākou i ka mea e kaena ai ʻoukou no mākou iho, i loaʻa iā ʻoukou ka mea e haʻi aku ai i ka poʻe kaena i ko waho, ʻaʻole naʻe i ko ka naʻau.We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart.
2-Kor 6:8Ma ka mahalo ʻia mai a me ka mahalo ʻole ʻia mai, ma ka ʻōlelo ʻino ʻia mai, a me ka ʻōlelo maikaʻi ʻia mai: e like me nā mea hoʻopunipuni, akā, he ʻoiaʻiʻo naʻe;through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors;
2-Kor 6:9Like me nā mea ʻike ʻole ʻia, a ua kaulana naʻe; like me ka poʻe e make ana, aia hoʻi, ke ola nei mākou; like me nā mea i hahau ʻia, ʻaʻole naʻe i make;known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;
2-Kor 6:10Like me nā mea kaumaha, akā, e ʻoliʻoli mau ana; like me nā mea ʻilihune, a ua waiwai naʻe nā mea he nui iā mākou; like me nā mea nele loa, a ua loaʻa nō naʻe nā mea a pau.sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
2-Kor 7:8No laila, ʻaʻole au e mihi nei i kuʻu hana ʻeha ʻana iā ʻoukou i ka palapala; ua mihi nō naʻe au ma mua; no ka mea, ke ʻike nei au, he pōkole wale nō ko ʻoukou ʻeha i ua palapala lā.Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Though I did regret it--I see that my letter hurt you, but only for a little while--
2-Kor 8:5ʻAʻole naʻe i like me ko mākou manaʻo, akā, hāʻawi ʻē akula lākou ma mua iā lākou iho no ka Haku, a no mākou hoʻi, ma ka makemake o ke Akua.And they did not do as we expected, but they gave themselves first to the Lord and then to us in keeping with God's will.
2-Kor 10:3No ka mea, ke noho nei mākou me ke kino, ʻaʻole naʻe mākou e kaua aku ma muli o ke kino.For though we live in the world, we do not wage war as the world does.
2-Kor 10:4(ʻAʻole no ke ao nei nā mea kaua o ko mākou kaua ʻana; akā, he ikaika naʻe i ke Akua e hoʻohiolo iho ai i nā pā kaua;)The weapons we fight with are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power to demolish strongholds.
2-Kor 11:6Inā paha he hāwāwā koʻu i ka ʻōlelo, ʻaʻole naʻe i ka naʻauao; akā, ua hōʻike akāka ʻia aku mākou i waena o ʻoukou ma nā mea a pau.I may not be a trained speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way.
2-Kor 12:11Ua lilo au i naʻaupō ma ke kaena ʻana; na ʻoukou au i koi mai: no ka mea, he pono koʻu e hoʻomaikaʻi ʻia mai e ʻoukou; ʻaʻole au i emi iki ma hope o nā lunaʻōlelo poʻokela, he mea ʻole nō naʻe au.I have made a fool of myself, but you drove me to it. I ought to have been commended by you, for I am not in the least inferior to the "super-apostles," even though I am nothing.
Gal 2:20Ua kau pū ʻia aku au me Kristo ma ke keʻa: ua ola nō hoʻi au, ʻaʻole naʻe ʻo wau iho, akā, e ola ana ʻo Kristo i loko oʻu: a ʻo ke ola e ola nei au i loko o ke kino, e ola ana au ma ka manaʻoʻiʻo aku i ke Keiki a ke Akua, nāna au i aloha mai, a hāʻawi maila iā ia iho noʻu.I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
Gal 4:17Ua hū mai ko lākou aloha iā ʻoukou, ʻaʻole naʻe ma ka pono: ke ake nei lākou e hoʻokaʻawale iā ʻoukou, i hū mai ko ʻoukou aloha iā lākou.Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you [from us], so that you may be zealous for them.
Gal 4:24ʻO kēia mau mea, he hōʻailona ia; ʻo lāua nō nā kauoha ʻelua; ʻo kekahi naʻe no ke kuahiwi no Sinai mai, e hānau ana i nā keiki kauā, ʻo ia ʻo Hagara.These things may be taken figuratively, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar.
Gal 5:11E nā hoahānau, inā paha wau e kauoha aku i ke ʻoki poepoe, no ke aha lā wau e hoʻomaʻau ʻia mai nei? Ua pau naʻe ka hihia o ke keʻa i laila.Brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.
Gal 5:13E nā hoahānau, ua hea ʻia ʻoukou ma ka luhi ʻole; mai hoʻolilo naʻe ʻoukou i ua luhi ʻole lā i mea no ke kino, akā, ma ke aloha e mālama aku kekahi i kekahi.You, my brothers, were called to be free. But do not use your freedom to indulge the sinful nature; rather, serve one another in love.
ʻEpeso 5:11Mai hoʻolauna pū hoʻi ʻoukou ma nā hana hua ʻole o ka pouli, e hoʻohewa aku naʻe ia mau mea.Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
Pilipi 1:15Ua haʻi aku naʻe kekahi poʻe iā Kristo me ka huāhuā a me ka hakakā; a ʻo kekahi poʻe naʻe ka manaʻo aloha.It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
Kol 2:23He mau mea hoʻokohukohu naʻauao, i ka hoʻomana ʻē, a i ka hoʻohaʻahaʻa, a i ka mālama ʻole i ke kino, ʻaʻole naʻe i ka mea nui e ʻoluʻolu ai ke kino.Such regulations indeed have an appearance of wisdom, with their self-imposed worship, their false humility and their harsh treatment of the body, but they lack any value in restraining sensual indulgence.
Kol 4:18ʻO ke aloha naʻe, na ka lima ia oʻu nei ʻo Paulo. E hoʻomanaʻo mai i koʻu mea i paʻa ai. E aloha ʻia mai ʻoukou. ʻĀmene.I, Paul, write this greeting in my own hand. Remember my chains. Grace be with you.
1-Tim 5:25Pēlā nō hoʻi nā hana maikaʻi, ua akāka ʻē nō kekahi; a ʻo nā mea i ʻole pēlā, ʻaʻole naʻe e hiki ke hūnā ʻia.In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not cannot be hidden.
2-Tim 2:13A inā e kūpaʻa ʻole kākou, ʻo ia naʻe ke kūpaʻa mau; ʻaʻole e hiki iā ia ke hōʻole iā ia iho.if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.
Tito 1:15I ka poʻe maʻemaʻe, ua maʻemaʻe nā mea a pau; akā, i ka poʻe haumia a me ka hoʻomaloka, ʻaʻohe mea maʻemaʻe iā lākou; ua haumia naʻe ko lākou naʻau a me ko lākou lunamanaʻo.To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted.
Pil 1:13Ua makemake naʻe au e kāohi iā ia e noho pū me aʻu, i hiki iā ia ke mālama mai iaʻu nou, i kuʻu paʻa ʻana no ka ʻeuanelio:I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel.
Pil 1:19Naʻu na Paulo nei i kākau iho kēia me koʻu lima ponoʻī, naʻu ia e uku aku; ʻaʻole naʻe me ka ʻōlelo aku iā ʻoe, ʻo ʻoe iho nō kai ʻaiʻē iā ʻoe iho naʻu.I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self.
Heb 2:8Nāu nō i waiho nā mea a pau ma lalo aʻe o kona mau wāwae. A, i kona hoʻolilo ʻana i nā mea a pau ma lalo iho ona, ʻaʻohe mea koe iā ia i waiho ʻole ʻia aʻe ma lalo ona. ʻAʻole naʻe kākou i ʻike i nā mea a pau i waiho ʻia aʻe ma lalo ona:and put everything under his feet." In putting everything under him, God left nothing that is not subject to him. Yet at present we do not see everything subject to him.
Heb 5:8He Keiki nō ia, ua aʻo nō naʻe ia i ka hoʻolohe, ma nā mea āna i ʻehaʻeha ai;Although he was a son, he learned obedience from what he suffered
Heb 5:12No ka mea, ʻo ko ʻoukou pono nō e lilo i mau kumu i kēia manawa, eia naʻe, ua kūpono ʻoukou i ke aʻo hou ʻia aku i nā hua mua o ka ʻōlelo a ke Akua; a ʻo ka waiū ka mea e pono ai ʻoukou, ʻaʻole ka ʻai paʻa.In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God's word all over again. You need milk, not solid food!
Heb 6:6A ua hāʻule iho nō naʻe, ʻaʻole e hiki ke hoʻāla hou ʻia i ka mihi: ua kau hou aku lākou i ke Keiki a ke Akua ma ke keʻa no lākou iho, me ka hoʻomāinoino aku iā ia ma ke ākea.if they fall away, to be brought back to repentance, because to their loss they are crucifying the Son of God all over again and subjecting him to public disgrace.
Heb 7:5A ʻo nā mamo a Levi, ka poʻe i lawe i ka ʻoihana a ke kahuna, ua kauoha ʻia mai lākou ma ke kānāwai e lawe i ka hapaʻumi o ka waiwai o kānaka, ʻo ko lākou poʻe hoahānau, a ua hele mai nō naʻe lākou mai loko mai o ko ʻAberahama pūhaka:Now the law requires the descendants of Levi who become priests to collect a tenth from the people--that is, their brothers--even though their brothers are descended from Abraham.
Heb 11:35Ua loaʻa hou i nā wāhine ma ke ala hou ʻana, ko lākou poʻe make; ua hōʻehaʻeha ʻia kekahi poʻe, ʻaʻole naʻe i ʻae lākou i ka hoʻokuʻu ʻana, i loaʻa mai iā lākou ke ala hou maikaʻi aʻe.Women received back their dead, raised to life again. Others were tortured and refused to be released, so that they might gain a better resurrection.
Heb 12:17No ka mea, ua ʻike ʻoukou, i kona makemake ʻana ma hope iho e loaʻa iā ia ka hoʻomaikaʻi ʻia, ua hōʻole ʻia ʻo ia; ʻaʻole hoʻi i loaʻa iā ia kahi e lole hou mai ai, ua ʻimi aku nō naʻe ʻo ia ia mea me ka waimaka.Afterward, as you know, when he wanted to inherit this blessing, he was rejected. He could bring about no change of mind, though he sought the blessing with tears.
Iak 2:10ʻO ka mea mālama i ke kānāwai a pau, a i hāʻule naʻe ia ma ka mea hoʻokahi, ua hewa nō ia i ke kānāwai a pau.For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
Iak 2:16A i ʻī aku kekahi o ʻoukou iā lāua, Ō hele ʻolua me ka pōmaikaʻi, a e hoʻopumahana ʻia, a e māʻona nō hoʻi; ʻaʻole naʻe ʻoukou e hāʻawi ʻiʻo aku iā lāua i ka mea e pono ai ke kino; he aha lā ka waiwai?If one of you says to him, "Go, I wish you well; keep warm and well fed," but does nothing about his physical needs, what good is it?
Iak 4:2Ua kuko hoʻi ʻoukou, ʻaʻole i loaʻa; ua huāhuā aʻela ʻoukou me ka pepehi aku, ʻaʻole e hiki iā ʻoukou ke loaʻa mai; ua hakakā ʻoukou me ke kaua aku, ʻaʻole naʻe i loaʻa, no ko ʻoukou noi ʻole aku:You want something but don't get it. You kill and covet, but you cannot have what you want. You quarrel and fight. You do not have, because you do not ask God.
Iak 4:17No laila, ʻo ka mea i ʻike i ka hana pono, ʻaʻole naʻe i hana, he hewa nō ia nona.Anyone, then, who knows the good he ought to do and doesn't do it, sins.
1-Pet 1:6Ma laila nō ʻoukou e hauʻoli nui nei, ʻoiai naʻe ua kaumaha ʻoukou i kēia wā pōkole, no ka hoʻāʻo pinepine ʻia mai, i mea e pono ai;In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.
1-Pet 1:8Ka mea a ʻoukou i ʻike maka ʻole ai, a ua makemake nō naʻe; a, me ka ʻike ʻole aku iā ia, ua manaʻoʻiʻo aku nō naʻe ʻoukou iā ia me ka hauʻoli i ka ʻoliʻoli nani pau ʻole i ka haʻi ʻia aku;Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy,
1-Pet 1:12Ua hōʻike ʻia mai iā lākou, ʻaʻole naʻe na lākou, na kākou, nā mea a lākou i aʻo mai ai; ʻo ia hoʻi nā mea i haʻi ʻia aku nei iā ʻoukou, e ka poʻe haʻi aku i ka ʻeuanelio iā ʻoukou, me ka ʻUhane Hemolele i hoʻouna ʻia mai, mai ka lani mai: ʻo ia kā nā ʻānela i makemake ai e ʻike iho.It was revealed to them that they were not serving themselves but you, when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.
1-Pet 2:4Ua hele mai ʻoukou i ona lā, ka pōhaku ola, ua haʻalele ʻia nō naʻe ia e kānaka, akā, ua wae ʻia mai e ke Akua, he maikaʻi ʻiʻo.As you come to him, the living Stone--rejected by men but chosen by God and precious to him--
1-Pet 2:16Me he poʻe kauā ʻole lā, ʻaʻole naʻe e hoʻolilo ana i ko ʻoukou hoʻokauā ʻole ʻia i mea e uhi ai i ka hewa, akā, e like me nā kauā a ke Akua.Live as free men, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
1-Pet 3:21Ma ia mea, ʻo ka bapetizo ʻana, ka mea i hōʻailona ʻia, ʻo ia ka mea e hoʻōla mai nei iā kākou, (ʻaʻole naʻe ʻo ka holoi ʻana o ka paumāʻele o ke kino, akā, ʻo ka hoʻomaopopo ʻana i ka manaʻo maikaʻi i ke Akua,) ma ke ala hou ʻana o Iesū Kristo:and this water symbolizes baptism that now saves you also--not the removal of dirt from the body but the pledge of a good conscience toward God. It saves you by the resurrection of Jesus Christ,
2-Pet 1:12No laila, ʻaʻole loa au hoʻomolowā i ka hōʻeuʻeu i ko ʻoukou manaʻo i kēia mau mea, ua ʻike nō naʻe ʻoukou, a ua kūpaʻa ma kēia mea ʻoiaʻiʻo.So I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have.
1-Ioane 2:2ʻO ia nō ke kalahala no ko kākou hewa; ʻaʻole naʻe no ko kākou wale nō, akā, no ko ke ao nei a pau.He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.
1-Ioane 4:10Eia nō ke aloha, ʻaʻole naʻe kākou i aloha aku i ke Akua, akā, ua aloha mai kēlā iā kākou nei, a ua hoʻouna mai hoʻi ʻo ia i kāna Keiki i kalahala no ko kākou hewa.This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.
1-Ioane 4:20Inā e ʻōlelo aku kekahi, Ke aloha aku nei au i ke Akua, a e hoʻomaʻau aku naʻe ia i kona hoahānau, he mea wahaheʻe ia: no ka mea, ʻo ka mea aloha ʻole i kona hoahānau āna i ʻike maka ai, pehea lā e hiki ai iā ia ke aloha aku i ke Akua āna i ʻike maka ʻole ai?If anyone says, "I love God," yet hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
Hōʻik 2:4He mea nō naʻe kaʻu iā ʻoe, no ka mea, ua haʻalele ʻoe i kou aloha mua.Yet I hold this against you: You have forsaken your first love.
Hōʻik 2:9Ua ʻike nō au i kāu hana ʻana, a me kou pōpilikia, a me kou hune, ua waiwai nō naʻe ʻoe; a ua ʻike au i ka ʻōlelo hoʻoʻino a ka poʻe i kapa iā lākou iho he poʻe Iudaio, ʻaʻole kā, ʻo ka hale hālāwai lākou o Sātana.I know your afflictions and your poverty--yet you are rich! I know the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
Hōʻik 3:4He mau inoa nō naʻe kou ma Saredeisa, ʻaʻole i hoʻohaumia lākou i ko lākou mea ʻaʻahu; e hele pū lākou me aʻu, ma ke keʻokeʻo; no ka mea, ua pono lākou.Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy.
Kin 19:33Hoʻoinu lāua ia pō i ko lāua makua kāne i ka waina: a komo akula ka hānau mua i loko, a moe ihola me kona makua kāne: ʻaʻole naʻe i ʻike kēlā i kona wā i moe iho ai, ʻaʻole hoʻi kona wā i ala ai.That night they got their father to drink wine, and the older daughter went in and slept with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up.
Kin 20:12He ʻoiaʻiʻo hoʻi, ʻo koʻu kaikuahine nō ia, ke kaikamahine a kuʻu makua kāne, ʻaʻole naʻe ia ke kaikamahine a kuʻu makuahine, a lilo maila ia i wahine naʻu.Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife.
Kin 28:16Ala aʻela ʻo Iakoba mai kona hiamoe ʻana, ʻī ihola ia, He ʻoiaʻiʻo, ma ʻaneʻi nō ʻo Iēhova, ʻaʻole naʻe au i ʻike.When Jacob awoke from his sleep, he thought, “Surely the Lord is in this place, and I was not aware of it.”
Kin 31:34Ua lawe aku nō ʻo Rāhela i ua mau kiʻi lā, a waiho pū ihola me nā noho kāmelo, a noho ihola ma luna. Huli ihola ʻo Labana i ka halelewa a pau, ʻaʻole naʻe i loaʻa.Now Rachel had taken the household gods and put them inside her camel’s saddle and was sitting on them. Laban searched through everything in the tent but found nothing.
Kin 31:35ʻĪ akula ʻo Rāhela i kona makua kāne, mai huhū mai koʻu haku i kuʻu hiki ʻole ke kū aʻe i luna; no ka mea, he maʻi wahine koʻu. ʻImi ihola ʻo ia, ʻaʻole naʻe i loaʻa iā ia nā kiʻi.Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I’m having my period.” So he searched but could not find the household gods.
Kin 38:20Hoʻouka akula ʻo Iuda i ke kao keiki ma ka lima o kona makamaka no ʻAdulama, i loaʻa mai ai kāna hōʻoiaʻiʻo mai ka lima mai o ka wahine: ʻaʻole naʻe i loaʻa ua wahine lā iā ia.Meanwhile Judah sent the young goat by his friend the Adullamite in order to get his pledge back from the woman, but he did not find her.
Kin 42:8Ua ʻike nō ʻo Iosepa i kona poʻe kaikuaʻana, ʻaʻole naʻe lākou i ʻike iā ia.Although Joseph recognized his brothers, they did not recognize him.
Kin 47:9ʻĪ akula ʻo Iakoba iā Paraʻo, ʻO nā lā o koʻu mau makahiki i noho malihini ai, hoʻokahi ia haneri makahiki a me kanakolu. He hapa a he ʻino hoʻi nā lā o koʻu mau makahiki e ola nei; ʻaʻole naʻe i loaʻa iaʻu nā lā a me nā makahiki o koʻu poʻe kūpuna i ko lākou noho malihini ʻana.And Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers.”
Puk 3:2ʻIkea maila e ia ka ʻānela o Iēhova ma loko o ka lapalapa o ke ahi ma waenakonu o ka laʻalāʻau: nānā akula ia, aia hoʻi, e ʻaʻā ana ka laʻalāʻau i ke ahi, ʻaʻole naʻe i pau ka lāʻau.There the angel of the Lord appeared to him in flames of fire from within a bush. Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up.
Puk 3:19Ua ʻike nō naʻe au, ʻaʻole e hoʻokuʻu mai ke aliʻi o ʻAigupita iā ʻoukou, ʻaʻole nō ma ka lima ikaika.But I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand compels him.
Puk 6:9Pēlā nō hoʻi ʻo Mose i ʻōlelo aku ai i nā mamo a ʻIseraʻela: ʻaʻole naʻe lākou i hoʻolohe i kā Mose, no ka ʻehaʻeha o ka naʻau, a no ka luhi koʻikoʻi.Moses reported this to the Israelites, but they did not listen to him because of their discouragement and harsh labor.
Puk 7:4ʻAʻole naʻe e hoʻolohe mai ʻo Paraʻo iā ʻolua, i kau aku ai au i koʻu lima ma luna o ʻAigupita, a e lawe mai i waho i koʻu poʻe kaua, i ka poʻe kānaka oʻu, i nā mamo a ʻIseraʻela, mai ka ʻāina ʻo ʻAigupita mai, me ka hoʻopaʻi nui aku.he will not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and with mighty acts of judgment I will bring out my divisions, my people the Israelites.
Puk 8:18Hana ihola nō pēlā nā māgoi, me ko lākou mea kilokilo, i hiki mai ai ka makika, ʻaʻole naʻe i hiki iā lākou. He makika nō naʻe ma luna o nā kānaka, a ma luna o nā holoholona.But when the magicians tried to produce gnats by their secret arts, they could not. Since the gnats were on people and animals everywhere,
Puk 8:19A laila ʻōlelo aʻela nā māgoi iā Paraʻo, Eia nō ka lima o ke Akua. Ua hoʻopaʻakikī ʻia nō naʻe ko Paraʻo naʻau; ʻaʻole ia i hoʻolohe i kā lāua, e like me kā Iēhova i ʻōlelo mai ai.the magicians said to Pharaoh, “This is the finger of God.” But Pharaoh’s heart was hard and he would not listen, just as the Lord had said.
Puk 10:26E hele pū nō hoʻi kā mākou holoholona, ʻaʻole e waiho ʻia kekahi ma ʻaneʻi; no ka mea, e lawe ana mākou i nā mea o lākou e mālama ai iā Iēhova i ko mākou Akua: ʻaʻole naʻe mākou e ʻike i nā mea o lākou kā mākou e mālama ai iā Iēhova, a hiki aku mākou i laila.Our livestock too must go with us; not a hoof is to be left behind. We have to use some of them in worshiping the Lord our God, and until we get there we will not know what we are to use to worship the Lord.”
Puk 13:17A i ka wā i hoʻokuʻu mai ai ʻo Paraʻo i nā kānaka, ʻaʻole i alakaʻi mai ke Akua iā lākou ma ke ala o ka ʻāina o ka poʻe Pilisetia, ʻo ia nō naʻe ke ala kokoke; no ka mea, ʻī ihola ke Akua, E makaʻu paha nā kānaka, ke ʻike lākou i ke kaua, a hoʻi hou lākou i ʻAigupita.When Pharaoh let the people go, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was shorter. For God said, “If they face war, they might change their minds and return to Egypt.”
Puk 14:20Hele maila ia ma waena o ko ʻAigupita poʻe a me ka ʻIseraʻela: a lilo ia i ao pouli; a hoʻomālamalama mai nō naʻe i ka pō; no laila, ʻaʻole i hoʻokokoke mai kēlā poʻe i kēia mai ia pō a ao.coming between the armies of Egypt and Israel. Throughout the night the cloud brought darkness to the one side and light to the other side; so neither went near the other all night long.
Puk 16:20ʻAʻole naʻe lākou i hoʻolohe mai i kā Mose; hoʻokoe nō kekahi ia mea a kakahiaka, a piha ihola ia i nā ilo, a pilau nō hoʻi: a huhū akula ʻo Mose iā lākou.However, some of them paid no attention to Moses; they kept part of it until morning, but it was full of maggots and began to smell. So Moses was angry with them.
Puk 16:27A i ka hiku o ka lā, hele akula nō kekahi o nā kānaka e hoʻoʻuluʻulu, ʻaʻole naʻe i loaʻa iā lākou.Nevertheless, some of the people went out on the seventh day to gather it, but they found none.
Puk 21:18A inā hakakā nā kānaka, a pehi aku kekahi i kona hoa i ka pōhaku, a kuʻi aku i ka lima, ʻaʻole hoʻi ia i make, ua moe naʻe ma kahi moe;“If people quarrel and one person hits another with a stone or with their fist and the victim does not die but is confined to bed,
Puk 21:29Akā, inā i ʻō ʻo ia ma mua, a ua haʻi ʻia i kona kahu, ʻaʻole naʻe ia i hoʻopaʻa iā ia, a ua pepehi ʻo ia i ke kanaka, a i ka wahine paha, a laila, e hailuku ʻia ua bipi lā, a e make nō hoʻi kona kahu.If, however, the bull has had the habit of goring and the owner has been warned but has not kept it penned up and it kills a man or woman, the bull is to be stoned and its owner also is to be put to death.
Puk 21:36Akā, inā i ʻike ʻia ua ʻō nō ia bipi ma mua, ʻaʻole naʻe i hoʻopaʻa kona kahu iā ia, a laila, e ʻoiaʻiʻo nō e uku aku nō ia i bipi no ka bipi, a e lilo nō ka bipi make nāna.However, if it was known that the bull had the habit of goring, yet the owner did not keep it penned up, the owner must pay, animal for animal, and take the dead animal in exchange.
Puk 23:15E mālama ʻoe i ka ʻahaʻaina o ka berena hū ʻole: ʻEhiku lā ʻoe e ʻai ai i ka berena hū ʻole, me aʻu i kauoha aku ai iā ʻoe, i ka manawa i hāʻawi ʻia, ma ka malama ʻo ʻAbiba; no ka mea, ia wā ʻoe i hele mai ai mai loko mai o ʻAigupita: Mai ʻike ʻia naʻe kekahi i mua oʻu me ka waiwai ʻole:“Celebrate the Festival of Unleavened Bread; for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Aviv, for in that month you came out of Egypt. “No one is to appear before me empty-handed.
Puk 23:29ʻAʻole naʻe au e kipaku aku iā lākou ma mua ou i ka makahiki hoʻokahi; o nāhelehele ka ʻāina, a nui loa iho nā holoholona hihiu e ʻalo mai iā ʻoe.But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you.
Puk 33:12ʻĪ akula ʻo Mose iā Iēhova, E nānā hoʻi, ke ʻōlelo mai nei ʻoe iaʻu, E kaʻi mai ʻoe i kēia poʻe kānaka; ʻaʻole naʻe ʻoe i hōʻike mai iaʻu i ka mea āu e hoʻouna pū ai me aʻu. Akā, ua ʻōlelo mai nō, Ua ʻike nō wau iā ʻoe ma ka inoa, a e loaʻa iā ʻoe ka lokomaikaʻi ʻia i koʻu mau maka.Moses said to the Lord, “You have been telling me, ‘Lead these people,’ but you have not let me know whom you will send with me. You have said, ‘I know you by name and you have found favor with me.’
Puk 34:9ʻĪ akula ia, A inā i loaʻa iaʻu ka lokomaikaʻi ʻia mai i mua ou, e ka Haku ē, ke nonoi aku nei au e hele pū aku koʻu Haku me mākou: (he poʻe kānaka ʻāʻī ʻoʻoleʻa naʻe kēia;) a e kala mai ʻoe i ko mākou hala me ko mākou hewa, a e lawe ʻoe iā mākou i hoʻoilina nou.“Lord,” he said, “if I have found favor in your eyes, then let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our wickedness and our sin, and take us as your inheritance.”
ʻOihk 11:4Akā, ʻaʻole ʻoukou e ʻai i kēia mau mea o nā mea nau i ka mea hoʻolualuaʻi ʻia, a ʻo nā mea māhele māiʻuʻu, ʻo ke kāmelo, no ka mea, ua nau ia i ka mea hoʻolualuaʻi ʻia, ʻaʻole naʻe i māhele i ka māiʻuʻu, he haumia ia iā ʻoukou.“‘There are some that only chew the cud or only have a divided hoof, but you must not eat them. The camel, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is ceremonially unclean for you.
ʻOihk 11:21Eia naʻe nā mea e pono ke ʻai ʻoukou, ʻo nā mea lele e kolo ana, nā mea hele ma nā hā, he mau wāwae hoʻi ko lākou ma luna o nā kapuaʻi, e mahiki ai ma ka honua;There are, however, some flying insects that walk on all fours that you may eat: those that have jointed legs for hopping on the ground.
ʻOihk 13:19A inā ma kahi o ka maʻi heheʻe, he pehu keʻokeʻo, he wahi lilelile paha, he keʻokeʻo, he ʻula iki naʻe, a i hōʻike ʻia aʻe i ke kahuna pule;and in the place where the boil was, a white swelling or reddish-white spot appears, they must present themselves to the priest.
ʻOihk 13:28A inā e mau kahi lilelile i kona wahi iho, ʻaʻole pālahalaha aʻe ma ka ʻili, akā he ʻeleʻele iki naʻe ia, he pehu ia o ka wela, a e ʻōlelo ke kahuna he maʻemaʻe ia; he hōʻailona ia o ka wela.If, however, the spot is unchanged and has not spread in the skin but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce them clean; it is only a scar from the burn.
ʻOihk 13:40A ʻo ke kanaka ua hāʻule iho kona lauoho mai kona poʻo iho, he ʻōhule ia, he maʻemaʻe naʻe.“A man who has lost his hair and is bald is clean.
ʻOihk 13:41A ʻo ke kanaka ua hāʻule ka lauoho mai kahi e kokoke ana i kona maka, he lae ʻōhule ia, he maʻemaʻe naʻe.If he has lost his hair from the front of his scalp and has a bald forehead, he is clean.
ʻOihk 17:9ʻAʻole naʻe e lawe mai ia ma ka puka o ka halelewa o ke anaina e kaumaha no Iēhova; e ʻoki ʻia aku ua kanaka lā mai waena aku o kona poʻe kānaka.and does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the Lord must be cut off from the people of Israel.
ʻOihk 25:53Me he paʻaua lā i hoʻolimalima ʻia ma ka makahiki e noho ai ʻo ia me ia; ʻaʻole naʻe e hoʻohaku ma luna ona me ke ʻoʻoleʻa ma mua o kou mau maka.They are to be treated as workers hired from year to year; you must see to it that those to whom they owe service do not rule over them ruthlessly.
Nāh 4:20ʻAʻole naʻe lākou e komo i loko e nānā i ka uhi ʻana i nā mea hoʻāno, o make lākou.But the Kohathites must not go in to look at the holy things, even for a moment, or they will die.”
Nāh 8:26Akā, e mālama lākou me ko lākou poʻe hoahānau ma ka halelewa anaina, e kiaʻi ana i ka ʻoihana, ʻaʻole naʻe lākou e hana. Pēlā nō ʻoe e hana aku ai i nā Levi no kā lākou ʻoihana.They may assist their brothers in performing their duties at the tent of meeting, but they themselves must not do the work. This, then, is how you are to assign the responsibilities of the Levites.”
Nāh 10:7A i ka wā e hōʻuluʻulu ʻia ana ke anaina kanaka, e puhi nō ʻoukou, ʻaʻole naʻe e hoʻokani ʻoukou i ka pū waikaua.To gather the assembly, blow the trumpets, but not with the signal for setting out.
Nāh 11:26ʻElua kānaka i koe aku ma kahi hoʻomoana, ʻo ʻEledada, ka inoa o kekahi, a ʻo Medada ka inoa o kekahi. Kau maila ka ʻUhane ma luna o lāua: no ka poʻe lāua i kākau ʻia, ʻaʻole naʻe lāua i hele aku i ka halelewa, a wānana maila lāua ma kahi hoʻomoana.However, two men, whose names were Eldad and Medad, had remained in the camp. They were listed among the elders, but did not go out to the tent. Yet the Spirit also rested on them, and they prophesied in the camp.
Nāh 12:7ʻAʻole naʻe pēlā kaʻu kauā ʻo Mose, ka mea mālama pono ma koʻu hale a pau.But this is not true of my servant Moses; he is faithful in all my house.
Nāh 14:18Ua ahonui ʻo Iēhova, a ua nui kona lokomaikaʻi, e kala ana i ka hewa a me ka lawehala ʻana, ʻaʻole loa hoʻi e hoʻāpono wale mai ana; e hoʻopaʻi ana naʻe i ko ka makua lawehala ma luna o nā keiki a hiki aku i ke kuakahi a me ke kualua.‘The Lord is slow to anger, abounding in love and forgiving sin and rebellion. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children for the sin of the parents to the third and fourth generation.’
Nāh 14:44Akā, ua ʻaʻa lākou e piʻi ma luna pono o ka puʻu: ʻaʻole naʻe i hele aku ka pahu berita o Iēhova a me Mose, i waho o kahi hoʻomoana.Nevertheless, in their presumption they went up toward the highest point in the hill country, though neither Moses nor the ark of the Lord’s covenant moved from the camp.
Nāh 18:3A e mālama lākou i kāu ʻoihana a me ka ʻoihana o ka halelewa a pau: ʻaʻole naʻe lākou e hele mai a kokoke i nā ipu o ke keʻena kapu, a i ke kuahu, i ʻole ai lākou e make, ʻaʻole hoʻi ʻoukou.They are to be responsible to you and are to perform all the duties of the tent, but they must not go near the furnishings of the sanctuary or the altar. Otherwise both they and you will die.
Nāh 26:11ʻAʻole naʻe i make nā keiki a Kora.The line of Korah, however, did not die out.
Nāh 26:33ʻAʻohe keiki kāne a Zelopehada ke keiki a Hepera, he mau kaikamāhine naʻe: eia nā inoa o nā kaikamāhine a Zelopehada, ʻo Mala, ʻo Noa, ʻo Hogela, ʻo Mileka a me Tireza.(Zelophehad son of Hepher had no sons; he had only daughters, whose names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah and Tirzah.)
Nāh 31:23ʻO kēlā mea kēia mea e pono ma ke ahi, ʻo ia kā ʻoukou e hoʻohele ma waena o ke ahi, a e huikala ʻia ʻo ia; a e hoʻomaʻemaʻe ʻia nō naʻe ia i ka wai huikala: a ʻo nā mea a pau e pono ʻole ma ke ahi, ʻo ia kā ʻoukou e hoʻohele ma waena o ka wai.and anything else that can withstand fire must be put through the fire, and then it will be clean. But it must also be purified with the water of cleansing. And whatever cannot withstand fire must be put through that water.
Kānl 1:26ʻAʻole naʻe ʻoukou i piʻi aku, akā, kipi aku ʻoukou i ke kauoha a Iēhova ko ʻoukou Akua.But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the Lord your God.
Kānl 2:37ʻAʻole naʻe ʻoe i hele ma ka ʻāina o nā mamo a ʻAmona, ʻaʻole hoʻi ma nā wahi o ke kahawai ʻo Iaboka, ʻaʻole hoʻi ma nā kūlanakauhale o nā mauna, ʻaʻole hoʻi ma kekahi wahi a Iēhova ko kākou Akua i pāpā mai ai iā kākou.But in accordance with the command of the Lord our God, you did not encroach on any of the land of the Ammonites, neither the land along the course of the Jabbok nor that around the towns in the hills.
Kānl 4:12A ʻōlelo mai ʻo Iēhova iā ʻoukou mai waena mai o ke ahi: a lohe ʻoukou i ka leo o nā ʻōlelo, ʻaʻole naʻe ʻoukou i ʻike aku i ke ʻano, ʻo ka leo wale nō.Then the Lord spoke to you out of the fire. You heard the sound of words but saw no form; there was only a voice.
Kānl 9:29ʻO kou poʻe kānaka nō naʻe lākou, a me kou hoʻoilina āu i lawe mai nei me kou mana ikaika, a me kou lima kākāuha.But they are your people, your inheritance that you brought out by your great power and your outstretched arm.”
Kānl 12:16ʻAʻole naʻe ʻoukou e ʻai i ke koko, e ninini ʻoukou ia mea ma ka lepo e like me ka wai.But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water.
Kānl 14:7Akā, ʻaʻole ʻoukou e ʻai i kēia mau mea o nā holoholona hoʻolualuaʻi a nau hou i ka ʻai, a ʻo ka mea māiʻuʻu māhele: ʻo ke kāmelo, ʻo ka hare, a me ke kone; no ka mea, ua hoʻolualuaʻi lākou, a nau hou i ka ʻai ʻaʻole naʻe i māhele i ka māiʻuʻu; ua haumia lākou iā ʻoukou.However, of those that chew the cud or that have a divided hoof you may not eat the camel, the rabbit or the hyrax. Although they chew the cud, they do not have a divided hoof; they are ceremonially unclean for you.
Kānl 14:8A ʻo ka puaʻa, no ka mea, ua māhele ia i ka māiʻuʻu, ʻaʻole naʻe ia i hoʻolualuaʻi a nau hou i ka ʻai, ua haumia ʻo ia iā ʻoukou: mai ʻai ʻoukou i ko lākou ʻiʻo, mai hoʻopā aku ʻoukou i ko lākou kino i make.The pig is also unclean; although it has a divided hoof, it does not chew the cud. You are not to eat their meat or touch their carcasses.
Kānl 15:23ʻAʻole naʻe ʻoe e ʻai i ke koko o ia mea; e ninini ʻoe ia mea ma ka honua e like me ka wai.But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water.
Kānl 19:6O hahai auaneʻi ka hoʻopaʻi koko ma hope o ka pepehi kanaka i kona wā e ukiuki ai kona naʻau, no ka mea, ua lōʻihi ke ala, a pepehi iā ia; ʻaʻole naʻe ona hewa e make ai, no ka mea, ʻaʻole ia i inaina aku iā ia ma mua.Otherwise, the avenger of blood might pursue him in a rage, overtake him if the distance is too great, and kill him even though he is not deserving of death, since he did it to his neighbor without malice aforethought.
Kānl 20:5A e ʻōlelo aku nā luna i nā kānaka, i ka ʻī ʻana aku, ʻO wai ke kanaka i kūkulu i hale hou, ʻaʻole naʻe i hoʻolilo aku? E hele ia a hoʻi aku i kona hale, o make auaneʻi ia i ke kaua, a ʻo ke kanaka ʻē ke hoʻolilo aku ia.The officers shall say to the army: “Has anyone built a new house and not yet begun to live in it? Let him go home, or he may die in battle and someone else may begin to live in it.
Kānl 20:6ʻO wai lā ke kanaka i kanu i ka māla waina, ʻaʻole naʻe i ʻohi i ka hua? E hele ia, a hoʻi aku i kona hale, o make auaneʻi ia i ke kaua, a e ʻohi ke kanaka ʻē i ka hua.Has anyone planted a vineyard and not begun to enjoy it? Let him go home, or he may die in battle and someone else enjoy it.
Kānl 20:7ʻO wai ke kanaka i hoʻopalau i ka wahine, ʻaʻole naʻe i lawe iā ia? E hele nō ia, a hoʻi aku i kona hale, o make auaneʻi ia i ke kaua, a e lawe ke kanaka ʻē iā ia.Has anyone become pledged to a woman and not married her? Let him go home, or he may die in battle and someone else marry her.”
Kānl 22:27No ka mea, ua loaʻa ʻo ia iā ia ma ke kula, a ua hoʻōho akula ua kaikamahine lā i hoʻopalau ʻia, ʻaʻole naʻe he mea nāna ia e hoʻopakele.for the man found the young woman out in the country, and though the betrothed woman screamed, there was no one to rescue her.
Kānl 23:5ʻAʻole naʻe ʻo Iēhova kou Akua i hoʻolohe iā Balaʻama; akā, ua hoʻohuli aʻe ʻo Iēhova kou Akua i ka hōʻino i hoʻomaikaʻi nou; no ka mea, ua aloha ʻo Iēhova kou Akua iā ʻoe.However, the Lord your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loves you.
Kānl 28:30A e hoʻopalau ʻoe i ka wahine, a ʻo ke kanaka ʻē e moe iā ia, a e kūkulu ʻoe i ka hale, ʻaʻole naʻe ʻoe e noho i loko: a e kanu ʻoe i māla waina, ʻaʻole ʻoe e ʻohi i kona hua.You will be pledged to be married to a woman, but another will take her and rape her. You will build a house, but you will not live in it. You will plant a vineyard, but you will not even begin to enjoy its fruit.
Kānl 28:39A e kanu ʻoe i nā māla waina, a mālama hoʻi; ʻaʻole naʻe ʻoe e inu i ka waina, ʻaʻole hoʻi e ʻohi i ka hua: no ka mea, e pau ia i ka ʻai ʻia e ka ʻenuhe.You will plant vineyards and cultivate them but you will not drink the wine or gather the grapes, because worms will eat them.
Kānl 28:41Nāu mai nō nā keiki kāne a me nā kaikamāhine, ʻaʻole naʻe nou lākou; no ka mea, e alakaʻi pio ʻia aku lākou.You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity.
Kānl 32:52E ʻike nō naʻe ʻoe i ka ʻāina, akā, ʻaʻole ʻoe e hele aku i laila, i ka ʻāina aʻu e hāʻawi aku nei i nā mamo a ʻIseraʻela.Therefore, you will see the land only from a distance; you will not enter the land I am giving to the people of Israel.”
Ios 17:12ʻAʻole naʻe e hiki i ka poʻe mamo a Manase ke kipaku aku i ko kēia mau kūlanakauhale; ua noho nō ka poʻe Kanaʻana ma ia ʻāina.Yet the Manassites were not able to occupy these towns, for the Canaanites were determined to live in that region.
Ios 17:13Akā, i ka lilo ʻana o ka poʻe mamo a ʻIseraʻela i poʻe ikaika, ua hoʻolilo lākou i ko Kanaʻana i poʻe hoʻokupu na lākou; ʻaʻole naʻe i kipaku loa aku iā lākou.However, when the Israelites grew stronger, they subjected the Canaanites to forced labor but did not drive them out completely.
Lunk 2:16Hoʻāla mai nō naʻe ʻo Iēhova i nā luna kānāwai, a hoʻōla aʻela lākou i ka ʻIseraʻela mai loko aʻe o ka lima o ka poʻe i hao i kā lākou.Then the Lord raised up judges, who saved them out of the hands of these raiders.
Lunk 8:4Hele maila ʻo Gideona i Ioredane, a māʻalo aʻela i kēlā ʻaoʻao, ʻo ia a me ia mau haneri kānaka ʻekolu pū me ia, ua maka pōniuniu, e hahai ana naʻe.Gideon and his three hundred men, exhausted yet keeping up the pursuit, came to the Jordan and crossed it.
Lunk 9:5Hele akula ʻo ia i ka hale o kona makua kāne, ma ʻOpera, a pepehi akula i kona poʻe hoahānau, i nā keiki a Ierubaʻala, he kanahiku kānaka, ma ka pōhaku hoʻokahi. Koe nō naʻe ʻo Iotama ke keiki kāne muli loa a Ierubaʻala, no ka mea, ua peʻe ʻo ia.He went to his father’s home in Ophrah and on one stone murdered his seventy brothers, the sons of Jerub-Baal. But Jotham, the youngest son of Jerub-Baal, escaped by hiding.
Lunk 14:9Lālau akula kona mau lima ia mea, a i ka hele ʻana, hele nō ia e ʻai ana, a hiki i kona makua kāne, a me kona makuahine, a hāʻawi akula iā lāua, a ʻai ihola lāua; ʻaʻole naʻe ia i haʻi aku iā lāua, i kona lawe ʻana i ka meli, mai loko aku o ke kino o ka liona.He scooped out the honey with his hands and ate as he went along. When he rejoined his parents, he gave them some, and they too ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the lion’s carcass.
Lunk 15:1A ma hope iho, i nā lā o ka hōʻiliʻili ʻana i ka huapalaoa, hele akula ʻo Samesona, me ke kao keiki, e ʻike i kāna wahine; ʻī ihola, E komo aku nō wau i loko o ke keʻena i kaʻu wahine. ʻAʻole naʻe i hāʻawi mai kona makua kāne iā ia ke komo i loko.Later on, at the time of wheat harvest, Samson took a young goat and went to visit his wife. He said, “I’m going to my wife’s room.” But her father would not let him go in.
Lunk 20:34Hele kūʻē maila iā Gibea, he ʻumi tausani kānaka i wae ʻia mai loko mai o ka ʻIseraʻela a pau, a ikaika loa ihola ke kaua; ʻaʻole naʻe lākou i ʻike, ua kokoke mai ka hewa iā lākou.Then ten thousand of Israel’s able young men made a frontal attack on Gibeah. The fighting was so heavy that the Benjamites did not realize how near disaster was.
Ruta 2:7Nonoi mai ia, ʻEa, e hōʻiliʻili paha au, a hoʻāhu ma hope o ka poʻe ʻokiʻoki, i waena o nā pua. A laila, hele maila ʻo ia, a ua hoʻomau, mai ke kakahiaka a i kēia wā, hoʻomaha iki nō naʻe ma ka hale.She said, ‘Please let me glean and gather among the sheaves behind the harvesters.’ She came into the field and has remained here from morning till now, except for a short rest in the shelter.”
Ruta 2:13ʻĪ maila ia, E loaʻa paha iaʻu ka lokomaikaʻi ʻia mai i nā maka o koʻu haku; no ka mea, ua hoʻomaha mai ʻoe iaʻu, a ua ʻōlelo mai hoʻi i ka naʻau o kāu kauā wahine nei, ʻaʻole naʻe au i like me kāu poʻe kauā wahine.“May I continue to find favor in your eyes, my lord,” she said. “You have put me at ease by speaking kindly to your servant — though I do not have the standing of one of your servants.”
1-Sam 12:24E makaʻu naʻe ʻoukou iā Iēhova, a e hoʻokauā aku nāna me ka ʻoiaʻiʻo me ko ʻoukou naʻau a pau, no ka mea, e hoʻomanaʻo ʻoukou i nā mea nui āna e hana mai ai no ʻoukou.But be sure to fear the LORD and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you.
1-Sam 13:21He apuapu naʻe iā lākou no ka ʻōʻō palau, a no nā hō, a no nā ʻō manamana, a no nā koʻi lipi, a no ka hoʻokala i nā kui.The price was two thirds of a shekel for sharpening plowshares and mattocks, and a third of a shekel for sharpening forks and axes and for repointing goads.
1-Sam 17:50A lanakila ʻo Dāvida ma luna o ka Pilisetia me ka maʻa a me ka ʻalā, a pepehi akula i ka Pilisetia, a make ia; ʻaʻole naʻe he pahi kaua ma ka lima o Dāvida.So David triumphed over the Philistine with a sling and a stone; without a sword in his hand he struck down the Philistine and killed him.
1-Sam 21:4ʻŌlelo akula ke kahuna iā Dāvida, ʻī akula, ʻAʻohe berena laʻa ʻole ma lalo o kuʻu lima, akā, he berena laʻa nō naʻe; inā paha ua hoʻokāʻokoʻa nā kānaka uʻi mai nā wāhine aku.But the priest answered David, "I don't have any ordinary bread on hand; however, there is some consecrated bread here--provided the men have kept themselves from women."
2-Sam 2:21ʻĪ akula ʻo ʻAbenera iā ia, E hāliu aʻe ʻoe ma kou lima ʻākau paha, ma kou hema paha, e lālau aku i kekahi kanaka ʻōpiopio, a e lawe nou i kona kāhiko ʻana. ʻAʻole naʻe i manaʻo ʻo ʻAsahela e hāliu aʻe mai ke alualu ʻana iā ia.Then Abner said to him, "Turn aside to the right or to the left; take on one of the young men and strip him of his weapons." But Asahel would not stop chasing him.
2-Sam 3:39ʻĀnō hoʻi, ua nāwaliwali au i poni ʻia i aliʻi; a ʻo kēia mau kānaka nā keiki a Zeruia, ua ʻoi aku ko lāua koʻikoʻi i koʻu: e hoʻouku mai nō naʻe ʻo Iēhova i ka mea hana ʻino e like me kona hewa.And today, though I am the anointed king, I am weak, and these sons of Zeruiah are too strong for me. May the LORD repay the evildoer according to his evil deeds!"
2-Sam 11:13Kāhea akula ʻo Dāvida iā ia, a ʻai ihola ia a inu hoʻi i mua ona; hoʻīnu ihola ʻo Dāvida iā ia a ʻona: a ahiahi aʻela, hele akula ia i waho e moe ma kona wahi moe me nā kauā o kona haku, ʻaʻole naʻe ia i hele i kona hale.At David's invitation, he ate and drank with him, and David made him drunk. But in the evening Uriah went out to sleep on his mat among his master's servants; he did not go home.
2-Sam 13:9Lawe aʻela ia i ke pā, a ninini akula ia mau mea i mua ona, ʻaʻole naʻe ia i ʻai. ʻĪ akula ʻo ʻAmenona, E hele i waho nā kānaka a pau mai oʻu aku nei; a hele akula nā kānaka a pau i waho mai ona aku lā.Then she took the pan and served him the bread, but he refused to eat. "Send everyone out of here," Amnon said. So everyone left him.
2-Sam 13:14ʻAʻole naʻe ia i hoʻolohe mai i kona leo; akā, no ka ʻoi o kona ikaika i ko ia lā, puʻe wale akula kēlā iā ia, a moe ihola me ia.But he refused to listen to her, and since he was stronger than she, he raped her.
2-Sam 13:16ʻĪ maila kēlā iā ia, ʻAʻohe pono; ʻo kēia hala o kou kipaku ʻana iaʻu ua ʻoi aku ia i kēlā mea āu i hana iho nei iaʻu: ʻaʻole naʻe ia i hoʻolohe aku iā ia."No!" she said to him. "Sending me away would be a greater wrong than what you have already done to me." But he refused to listen to her.
2-Sam 13:25ʻĪ akula ke aliʻi iā ʻAbesaloma, ʻAʻole mākou a pau e hele, e kuʻu keiki, o hoʻokaumaha mākou iā ʻoe. Koi maila kēlā iā ia; ʻaʻole naʻe ia i manaʻo e hele, akā, hoʻomaikaʻi akula ʻo ia iā ia."No, my son," the king replied. "All of us should not go; we would only be a burden to you." Although Absalom urged him, he still refused to go, but gave him his blessing.
2-Sam 14:29No laila, kēnā akula ʻo ʻAbesaloma e kiʻi iā Ioaba, e hoʻouna aku iā ia e hele i ke aliʻi; ʻaʻole naʻe ia i hele mai i ona lā; a hoʻouna hou akula ia, ʻo ka lua ia o ke kiʻi ʻana, ʻaʻole hoʻi ia i hele mai.Then Absalom sent for Joab in order to send him to the king, but Joab refused to come to him. So he sent a second time, but he refused to come.
2-Sam 22:42Leha aʻe lākou, ʻaʻohe hoʻi mea e ola ai; Iā Iēhova hoʻi, ʻaʻole naʻe ia i hoʻolohe mai.They cried for help, but there was no one to save them-- to the LORD, but he did not answer.
1-Nāal 1:1Ua ʻelemakule aʻela ʻo Dāvida ke aliʻi, a ua nui kona mau makahiki, a uhi aʻela lākou iā ia me nā kapa, ʻaʻole naʻe ia i mahana aʻe.When King David was old and well advanced in years, he could not keep warm even when they put covers over him.
1-Nāal 1:4He maikaʻi loa hoʻi ua wahine lā, a lilo aʻela ia i kahu mālama no ke aliʻi, a lawelawe aʻela ʻo ia nāna, ʻaʻole naʻe i ʻike ke aliʻi iā ia.The girl was very beautiful; she took care of the king and waited on him, but the king had no intimate relations with her.
1-Nāal 2:28A laila hiki aʻela ka ʻōlelo iā Ioaba; no ka mea, ua huli aʻe ʻo Ioaba ma muli o ʻAdoniia ʻaʻole naʻe ia i huli ma muli o ʻAbesaloma: a holo akula ʻo Ioaba i ka halelewa o Iēhova, a lālau aʻela i nā pepeiaohao o ke kuahu.When the news reached Joab, who had conspired with Adonijah though not with Absalom, he fled to the tent of the LORD and took hold of the horns of the altar.
1-Nāal 3:2Mōhai akula naʻe nā kānaka ma nā wahi kiʻekiʻe, no ka mea, ʻaʻole i kūkulu ʻia ka hale no ka inoa ʻo Iēhova a hiki ia mau lā.The people, however, were still sacrificing at the high places, because a temple had not yet been built for the Name of the LORD.
1-Nāal 3:3Ua aloha aku nō hoʻi ʻo Solomona iā Iēhova, e hele ana ma nā kauoha a Dāvida kona makua kāne, mōhai akula naʻe ʻo ia a kuni akula hoʻi i ka mea ʻala ma nā wahi kiʻekiʻe.Solomon showed his love for the LORD by walking according to the statutes of his father David, except that he offered sacrifices and burned incense on the high places.
1-Nāal 8:19Akā, ʻaʻole ʻoe e kūkulu mai i ka hale: ʻo kāu keiki naʻe, ka mea e puka mai, mai loko mai o kou mau pūhaka, ʻo ia ke kūkulu mai i ka hale no koʻu inoa.Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, who is your own flesh and blood--he is the one who will build the temple for my Name.'
1-Nāal 9:24Hele maila naʻe ke kaikamahine a Paraʻo mai ke kūlanakauhale mai o Dāvida, i ka hale a Solomona i kūkulu ai nona; a laila kūkulu aʻela ʻo ia iā Milo.After Pharaoh's daughter had come up from the City of David to the palace Solomon had built for her, he constructed the supporting terraces.
1-Nāal 11:34ʻAʻole naʻe au e kāʻili honua aʻe i ke aupuni a pau mai loko aʻe o kona lima; akā, e hoʻomau auaneʻi au i kona aliʻi ʻana i nā lā a pau o kona ola ʻana, no Dāvida kaʻu kauā, aʻu i koho ai no kona mālama ʻana i kaʻu mau kauoha a me koʻu mau kānāwai." 'But I will not take the whole kingdom out of Solomon's hand; I have made him ruler all the days of his life for the sake of David my servant, whom I chose and who observed my commands and statutes.
1-Nāal 14:4Pēlā hoʻi i hana aku ai ka wahine a Ieroboama, kū aʻela hoʻi ia i luna, a hele aku i Silo, a hiki i ka hale o ʻAhiia; ʻaʻole naʻe i ʻike ʻo ʻAhiia, no ka mea, ua paʻa kona mau maka i kona ʻelemakule ʻana.So Jeroboam's wife did what he said and went to Ahijah's house in Shiloh. Now Ahijah could not see; his sight was gone because of his age.
1-Nāal 15:14Akā, ʻaʻole i hoʻopau ʻia nā wahi kiʻekiʻe; he hemolele naʻe ka naʻau o ʻAsa iā Iēhova i kona mau lā a pau.Although he did not remove the high places, Asa's heart was fully committed to the LORD all his life.
1-Nāal 19:11ʻĪ maila hoʻi ʻo ia, E puka aʻe, a e kū ma luna o ka mauna i mua o Iēhova. Aia hoʻi, māʻalo aʻela ʻo Iēhova, a haehae aʻela ka makani nui ikaika i nā mauna, a wāwahi aʻela i nā pōhaku i mua o Iēhova; ʻaʻole naʻe ʻo Iēhova i loko o ka makani: a ma hope iho o ka makani, he ōlaʻi; ʻaʻole naʻe ʻo Iēhova i loko o ke ōlaʻi.The LORD said, "Go out and stand on the mountain in the presence of the LORD, for the LORD is about to pass by." Then a great and powerful wind tore the mountains apart and shattered the rocks before the LORD, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.
1-Nāal 19:12A ma hope iho o ke ōlaʻi, he ahi; ʻaʻole naʻe ʻo Iēhova i loko o ke ahi; a ma hope iho o ke ahi, he kamumu o ke aheahe mālie.After the earthquake came a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire came a gentle whisper.
1-Nāal 22:24Hoʻokokoke aʻela nō naʻe ʻo Zedekia ke keiki a Kenaʻana, a kuʻi akula iā Mikaia ma kona pāpālina, nīnau akula, Ma ka ʻaoʻao hea i hele ai ka ʻuhane o Iēhova mai oʻu aku nei e ʻōlelo aku iā ʻoe?Then Zedekiah son of Kenaanah went up and slapped Micaiah in the face. "Which way did the spirit from the LORD go when he went from me to speak to you?" he asked.
1-Nāal 22:48Hana ihola hoʻi ʻo Iehosapata i nā moku ma Taresisa e holo i ʻOpira e kiʻi i gula, ʻaʻole naʻe i holo lākou, no ka mea, ua nāhāhā ua mau moku lā, ma ʻEzionagebera.Now Jehoshaphat built a fleet of trading ships to go to Ophir for gold, but they never set sail--they were wrecked at Ezion Geber.
2-Nāal 3:2Hana ʻino akula ia i mua o Iēhova, ʻaʻole naʻe i like me kā kona makua kāne a me kā kona makuahine; no ka mea, lawe akula ia i ke kiʻi o Baʻala, ka mea a kona makua kāne i hana ai.He did evil in the eyes of the LORD, but not as his father and mother had done. He got rid of the sacred stone of Baal that his father had made.
2-Nāal 3:25A wāwahi akula lākou i nā kūlanakauhale, a hoʻolei akula kēlā kanaka kēia kanaka i kona pōhaku ma nā kīhāpai maikaʻi a pau a hoʻopiha ihola; a pani akula lākou i nā pūnāwai a pau, a kua akula i nā lāʻau maikaʻi a pau, a koe akula nā pōhaku i loko o Kireharaseta; akā, hoʻopuni akula naʻe nā mea maʻa, a luku akula ia.They destroyed the towns, and each man threw a stone on every good field until it was covered. They stopped up all the springs and cut down every good tree. Only Kir Hareseth was left with its stones in place, but men armed with slings surrounded it and attacked it as well.
2-Nāal 3:26A ʻike akula ke aliʻi o ka Moaba, ua ikaika mai ke kaua iā ia, lawe akula ia i ʻehiku haneri kānaka mea pahi kaua, a hoʻoikaika e hiki aku i ke aliʻi o ka ʻEdoma, ʻaʻole naʻe lākou i hiki.When the king of Moab saw that the battle had gone against him, he took with him seven hundred swordsmen to break through to the king of Edom, but they failed.
2-Nāal 12:13ʻAʻole naʻe i hana ʻia no ka hale o Iēhova nā kīʻaha kālā, nā ʻūpa koli kukui, nā kīʻaha, nā pū, a me kekahi kīʻaha gula, a me nā kīʻaha kālā, no ke kālā i lawe ʻia mai i ka hale o Iēhova.The money brought into the temple was not spent for making silver basins, wick trimmers, sprinkling bowls, trumpets or any other articles of gold or silver for the temple of the LORD;
2-Nāal 14:3A hana pono aku nō ia i mua o Iēhova; ʻaʻole naʻe i like me kā Dāvida kona kupuna: hana aku nō ia e like me nā mea a pau a Ioasa a kona makua kāne i hana ai.He did what was right in the eyes of the LORD, but not as his father David had done. In everything he followed the example of his father Joash.
2-Nāal 14:10Ua pepehi nō naʻe ʻoe i ka ʻEdoma, a ua hoʻokiʻekiʻe kou naʻau iā ʻoe iho; e hoʻonani ʻoe i laila, a e noho ma kou hale; no ke aha lā ʻoe e kaua pū me ka hewa, i hāʻule iho ai ʻoe, ʻo ʻoe, a me ka Iuda me ʻoe?You have indeed defeated Edom and now you are arrogant. Glory in your victory, but stay at home! Why ask for trouble and cause your own downfall and that of Judah also?"
2-Nāal 17:2A hana ʻino akula ia i mua o Iēhova, ʻaʻole naʻe i like me nā aliʻi o ka ʻIseraʻela ma mua ona.He did evil in the eyes of the LORD, but not like the kings of Israel who preceded him.
2-Nāal 17:14ʻAʻole naʻe lākou i mālama, hōʻoʻoleʻa lākou i ko lākou ʻāʻī, e like me ka ʻāʻī o ko lākou poʻe kūpuna, ka poʻe manaʻoʻiʻo ʻole iā Iēhova ko lākou Akua.But they would not listen and were as stiff-necked as their fathers, who did not trust in the LORD their God.
2-Nāal 17:40ʻAʻole naʻe lākou i hoʻolohe, akā, hana nō lākou ma ke ʻano o nā mea ma mua.They would not listen, however, but persisted in their former practices.
1-ʻOihn 2:34ʻAʻohe keiki kāne a Sesana, he mau kaikamāhine nō naʻe. A he kauā kāne iā Sesana, he ʻAigupita, ʻo Iareha kona inoa.Sheshan had no sons--only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha.
1-ʻOihn 4:27He ʻumikumamāono nā keiki kāne a Simei a me nā kaikamāhine ʻeono; ʻaʻole naʻe he nui nā keiki a kona mau hoahānau, ʻaʻole hoʻi i hoʻomāhuahua aʻe nā ʻohana a lākou a pau e like me nā keiki a Iuda.Shimei had sixteen sons and six daughters, but his brothers did not have many children; so their entire clan did not become as numerous as the people of Judah.
1-ʻOihn 16:19I ko ʻoukou manawa i ʻuʻuku ai, He ʻuʻuku naʻe, a he poʻe malihini i laila.When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,
2-ʻOihn 9:6ʻAʻole naʻe i hoʻomaopopo i kā lākou ʻōlelo, a hiki mai au, a ʻike koʻu mau maka; aia hoʻi, ʻaʻole i haʻi ʻia mai iaʻu ka hapalua o kou nui, a me kou naʻauao; ua hōʻoi aku ʻoe i ka lono ʻana aʻu i lohe ai.But I did not believe what they said until I came and saw with my own eyes. Indeed, not even half the greatness of your wisdom was told me; you have far exceeded the report I heard.
2-ʻOihn 19:3Ua loaʻa nō naʻe kekahi mau mea maikaʻi i loko ou, no ka mea, ua kipaku ʻoe i nā kiʻi o ʻAsetarota mai ka ʻāina aku, a ua hoʻomākaukau ʻoe i kou naʻau e ʻimi i ke Akua.There is, however, some good in you, for you have rid the land of the Asherah poles and have set your heart on seeking God."
2-ʻOihn 21:20Kanakolu ona mau makahiki a me kumamālua i kona wā i noho aliʻi ai, a noho aliʻi ihola ia i nā makahiki ʻewalu ma Ierusalema, a hele akula ia me ka makemake ʻole ʻia mai: a ua kanu ʻia ʻo ia i loko o ke kūlanakauhale o Dāvida, ʻaʻole naʻe i loko o nā ilina o nā aliʻi.Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. He passed away, to no one's regret, and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
2-ʻOihn 24:19Hoʻouna mai nō naʻe ʻo ia i o lākou lā i nā kāula e hoʻohuli iā lākou iā Iēhova, a e aʻo pinepine iā lākou, akā, ʻaʻole lākou i hoʻolohe.Although the LORD sent prophets to the people to bring them back to him, and though they testified against them, they would not listen.
2-ʻOihn 24:25A i ko lākou hoʻi ʻana mai ona aku, (no ka mea, he maʻi nui kona i ko lākou haʻalele ʻana iā ia,) hui kūʻē kāna poʻe kauā iā ia, no ke koko o nā keiki a Iehoiada, ke kahuna, a pepehi lākou iā ia ma luna o kona wahi moe, a make ihola ia; a ua kanu lākou iā ia i loko o ke kūlanakauhale o Dāvida, ʻaʻole naʻe i kanu lākou iā ia i loko o ka ilina o nā aliʻi.When the Arameans withdrew, they left Joash severely wounded. His officials conspired against him for murdering the son of Jehoiada the priest, and they killed him in his bed. So he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
2-ʻOihn 25:2Hana ihola ia i ka mea maikaʻi i nā maka o Iēhova, ʻaʻole naʻe me ka naʻau maikaʻi.He did what was right in the eyes of the LORD, but not wholeheartedly.
2-ʻOihn 27:2A hana pololei ia i nā maka o Iēhova e like me ka hana a pau a ʻUzia, a kona makua i hana ai: akā hoʻi, ʻaʻole ia i komo i ka hale o Iēhova. A hana hewa nō naʻe nā kānaka.He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done, but unlike him he did not enter the temple of the LORD. The people, however, continued their corrupt practices.
2-ʻOihn 28:21No ka mea, ua māhele ʻo ʻAhaza i nā mea i loko o ka hale o Iēhova, a me ka hale o ke aliʻi, a ʻo nā aliʻi iho, a hāʻawi aku na ke aliʻi o ʻAsuria; ʻaʻole naʻe ia i kōkua mai iā ia.Ahaz took some of the things from the temple of the LORD and from the royal palace and from the princes and presented them to the king of Assyria, but that did not help him.
2-ʻOihn 30:18No ka mea, he lehulehu ka poʻe kānaka no ʻEperaima, a me Manase, a me ʻIsekara, a me Zebuluna, ʻaʻole i huikala lākou iā lākou iho, akā, ʻai nō naʻe lākou i ka ʻahaʻaina mōliaola, ʻaʻole e like me ka mea i kākau ʻia. Akā, pule ʻo Hezekia no lākou, ʻī akula, E kala mai ʻoe, e Iēhova ka maikaʻi,Although most of the many people who came from Ephraim, Manasseh, Issachar and Zebulun had not purified themselves, yet they ate the Passover, contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, "May the LORD, who is good, pardon everyone
2-ʻOihn 30:19I kēlā mea kēia mea i hoʻomākaukau i kona naʻau e ʻimi i ke Akua iā Iēhova, ke Akua o kona poʻe kūpuna, ʻaʻole naʻe i maʻemaʻe e like me ka huikala ʻana o ka luakini.who sets his heart on seeking God--the LORD, the God of his fathers--even if he is not clean according to the rules of the sanctuary."
2-ʻOihn 33:17Akā, mōhai nā kānaka ma nā wahi kiʻekiʻe, iā Iēhova nō naʻe ko lākou Akua.The people, however, continued to sacrifice at the high places, but only to the LORD their God.
ʻEzera 5:16A laila hele mai ʻo ua Sesebazara lā, a hoʻonoho i ke kahua o ka hale o ke Akua ma Ierusalema: a mai ia manawa a kēia wā ka hana ʻana, ʻaʻole naʻe i paʻa.So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem. From that day to the present it has been under construction but is not yet finished."
Neh 6:1A lohe ihola ʻo Sanebalata, a me Tobia, a me Gesema no ʻArabia, a me ke koena o ko mākou poʻe ʻenemi, ua uhau ihola au i ka pā, ʻaʻole hoʻi i koe kauwahi ona i wāwahi ʻia ai, (ʻaʻole naʻe au i kūkulu i luna ia manawa i nā pani ma nā puka;)When word came to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and not a gap was left in it--though up to that time I had not set the doors in the gates--
Neh 9:30Akā, hoʻomanawanui nō ʻoe iā lākou i nā makahiki he nui nō, a aʻo pinepine aku ʻoe iā lākou me kou ʻUhane i loko o ka poʻe kāula; ʻaʻole naʻe i hāliu mai ko lākou pepeiao; no laila hāʻawi akula ʻoe iā lākou i loko o ka lima o nā lāhui kanaka o nā ʻāina.For many years you were patient with them. By your Spirit you admonished them through your prophets. Yet they paid no attention, so you handed them over to the neighboring peoples.
Neh 9:31ʻAʻole naʻe ʻoe i hoʻopau loa iā lākou no kou lokomaikaʻi he nui nō, ʻaʻole hoʻi i haʻalele ʻoe iā lākou; no ka mea, he Akua lokomaikaʻi nō ʻoe a me ke aloha.But in your great mercy you did not put an end to them or abandon them, for you are a gracious and merciful God.
Neh 9:33Ua hala ʻole nō naʻe ʻoe ma nā mea a pau i hiki maila ma luna o mākou; no ka mea, ua hana nō ʻoe ma ka pololei, a ʻo mākou kai hana hewa.In all that has happened to us, you have been just; you have acted faithfully, while we did wrong.
Neh 13:2No ka mea, ʻaʻole lākou i hele aku e hālāwai me ka ʻIseraʻela me ka berena a me ka wai, akā, kūʻē iā lākou a hoʻolimalima iā Balaʻama e hōʻino iā lākou; hoʻololi nō naʻe ko kākou Akua i ka hōʻino ʻana i hoʻomaikaʻi ana.because they had not met the Israelites with food and water but had hired Balaam to call a curse down on them. (Our God, however, turned the curse into a blessing.)
ʻEset 3:2A ʻo nā kānaka a pau o ke aliʻi ma ka puka pā o ke aliʻi, kukuli nō lākou a moe i lalo i mua o Hamana, no ka mea, pēlā kā ke aliʻi kauoha nona. ʻAʻole naʻe i kukuli iho ʻo Moredekai, ʻaʻole i moe i lalo.All the royal officials at the king's gate knelt down and paid honor to Haman, for the king had commanded this concerning him. But Mordecai would not kneel down or pay him honor.
ʻEset 3:4ʻŌlelo aku nō lākou iā ia i kēlā lā i kēia lā, ʻaʻole naʻe ia i hoʻolohe mai i ko lākou, a laila, haʻi akula lākou iā Hamana, i ʻike lākou i ke kūpono ʻana o nā mea a Moredekai, a me ka ʻole; no ka mea, ua haʻi mai ʻo ia iā lākou he Iudaio ia.Day after day they spoke to him but he refused to comply. Therefore they told Haman about it to see whether Mordecai's behavior would be tolerated, for he had told them he was a Jew.
ʻEset 4:4A hele akula nā wāhine a me nā luna o ʻEsetera, a haʻi akula iā ia. A laila, ʻehaʻeha loa ke aliʻi wahine, a hoʻouna aʻela ia i ka ʻaʻahu e hōʻaʻahu ai iā Moredekai, a e lawe aku hoʻi i kona kapa ʻinoʻino. ʻAʻole naʻe ia i lawe ia mea.When Esther's maids and eunuchs came and told her about Mordecai, she was in great distress. She sent clothes for him to put on instead of his sackcloth, but he would not accept them.
ʻEset 7:4No ka mea, ua kūʻai ʻia e lilo aku mākou, ʻo wau, a me koʻu lāhui kanaka, e luku ʻia, a e pepehi ʻia hoʻi a make. Inā ua kūʻai ʻia a lilo aku mākou i poʻe kauā kāne, a i poʻe kauā wahine, inā ua ʻōlelo ʻole au, e hiki ʻole naʻe i ka ʻenemi e pani i ka hakahaka o ko ke aliʻi mea pohō.For I and my people have been sold for destruction and slaughter and annihilation. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king. "
ʻEset 9:1I ka malama ʻumikumamālua, ʻo ia hoʻi ka malama ʻo ʻAdara, i ka lā ʻumikumamākolu, i ka wā kokoke e hoʻokō ʻia ai ka ʻōlelo a me ke kānāwai o ke aliʻi, i ka lā i manaʻo ai nā ʻenemi o nā Iudaio e lanakila ma luna o lākou; ua hoʻololi ʻia naʻe, a lanakila nā Iudaio ma luna o ka poʻe i inaina mai iā lākou;On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, the edict commanded by the king was to be carried out. On this day the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but now the tables were turned and the Jews got the upper hand over those who hated them.
Ioba 2:6ʻŌlelo maila ʻo Iēhova iā Sātana, Aia nō ia i loko o kou lima; e mālama nō naʻe ʻoe i kona ola.The LORD said to Satan, "Very well, then, he is in your hands; but you must spare his life."
Ioba 8:15E hilinaʻi iho ʻo ia ma luna o kona hale, akā, ʻaʻole ia e paʻa: E hoʻopaʻa aku ʻo ia ia mea, ʻaʻole naʻe ia e kūpono.He leans on his web, but it gives way; he clings to it, but it does not hold.
Ioba 11:12E ake ke kanaka naʻaupō i akamai, ʻO ke kanaka i hānau naʻe me he keiki lā a ka hoki hihiu.But a witless man can no more become wise than a wild donkey's colt can be born a man.
Ioba 13:4A ʻo ʻoukou naʻe, he poʻe noʻonoʻo i ka wahaheʻe, He poʻe kāhuna lapuwale ʻoukou a pau.You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you!
Ioba 22:18Ua hoʻopiha nō naʻe ia i ko lākou mau hale i ka waiwai; Akā, ʻo ka manaʻo o ka poʻe hewa ua mamao loa aku ia iaʻu.Yet it was he who filled their houses with good things, so I stand aloof from the counsel of the wicked.
Ioba 30:28Ke hele ʻeleʻele nei au, ʻaʻole naʻe i ka lā: Kū nō au i luna ma loko o ka ʻaha kanaka, a uē aku au.I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help.
Ioba 32:3I kona mau hoalauna ʻekolu hoʻi ua hoʻā ʻia ai kona inaina, no ka mea, ʻaʻole i loaʻa iā lākou ka mea e ʻekemu aku ai, ua hoʻāhewa nō naʻe lākou iā Ioba.He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.
Ioba 33:14No ka mea, hoʻokahi kā ke Akua ʻōlelo ʻana mai, A ʻelua hoʻi, ʻaʻole naʻe i manaʻo ʻia ʻo ia.For God does speak--now one way, now another-- though man may not perceive it.
Ioba 33:27E nānā mai nō ia i nā kānaka, A e ʻōlelo iho kekahi, Ua hewa au, A ua hoʻokahuli au i ka pono, ʻaʻole naʻe i hoʻouku ʻia mai au;Then he comes to men and says, 'I sinned, and perverted what was right, but I did not get what I deserved.
Ioba 39:16Ua hana paʻakikī aku ia i kāna mau keiki, me he mea lā ʻaʻole nāna; He makehewa kona luhi, a he makaʻu ʻole naʻe.She treats her young harshly, as if they were not hers; she cares not that her labor was in vain,
Hal 14:4ʻAʻole anei i ʻike iki ka poʻe hana hewa a pau? Ka poʻe i pau ai koʻu poʻe kānaka i ka ʻai ʻia, E like me ko lākou ʻai ʻana i ka berena, ʻAʻole naʻe i kāhea i ka inoa ʻo Iēhova.Will evildoers never learn-- those who devour my people as men eat bread and who do not call on the LORD?
Hal 15:4A i mua o kona maka i hoʻowahāwahā ʻia ai ke kanaka ʻino; Akā, ua mahalo nō ʻo ia i ka poʻe e makaʻu iā Iēhova; A hoʻohiki nō kona pono iho, ʻaʻole naʻe i lole hou aʻe:who despises a vile man but honors those who fear the LORD, who keeps his oath even when it hurts,
Hal 22:2E koʻu Akua ē, ua kāhea au i ke ao, ʻaʻole naʻe ʻoe i lohe mai; A i ka pō hoʻi, ʻaʻole i hoʻomaha iki.O my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, and am not silent.
Hal 25:3ʻO ia hoʻi, e hoka ʻole ka poʻe manaʻolana iā ʻoe; E hoka nō naʻe ka poʻe lawehala wale.No one whose hope is in you will ever be put to shame, but they will be put to shame who are treacherous without excuse.
Hal 28:3Mai alakō aʻe iaʻu me ka poʻe ʻaiā, me ka poʻe hana hewa, Ka poʻe ʻōlelo aloha i ko lākou mau hoalauna, He hewa nō naʻe ma loko o ko lākou mau naʻau.Do not drag me away with the wicked, with those who do evil, who speak cordially with their neighbors but harbor malice in their hearts.
Hal 30:5No ka mea, hoʻokahi sekona kona huhū: He ola nō naʻe i loko o kona lokomaikaʻi. He uē ʻana paha i ka pō hoʻokahi; Akā, hiki mai nō ka hauʻoli i ke kakahiaka.For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may remain for a night, but rejoicing comes in the morning.
Hal 37:13E ʻakaʻaka mai nō naʻe ka Haku iā ia; No ka mea, ua ʻike ʻo ia i ke kokoke ʻana mai o kona lā.but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.
Hal 37:21Ua noi e lawe iki ka mea hewa i kā haʻi, ʻaʻole naʻe i hoʻihoʻi mai: Akā e lokomaikaʻi aku ka mea pono, a hāʻawi wale aku nō.The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;
Hal 40:17Akā, ua haʻahaʻa au a me ka nele; Hoʻomanaʻo mai nō naʻe ka Haku iaʻu: ʻO ʻoe nō koʻu kōkua a me koʻu Hoʻōla; Mai hoʻokaʻulua iki ʻoe, e koʻu Akua.Yet I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; O my God, do not delay.
Hal 46:4He muliwai naʻe i hoʻohauʻoli ai kona mau waikahe i ke kūlanakauhale o ke Akua, I kahi hoʻāno o nā halelewa o ka mea kiʻekiʻe loaThere is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells.
Hal 58:2Ua hana ʻiʻo naʻe ʻoukou i ka hewa ma loko o ko ʻoukou naʻau: Ke kaupaona nei hoʻi ʻoukou i ka lawe wale ʻana o ko ʻoukou mau lima ma ka honua.No, in your heart you devise injustice, and your hands mete out violence on the earth.
Hal 78:23Ua kauoha naʻe ʻo ia i nā ao, mai luna mai, A ua wāhi nō hoʻi i puka ma ka lani,Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens;
Hal 78:30ʻAʻole naʻe lākou i huli, mai ko lākou kuko ʻana; I ka wā e waiho ana ka ʻai i ko lākou waha,But before they turned from the food they craved, even while it was still in their mouths,
Hal 78:38Lokomaikaʻi mai nō naʻe ʻo ia, a kala mai ka hala, ʻAʻole i ʻānai mai iā lākou: Hoʻohuli pinepine aku ʻo ia i kona huhū, ʻAʻole i hoʻāla i kona inaina a pau.Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them. Time after time he restrained his anger and did not stir up his full wrath.
Hal 78:63Hoʻopau nō ke ahi i kona poʻe kānaka uʻi; ʻAʻole naʻe i kanikau nā wāhine puʻupaʻa.Fire consumed their young men, and their maidens had no wedding songs;
Hal 78:64Hāʻule nō hoʻi kona poʻe kāhuna i ka pahi kaua; ʻAʻole naʻe i kanikau kona poʻe wāhine kāne make.their priests were put to the sword, and their widows could not weep.
Hal 81:11ʻAʻole naʻe i hoʻolohe koʻu poʻe kānaka i koʻu leo; ʻAʻole hoʻi i makemake mai ʻo ka ʻIseraʻela iaʻu."But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
Hal 85:8E hoʻolohe aku nō au i ka mea a ke Akua a Iēhova e ʻōlelo mai ai; No ka mea, e haʻi mai nō ʻo ia i ka malu no kona poʻe kānaka, a me kona poʻe haipule: Mai hoʻi hou naʻe lākou i ka mea lapuwale.I will listen to what God the LORD will say; he promises peace to his people, his saints-- but let them not return to folly.
Hal 88:13E kāhea aku naʻe au iā ʻoe, e Iēhova; I ke kakahiaka hoʻi e hālāwai no kaʻu pule me ʻoe.But I cry to you for help, O LORD; in the morning my prayer comes before you.
Hal 89:33ʻAʻole naʻe e lawe loa aku au i koʻu lokomaikaʻi mai ona aku, ʻAʻole hoʻi au e hōʻole i koʻu lokomaikaʻi.but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.
Hal 91:7E hina nō ka tausani ma kou ʻaoʻao, A me nā legeona ma kou ʻaoʻao ʻākau; ʻAʻole naʻe e hoʻokokoke aku iā ʻoe.A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
Hal 92:10E hoʻokiʻekiʻe naʻe ʻoe i koʻu pepeiaohao, e like me ko ka laehaokela; E kāhinu ʻia mai nō wau i ka ʻaila hou.You have exalted my horn like that of a wild ox; fine oils have been poured upon me.
Hal 99:8E Iēhova, ko mākou Akua, pane mai nō ʻoe iā lākou; ʻO ʻoe nō ke Akua nāna i kala i ko lākou hala, Hoʻopaʻi mai nō naʻe i kā lākou mau hana.O LORD our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds.
Hal 106:15Hāʻawi maila ʻo ia iā lākou i ka mea a lākou i noi aku ai; A hāʻawi mai naʻe i ka hoʻokiʻi i loko o ko lākou ʻuhane.So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease upon them.
Hal 107:41Hoʻokiʻekiʻe naʻe ʻo ia i ka poʻe hune mai loko aku o ka pilikia, A hoʻolilo i kona mau ʻohana, me he ʻohana hipa lā.But he lifted the needy out of their affliction and increased their families like flocks.
Hal 109:4No koʻu aloha ʻenemi mai lākou iaʻu; E pule aku nō naʻe au.In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer.
Hal 115:5He waha nō ko lākou, ʻaʻole naʻe e ʻōlelo mai; He maka nō ko lākou, ʻaʻole naʻe e ʻike mai:They have mouths, but cannot speak, eyes, but they cannot see;
Hal 115:6He pepeiao nō ko lākou, ʻaʻole naʻe e lohe; He ihu nō hoʻi ko lākou, ʻaʻole naʻe e honi:they have ears, but cannot hear, noses, but they cannot smell;
Hal 115:7He mau lima nō ko lākou, ʻaʻole naʻe e lawelawe; He mau wāwae nō ko lākou, ʻaʻole naʻe e hele; ʻAʻole hoʻi e ʻōlelo lākou, ma ko lākou kaniʻāʻī.they have hands, but cannot feel, feet, but they cannot walk; nor can they utter a sound with their throats.
Hal 115:16Na Iēhova nō nā lani o nā lani; Ua hāʻawi mai naʻe ʻo ia i ka honua no nā keiki a kānaka.The highest heavens belong to the LORD, but the earth he has given to man.
Hal 116:10Manaʻoʻiʻo nō wau, no laila au i ʻōlelo aku ai; Pilikia loa nō naʻe au;I believed; therefore I said, "I am greatly afflicted."
Hal 118:18Ua hahau nui mai ʻo Iēhova iaʻu, ʻAʻole naʻe ʻo ia i hāʻawi mai iaʻu i ka make.The LORD has chastened me severely, but he has not given me over to death.
Hal 119:23Noho maila nā aliʻi e ʻōlelo kūʻē iaʻu; Ua noʻonoʻo naʻe kāu kauā i kāu mau ʻōlelo paʻa.Though rulers sit together and slander me, your servant will meditate on your decrees.
Hal 119:51Ua hoʻowahāwahā nui loa mai ka poʻe hoʻokiʻekiʻe iaʻu; ʻAʻole naʻe au i haʻalele i kou kānāwai.The arrogant mock me without restraint, but I do not turn from your law.
Hal 119:61Ua hoʻopuni mai nā kaula o ka poʻe hewa iaʻu; ʻAʻole naʻe au i hoʻopoina i kou kānāwai.Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.
Hal 119:87ʻAneʻane lākou i hoʻopau iaʻu ma ka honua, ʻAʻole naʻe au i haʻalele i kāu mau ʻōlelo paʻa.They almost wiped me from the earth, but I have not forsaken your precepts.
Hal 119:109Ua mau nō koʻu ʻuhane i loko o koʻu lima: ʻAʻole naʻe au e hoʻopoina i kou kānāwai.Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law.
Hal 119:110Ua kau nō ka poʻe hewa i ka mea hei noʻu; ʻAʻole naʻe au i haʻalele i kāu mau kauoha.The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts.
Hal 119:141He mea liʻiliʻi au, a ua hoʻowahāwahā ʻia, ʻAʻole naʻe au i hoʻopoina i kāu mau ʻōlelo aʻo.Though I am lowly and despised, I do not forget your precepts.
Hal 119:157Ua nui nō ka poʻe hoʻomaʻau mai iaʻu, a me koʻu poʻe ʻenemi; ʻAʻole naʻe au i haʻalele i kāu hōʻike ʻana.Many are the foes who persecute me, but I have not turned from your statutes.
Hal 129:2Ua hoʻopilikia pinepine mai lākou iaʻu, mai koʻu wā ʻōpiopio mai; ʻAʻole naʻe lākou i lanakila mai ma luna oʻu.they have greatly oppressed me from my youth, but they have not gained the victory over me.
Hal 135:16He waha nō ko lākou, ʻaʻole naʻe e ʻōlelo mai; He mau maka nō ko lākou, ʻaʻole naʻe e ʻike mai;They have mouths, but cannot speak, eyes, but they cannot see;
Hal 135:17He mau pepeiao nō hoʻi ko lākou, ʻaʻole naʻe e lohe mai: ʻAʻohe hoʻi ea ma loko o ko lākou waha.they have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.
Hal 141:6Ua hāʻule ko lākou luna kānāwai ma nā wahi pōhaku, Ua lohe mai naʻe lākou i kaʻu pule, no ka mea, he ʻoluʻolu ia.their rulers will be thrown down from the cliffs, and the wicked will learn that my words were well spoken.
Sol 4:27Mai huli aʻe ʻoe i ka lima ʻākau ʻaʻole hoʻi i ka lima hema; E huli naʻe kou wāwae mai ka hewa aku.Do not swerve to the right or the left; keep your foot from evil.
Sol 9:18ʻAʻole naʻe i ʻike kēlā, ma laila ka poʻe make, Aia kona poʻe hoa ʻai i lalo loa i ka malu make.But little do they know that the dead are there, that her guests are in the depths of the grave.
Sol 11:21Inā e kuʻikahi lima i kekahi lima, ʻaʻole naʻe e hoʻopakele ʻia ka mea hewa; ʻO ka mamo hoʻi o ka poʻe pono, e hoʻopakele ʻia ʻo ia.Be sure of this: The wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.
Sol 11:24Hoʻoheleleʻi kekahi, a nui hou aʻe nō naʻe; ʻAuʻa hoʻi kekahi i ka mea kū ʻole i ka pono, a ʻo ka nele ka hope.One man gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.
Sol 13:7Hoʻowaiwai kekahi iā ia iho, ʻaʻole naʻe he wahi mea iā ia; Hoʻonele hoʻi kekahi iā ia iho, a nui nō naʻe kona waiwai.One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
Sol 15:26He hoʻopailua iā Iēhova nā manaʻo o ka mea hewa; He ʻoluʻolu naʻe ka ʻōlelo a ka poʻe maʻemaʻe.The LORD detests the thoughts of the wicked, but those of the pure are pleasing to him.
Sol 16:5He hoʻopailua iā Iēhova nā naʻau kiʻekiʻe a pau; Inā e kuʻikahi lima i kahi lima, ʻaʻole naʻe e ʻole kona hoʻopaʻi ʻia.The LORD detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.
Sol 16:33Ma ka pūʻolo i hoʻolei ʻia ai ka hailona, Na Iēhova naʻe ka hoʻoponopono ʻana.The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.
Sol 18:8ʻO nā ʻōlelo ʻahiʻahi, ua like me nā ʻōlelo pāʻani, A komo nō naʻe i loko loa o ka ʻōpū.The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's inmost parts.
Sol 26:22ʻO nā ʻōlelo a ka mea holoholo ʻōlelo, Ua like nō ia me nā ʻōlelo pāʻani, Komo i lalo naʻe ia a i loko lilo o ka ʻōpū.The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's inmost parts.
Sol 30:24ʻEhā mau mea liʻiliʻi loa ma ka honua nei, A ua akamai loa nō naʻe:"Four things on earth are small, yet they are extremely wise:
Sol 30:25ʻO ka poʻe ʻānonanona, he poʻe ikaika ola lākou, Hoʻomākaukau nō naʻe i ke kau i kā lākou ʻai;Ants are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer;
Kekah 1:7Kahe akula nā muliwai a pau i ke kai, ʻaʻole naʻe i piha ke kai; i kahi a lākou i kahe mai ai, ma laila lākou e hoʻi hou aku ai.All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.
Kekah 2:3Ua ʻimi au i loko o koʻu naʻau e hoʻoikaika i koʻu kino i ka waina, e pili ana nō naʻe koʻu naʻau i ke akamai; a e lālau hoʻi au i ka mea lapuwale, a ʻike au i ka maikaʻi no nā keiki a kānaka e hana ai ma lalo iho o ka lani, i nā lā a pau loa o ko lākou ola ʻana.I tried cheering myself with wine, and embracing folly--my mind still guiding me with wisdom. I wanted to see what was worthwhile for men to do under heaven during the few days of their lives.
Kekah 2:23No ka mea, ua kaumaha kona mau lā a pau loa, a ua luhi kāna hana ʻana, ʻaʻole naʻe i maha kona naʻau i ka pō. He mea lapuwale kēia.All his days his work is pain and grief; even at night his mind does not rest. This too is meaningless.
Kekah 6:3Inā i loaʻa i ke kanaka nā keiki hoʻokahi haneri, a ola ia i nā makahiki he nui loa, ʻaʻole ʻokana mai nā lā o kona mau makahiki, ʻaʻole naʻe i māʻona kona ʻuhane i ka maikaʻi, ʻaʻole hoʻi ona wahi e kanu ʻia ai; ke haʻi aku nei au, ua ʻoi aku ka maikaʻi o ke keiki ʻōʻili wale i kona.A man may have a hundred children and live many years; yet no matter how long he lives, if he cannot enjoy his prosperity and does not receive proper burial, I say that a stillborn child is better off than he.
Kekah 6:7ʻO nā hana a pau a ke kanaka, na kona waha iho nō ia, ʻaʻole naʻe i māʻona kona ʻōpū.All man's efforts are for his mouth, yet his appetite is never satisfied.
Kekah 7:28Ka mea a koʻu ʻuhane i ʻimi ai, ʻaʻole naʻe i loaʻa; hoʻokahi kanaka ma waena o kekahi tausani ua loaʻa mai iaʻu; akā, ʻo ka wahine ma waena o kēia poʻe a pau loa, ʻaʻole i loaʻa.while I was still searching but not finding-- I found one man among a thousand, but not one woman among them all.
Kekah 8:8ʻAʻohe kanaka e hiki ke mālama i ka hanu a paʻa ia, ʻaʻohe mea ikaika i ka lā e make ai; ʻaʻole hoʻi i hoʻokuʻu ʻia kekahi mai kēia kaua aku; ʻaʻole naʻe e hoʻopakele ka hewa i ka poʻe hewa.No man has power over the wind to contain it; so no one has power over the day of his death. As no one is discharged in time of war, so wickedness will not release those who practice it.
Kekah 8:13ʻAʻole e pōmaikaʻi ka mea hewa, ʻaʻole naʻe ia e hoʻolōʻihi i kona mau lā, no ka mea, me he aka lā ka mea i makaʻu ʻole i mua i ke alo o ke Akua.Yet because the wicked do not fear God, it will not go well with them, and their days will not lengthen like a shadow.
Kekah 8:17A ʻike ihola au i nā hana a pau a ke Akua, no ka mea, ʻaʻole hiki i ke kanaka ke hoʻomaopopo i nā hana i hana ʻia ma lalo iho o ka lā; ʻoiaʻiʻo hoʻi, inā e hoʻoikaika ke kanaka e ʻimi, ʻaʻole naʻe i maopopo, inā e ʻōlelo ka mea naʻauao e ʻike ia, ʻaʻole naʻe e hiki iā ia ke hoʻomaopopo aku.then I saw all that God has done. No one can comprehend what goes on under the sun. Despite all his efforts to search it out, man cannot discover its meaning. Even if a wise man claims he knows, he cannot really comprehend it.
Kekah 10:14Ua hoʻomāhuahua ka mea naʻaupō i kāna mau ʻōlelo; ʻaʻole naʻe i ʻike ke kanaka i nā mea e hiki mai ana; a ʻo nā mea e hiki mai ana ma hope ona, na wai e haʻi aku iā ia?and the fool multiplies words. No one knows what is coming-- who can tell him what will happen after him?
Mele 1:5Ua ʻeleʻele au, ua maikaʻi nō naʻe, E nā kaikamāhine o Ierusalema; E like me nā halelewa o Kedara, E like hoʻi me nā pākū lole o Solomona.Dark am I, yet lovely, O daughters of Jerusalem, dark like the tents of Kedar, like the tent curtains of Solomon.
Mele 3:1Ma luna o koʻu wahi moe, i ka pō, Ua ʻimi au i kaʻu mea i aloha ai; ʻImi au iā ia, ʻaʻole naʻe i loaʻa.All night long on my bed I looked for the one my heart loves; I looked for him but did not find him.
Mele 3:2E kū au i luna, ʻānō, e hele a puni ke kūlanakauhale, Ma nā alanui, a me nā wahi ākea, E ʻimi i ka mea a koʻu ʻuhane i aloha ai; Ua ʻimi au iā ia, ʻaʻole naʻe i loaʻa.I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him.
Mele 3:4ʻAʻole liʻuliʻu koʻu hele ʻana mai o lākou aku, A loaʻa mai iaʻu ka mea a koʻu ʻuhane i aloha ai; Ua lālau au iā ia, ʻaʻole naʻe e hoʻokuʻu aku; A hoʻokomo au iā ia i loko o ka hale o koʻu makuahine, A i loko o ke keʻena o ka mea nāna au i hānau mai.Scarcely had I passed them when I found the one my heart loves. I held him and would not let him go till I had brought him to my mother's house, to the room of the one who conceived me.
Mele 5:2Ua hiamoe au, ua ala nō naʻe koʻu naʻau: He leo kā! ʻO kaʻu mea i aloha ai e kīkēkē ana, [me ka ʻī mai,] E wehe aʻe noʻu, e koʻu kaikuahine, e kaʻu mea i aloha ai, e kaʻu manu nūnū, e koʻu mea maʻemaʻe; No ka mea, ua paʻapū koʻu poʻo i ka hau, A me koʻu wili lauoho i nā paka ua o ka pō.I slept but my heart was awake. Listen! My lover is knocking: "Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night."
Mele 5:6Ua wehe aʻe au no kaʻu mea i aloha ai; Akā, ʻo kaʻu mea i aloha ai, ua huli aʻe ia, a hele akula; Ua lele koʻu ʻōʻili i kāna ʻōlelo ʻana mai; Ua ʻimi au iā ia, ʻaʻole naʻe i loaʻa, Ua kāhea aku au iā ia, ʻaʻole naʻe i ʻekemu mai.I opened for my lover, but my lover had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer.
ʻIsaia 2:9No laila, e kūlou nō ke kanaka ʻuʻuku, E hoʻohaʻahaʻa ʻia nō hoʻi ke kanaka nui; ʻAʻole naʻe ʻoe e kala mai iā lākou.So man will be brought low and mankind humbled-- do not forgive them.
ʻIsaia 5:25No laila i hoʻaʻā ʻia ai ka inaina o Iēhova i kona poʻe kānaka, A ua ʻō aku nō ʻo ia i kona lima e kūʻē iā lākou, A ua hahau nō ʻo ia iā lākou, a e haʻalulu nā mauna: A e like auaneʻi ko lākou kupapaʻu me ka ʻōpala ma nā alanui: ʻAʻole naʻe i huli aku kona huhū no kēia mau mea a pau, Akā, ke ʻō mai nei nō kona lima i kēia manawa.Therefore the LORD's anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
ʻIsaia 5:26E kau nō naʻe ʻo ia i ka hae, no nā ʻāina ma kahi lōʻihi, A pio aku nō ʻo ia iā lākou ma nā wēlau o ka honua; Aia hoʻi! Me ka wikiwiki loa lākou e hele mai ai.He lifts up a banner for the distant nations, he whistles for those at the ends of the earth. Here they come, swiftly and speedily!
ʻIsaia 6:9ʻĪ maila ia, Ō hele, e ʻōlelo aku i kēia poʻe kānaka, I ka lohe ʻana, e lohe nō ʻoukou, ʻaʻole naʻe e hoʻomaopopo, I ka ʻike ʻana, e ʻike nō, ʻaʻole naʻe e akāka ka ʻike ʻana.He said, "Go and tell this people: " 'Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.'
ʻIsaia 7:1I ke kau iā ʻAhaza, ke keiki a Iotama, ke keiki a ʻUzia, ke aliʻi o ka Iuda, hele mai ʻo Rezina, ke aliʻi o Suria, a me Peka, ke keiki a Remalia, ke aliʻi o ka ʻIseraʻela, e kūʻē iā Ierusalema, kaua mai, ʻaʻole naʻe i hiki iā lākou ke lanakila ma luna o ia wahi.When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.
ʻIsaia 8:10E ʻōhumu pū ʻoukou, a e hoʻokahuli ʻia ka ʻōhumu ʻana, E kau ʻoukou i ka ʻōlelo, ʻaʻole naʻe ia e paʻa; No ka mea, ʻo ke Akua pū me mākou.Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us.
ʻIsaia 9:1ʻAʻole naʻe e like ka pouli me ia kaumaha ma mua, I ka wā i hoʻowahāwahā ʻia ai ka ʻāina ʻo Zebuluna, a me ka ʻāina ʻo Napetali, A ma hope iho, hoʻonani ʻo ia i kahi maikaʻi, Ma kēlā ʻaoʻao o Ioredane, ʻo Galilaia no nā kānaka ʻē.Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the Gentiles, by the way of the sea, along the Jordan--
ʻIsaia 9:12ʻO nā Suria ma ka hikina, a ma ke komohana hoʻi o nā Pilisetia, A e hoʻopau nō i ka ʻIseraʻela me ka waha hāmama: ʻAʻole naʻe i huli aku kona huhū no kēia mau mea a pau, Ke ʻō mai nei nō ʻo ia i kona lima i kēia manawa.Arameans from the east and Philistines from the west have devoured Israel with open mouth. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
ʻIsaia 9:13ʻAʻole naʻe i hoʻi hou nā kānaka, I ka mea nāna lākou i hahau, ʻAʻole lākou i ʻimi iā Iēhova o nā kaua.But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty.
ʻIsaia 9:17No laila, ʻaʻole ʻoliʻoli ka Haku ma luna o ko lākou poʻe uʻi, ʻAʻole hoʻi ia e aloha i nā keiki makua ʻole o lākou, A me ko lākou wāhine kāne make; No ka mea, ua haumia lākou a pau, a ua hewa, ʻŌlelo nō nā waha a pau ma ka lapuwale. ʻAʻole naʻe i huli aku kona huhū no kēia mau mea a pau, Akā, ke ʻō mai nei nō kona lima i kēia manawa.Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
ʻIsaia 9:20E ʻai nō ia ma ka lima ʻākau, a e pōloli naʻe, E ʻai nō hoʻi ia ma ka lima hema, ʻaʻole naʻe e māʻona; E ʻai nō ke kanaka i ka ʻiʻo o kona lima iho.On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of his own offspring:
ʻIsaia 9:21ʻO Manase iā ʻEperaima, a ʻo ʻEperaima hoʻi iā Manase, A e hui nō hoʻi lāua e kūʻē iā Iuda; ʻAʻole naʻe i huli aku kona huhū no kēia mau mea a pau, Akā, ke ʻō mai nei nō kona lima i kēia manawa.Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh; together they will turn against Judah. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
ʻIsaia 10:4I haʻalele ʻia e aʻu, e kūlou nō lākou ma lalo me nā mea pio, A e hina hoʻi ma lalo me nā mea i luku ʻia. ʻAʻole naʻe i huli aku kona huhū no kēia mau mea a pau, Akā, ke ʻō mai nei nō kona lima i kēia manawa.Nothing will remain but to cringe among the captives or fall among the slain. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
ʻIsaia 16:12E hiki mai auaneʻi, a e ʻike ʻia nō, Ka luhi ʻana o ko Moaba ma luna o nā wahi kiʻekiʻe, E hele nō ʻo ia i kona wahi kapu e nonoi ai, ʻAʻole naʻe e loaʻa.When Moab appears at her high place, she only wears herself out; when she goes to her shrine to pray, it is to no avail.
ʻIsaia 23:12A ua ʻōlelo mai ia, ʻAʻole ʻoe e hoʻōho lanakila hou, E ka wahine puʻupaʻa i puʻe wale ʻia, ke kaikamahine a Zidona; E kū i luna, e hele i kēlā ʻaoʻao, i Kitima; ʻAʻole naʻe e loaʻa iā ʻoe ka maha ma laila.He said, "No more of your reveling, O Virgin Daughter of Sidon, now crushed! "Up, cross over to Cyprus; even there you will find no rest."
ʻIsaia 26:10E lokomaikaʻi ʻia ka poʻe hewa, ʻAʻole naʻe ia e aʻo i ka pono; Ma ka ʻāina o ka pololei, e hana kekeʻe nō ia, ʻAʻole hoʻi e manaʻo aku i ka nani o Iēhova.Though grace is shown to the wicked, they do not learn righteousness; even in a land of uprightness they go on doing evil and regard not the majesty of the LORD.
ʻIsaia 26:11Ua hāpai ʻia kou lima, e Iēhova, ʻAʻole naʻe lākou i nānā; E ʻike nō naʻe lākou me ka hilahila, I kou aloha nui i nā kānaka ou, E ʻoiaʻiʻo nō, e ʻai nō ke ahi i kou poʻe ʻenemi.O LORD, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.
ʻIsaia 27:8I kou kipaku ʻana, e hahau liʻiliʻi ana nō ʻoe iā ia; Ke hoʻopuehu naʻe nō ʻo ia iā ia me ka makani ikaika, i ka lā o ka makani mai ka hikina mai.By warfare and exile you contend with her-- with his fierce blast he drives her out, as on a day the east wind blows.
ʻIsaia 28:12Iā ia i ʻōlelo aku ai iā lākou, Eia ka maha e hoʻomaha ʻoukou i ka poʻe māloʻeloʻe, Eia ka hōʻoluʻolu; ʻaʻole naʻe lākou i hoʻolohe.to whom he said, "This is the resting place, let the weary rest"; and, "This is the place of repose"-- but they would not listen.
ʻIsaia 29:9E pīhoihoi ʻoukou, e kāhāhā hoʻi, E ʻoliʻoli nō, a e makapō, Ua ʻona lākou, ʻaʻole naʻe i ka waina, Ke hīkākā nei, ʻaʻole naʻe i ka wai ʻona.Be stunned and amazed, blind yourselves and be sightless; be drunk, but not from wine, stagger, but not from beer.
ʻIsaia 30:1Auē nā keiki kipi, wahi a Iēhova, Ka poʻe i hoʻoholo manaʻo, ʻaʻole naʻe ma oʻu nei; Ka poʻe i ninini i nā mōhai ninini, ʻaʻole naʻe ma koʻu ʻuhane, I kuʻi aku ai lākou i kekahi hewa me kekahi hewa;"Woe to the obstinate children," declares the LORD, "to those who carry out plans that are not mine, forming an alliance, but not by my Spirit, heaping sin upon sin;
ʻIsaia 30:2Ka poʻe i hele i lalo i ʻAigupita, ʻAʻole naʻe i nīnau ma kuʻu waha; A hoʻoikaika lākou iā lākou iho ma ka ikaika o Paraʻo, A hilinaʻi aku ma ke aka o ʻAigupita.who go down to Egypt without consulting me; who look for help to Pharaoh's protection, to Egypt's shade for refuge.
ʻIsaia 30:15No ka mea, penei i ʻōlelo mai ai ka Haku, ʻO Iēhova, ka Mea Hemolele o ka ʻIseraʻela, Ma ka huli ʻana mai a me ka hoʻomaha ʻoukou e ola ai; Ma ka noho mālie, a ma ka hilinaʻi mai, ma laila ko ʻoukou ikaika; ʻAʻole naʻe ʻoukou i ʻae mai.This is what the Sovereign LORD, the Holy One of Israel, says: "In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength, but you would have none of it.
ʻIsaia 31:8A e hāʻule nō ko ʻAsuria i ka pahi kaua, ʻaʻole naʻe i ko ke kanaka, E ʻai nō ka pahi kaua iā ia, ʻaʻole naʻe o ko ke kanaka; E ʻauheʻe nō ia, mai ke alo aku o ka pahi kaua, A e ʻauhau ʻia kona poʻe kānaka uʻi."Assyria will fall by a sword that is not of man; a sword, not of mortals, will devour them. They will flee before the sword and their young men will be put to forced labor.
ʻIsaia 33:1Auē ʻoe ka mea ʻānai aku, ʻAʻole hoʻi ʻoe i ʻānai ʻia mai; Ka mea hao wale aku, ʻaʻole naʻe lākou i hao mai iā ʻoe! A pau kāu ʻānai ʻana aku, a laila e ʻānai ʻia mai ʻoe; A pau kou hao ʻana aku, a laila lākou e hao mai ai iā ʻoe.Woe to you, O destroyer, you who have not been destroyed! Woe to you, O traitor, you who have not been betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you stop betraying, you will be betrayed.
ʻIsaia 37:3ʻĪ aʻela lākou iā ia, Ke ʻī mai nei ʻo Hezekia penei, He lā pōpilikia kēia, he lā no ka hoʻopaʻi ʻana, a me ka ʻōlelo hōʻino; no ka mea, ua hiki nā keiki i ke kokoke hemo, ʻaʻole naʻe he ikaika e hānau ai.They told him, "This is what Hezekiah says: This day is a day of distress and rebuke and disgrace, as when children come to the point of birth and there is no strength to deliver them.
ʻIsaia 42:20Ua ʻike nō ʻoe i nā mea he nui, ʻaʻole naʻe ʻoe i mālama; Ua hakahaka nā pepeiao, ʻaʻole naʻe ʻo ia i lohe.You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing."
ʻIsaia 42:25No laila ia i ninini aku ai ma luna ona, i ka wela o kona inaina, A me ka ikaika o ke kaua; A ua hoʻā ʻo ia iā ia i ke ahi a puni, ʻaʻole naʻe ia i ʻike; Wela nō ʻo ia i ke ahi, ʻaʻole i manaʻo i kona naʻau.So he poured out on them his burning anger, the violence of war. It enveloped them in flames, yet they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.
ʻIsaia 43:8E kaʻi mai i ka poʻe kānaka makapō, he mau maka nō naʻe ko lākou, A me nā mea kuli hoʻi, he mau pepeiao nō naʻe ko lākou.Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
ʻIsaia 45:4No kaʻu kauā, no Iakoba, No ka ʻIseraʻela hoʻi, ka mea aʻu i wae ai, Ua hea aku nō au iā ʻoe; Ma kou inoa ua hea aku au iā ʻoe, ʻAʻole naʻe ʻoe i ʻike mai iaʻu.For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow on you a title of honor, though you do not acknowledge me.
ʻIsaia 45:5ʻO wau nō Iēhova, ʻaʻohe mea ʻē aʻe, ʻAʻohe Akua ʻē aʻe, ke kaʻawale au; Naʻu nō e kāʻei aku iā ʻoe, ʻaʻole naʻe ʻoe i ʻike mai iaʻu;I am the LORD, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me,
ʻIsaia 46:7Kaʻikaʻi nō lākou iā ia ma ka poʻohiwi, Lawe lākou iā ia, a hoʻokū iā ia ma kona wahi, a kū nō ia; ʻAʻole ia e neʻeneʻe, mai kona wahi aʻe: ʻO ia, kāhea aku kekahi iā ia, ʻaʻole naʻe ia e ʻekemu mai, ʻAʻole hoʻi e hoʻopakele iā ia i kona pōpilikia.They lift it to their shoulders and carry it; they set it up in its place, and there it stands. From that spot it cannot move. Though one cries out to it, it does not answer; it cannot save him from his troubles.
ʻIsaia 48:1E hoʻolohe ʻoukou i kēia, e ko ka hale o Iakoba, Ka poʻe i kapa ʻia ma ka inoa o ka ʻIseraʻela, Ka poʻe hoʻi i laha mai, mai nā wai o Iuda mai; Ka poʻe hoʻohiki ma ka inoa ʻo Iēhova, Ka poʻe hoʻokaulana i ke Akua o ka ʻIseraʻela, ʻAʻole naʻe me ka ʻoiaʻiʻo, ʻaʻole me ka pono."Listen to this, O house of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the LORD and invoke the God of Israel-- but not in truth or righteousness--
ʻIsaia 48:10Aia hoʻi, ua hoʻoheheʻe hoʻomaikaʻi aku au iā ʻoe, ʻaʻole naʻe me ke kālā; Ua hoʻāʻo aku au iā ʻoe ma ka umu o ka pōpilikia.See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.
ʻIsaia 49:4A laila, ʻī ihola au, Ua hoʻoikaika makehewa au, No ka ʻole, a no ka lapuwale aʻu i hoʻopau ai i koʻu ikaika; Me Iēhova naʻe koʻu ʻāpono ʻia, Me koʻu Akua hoʻi kaʻu hana ʻana.But I said, "I have labored to no purpose; I have spent my strength in vain and for nothing. Yet what is due me is in the LORD's hand, and my reward is with my God."
ʻIsaia 49:5ʻĀnō ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova, Ka mea i hana mai iaʻu i kauā nāna, mai ka ʻōpū mai, I mea hoʻi e hoʻihoʻi mai i ka Iakoba iā ia, Inā e hoʻākoakoa ʻole ʻia ka ʻIseraʻela, E nani ʻiʻo nō naʻe au ma nā maka o Iēhova, ʻO koʻu Akua hoʻi ʻo ia koʻu ikaika.And now the LORD says-- he who formed me in the womb to be his servant to bring Jacob back to him and gather Israel to himself, for I am honored in the eyes of the LORD and my God has been my strength--
ʻIsaia 51:21No laila, e hoʻolohe mai ʻoe i kēia, e ka mea pōpilikia, A ʻona hoʻi, ʻaʻole naʻe i ka waina:Therefore hear this, you afflicted one, made drunk, but not with wine.
ʻIsaia 52:3No ka mea, ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova penei, Ua kūʻai makehewa aku ʻoukou iā ʻoukou iho; A e hoʻōla pānaʻi ʻia ʻoukou, ʻaʻole naʻe i ke kālā.For this is what the LORD says: "You were sold for nothing, and without money you will be redeemed."
ʻIsaia 53:7Ua hoʻokaumaha ʻia ʻo ia, ua hoʻopilikia ʻia hoʻi, ʻAʻole naʻe i ʻekemu aʻe kona waha. E like me ke keiki hipa, ua alakaʻi ʻia ʻo ia i ka make, E like hoʻi me ka hipa i pane ʻole i mua o ka mea nāna ia e ʻako, Pēlā nō ʻo ia, ʻaʻole i ʻekemu aʻe kona waha.He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so he did not open his mouth.
ʻIsaia 53:9Hāʻawi aʻela ʻo ia i kona lua me ka poʻe hewa, Me ka poʻe mea waiwai hoʻi i loko o kona make; ʻAʻole naʻe ia i hana i ka mea hewa, ʻAʻohe hoʻopunipuni ma kona waha.He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth.
ʻIsaia 54:15Aia hoʻi, e hoʻokipikipi nō lākou, ʻaʻole naʻe ma muli o kaʻu ʻōlelo ʻana, ʻO ka mea kipi aku iā ʻoe, e hāʻule nō ia ma muli ou.If anyone does attack you, it will not be my doing; whoever attacks you will surrender to you.
ʻIsaia 56:3Mai ʻōlelo naʻe ke keiki a ka malihini, Ka mea i hoʻopili iā ia iho iā Iēhova, me ka ʻī iho, Ua hoʻokaʻawale loa ʻo Iēhova iaʻu mai kona poʻe kānaka aku: Mai ʻōlelo hoʻi ka mea i poʻa ʻia, Aia hoʻi! He lāʻau maloʻo nō wau.Let no foreigner who has bound himself to the LORD say, "The LORD will surely exclude me from his people." And let not any eunuch complain, "I am only a dry tree."
ʻIsaia 57:1Make nō ke kanaka pono, ʻaʻohe naʻe kanaka i hoʻomanaʻo ia mea; Ua lawe ʻia akula nā kānaka lokomaikaʻi, ʻAʻole naʻe kanaka i noʻonoʻo, Ua lawe ʻia aku ka mea i pono, mai ke alo aku o ka hewa.The righteous perish, and no one ponders it in his heart; devout men are taken away, and no one understands that the righteous are taken away to be spared from evil.
ʻIsaia 57:10I ka lōʻihi o kou hele ʻana, ua māloʻeloʻe ʻoe, ʻAʻole naʻe ʻoe i ʻōlelo, ua makehewa; Ua loaʻa iā ʻoe ke ola ʻana o kou lima, No laila, ʻaʻole ʻoe i paupauaho.You were wearied by all your ways, but you would not say, 'It is hopeless.' You found renewal of your strength, and so you did not faint.
ʻIsaia 63:16He ʻoiaʻiʻo nō, ʻo ʻoe nō ko mākou Makua, ʻAʻole naʻe i ʻike mai ʻo ʻAberahama iā mākou, ʻAʻole hoʻomaopopo mai ʻo ʻIseraʻela iā mākou; ʻO ʻoe, ʻo Iēhova nō ko mākou Makua, a me ko mākou Hoʻōla pānaʻi, Mai ka wā kahiko loa mai nō kou inoa.But you are our Father, though Abraham does not know us or Israel acknowledge us; you, O LORD, are our Father, our Redeemer from of old is your name.
Ier 1:19A e kaua mai nō lākou iā ʻoe, ʻaʻole naʻe lākou e lanakila ma luna ou, no ka mea, ʻo wau pū nō me ʻoe, e hoʻopakele iā ʻoe, wahi a Iēhova.They will fight against you but will not overcome you, for I am with you and will rescue you," declares the LORD.
Ier 3:1Ke ʻōlelo nei lākou, Inā kipaku ke kāne i kāna wahine, a hele aku ʻo ia, mai ona aku lā, a lilo na ke kanaka ʻē, e hoʻi hou anei kēlā iā ia? ʻAʻole anei e hoʻohaumia loa ʻia kēlā ʻāina? Ua moekolohe nō naʻe ʻoe me nā ipo he nui loa; akā, e hoʻi hou mai ʻoe iaʻu, wahi a Iēhova."If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, should he return to her again? Would not the land be completely defiled? But you have lived as a prostitute with many lovers-- would you now return to me?" declares the LORD.
Ier 4:27No ka mea, ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova penei, E neoneo auaneʻi ka ʻāina a pau; ʻaʻole naʻe au e hoʻōki loa i nā wahi.This is what the LORD says: "The whole land will be ruined, though I will not destroy it completely.
Ier 5:3E Iēhova ē, ʻaʻole anei kou mau maka ma ka ʻoiaʻiʻo? Ua hahau nō ʻoe iā lākou, ʻaʻole naʻe lākou i uē. Ua hoʻopau nō ʻoe iā lākou, akā, ua hōʻole lākou, ʻaʻole lākou e hoʻonaʻauao: a ua hana lākou i ko lākou maka a ʻoi ka paʻakikī i ko ka pōhaku; ua hōʻole lākou, ʻaʻole e hoʻi mai.O LORD, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent.
Ier 5:10E piʻi aku ʻoukou ma luna o kona mau pā, a e luku aku; mai hoʻōki loa naʻe; e lawe aku i kona mau puʻupuʻu kaua, no ka mea, ʻaʻole no Iēhova ia mau mea."Go through her vineyards and ravage them, but do not destroy them completely. Strip off her branches, for these people do not belong to the LORD.
Ier 5:24ʻAʻole naʻe lākou i ʻōlelo ma ko lākou naʻau, ʻĀnō, e makaʻu aku kākou iā Iēhova, i ko kākou Akua, i ka mea i hāʻawi mai i ka ua, i ka ua mua, a me ka ua hope i kona manawa pono; a hoʻokoe hoʻi no kākou i nā hebedoma e hōʻiliʻili ʻai.They do not say to themselves, 'Let us fear the LORD our God, who gives autumn and spring rains in season, who assures us of the regular weeks of harvest.'
Ier 5:28Ua momona aʻe nei lākou, ua hinuhinu hoʻi; ʻo ia, ua hele lākou, a ua pākela ma mua o ka hana ʻana a ka poʻe hewa; ʻaʻole lākou i kōkua i ka pono, i ka pono hoʻi o nā keiki makua ʻole, ua pōmaikaʻi naʻe lākou; ʻaʻole lākou i hoʻopono ma ka hoʻopiʻi ʻana o ka poʻe kaumaha.and have grown fat and sleek. Their evil deeds have no limit; they do not plead the case of the fatherless to win it, they do not defend the rights of the poor.
Ier 7:13A no kā ʻoukou hana ʻana i kēia mau mea a pau, wahi a Iēhova; a ʻōlelo aku hoʻi au iā ʻoukou, me ke ala aʻe i ka wanaʻao e ʻōlelo, ʻaʻole naʻe ʻoukou i hoʻolohe; a hea aku nō hoʻi au iā ʻoukou, ʻaʻole ʻoukou i ō mai;While you were doing all these things, declares the LORD, I spoke to you again and again, but you did not listen; I called you, but you did not answer.
Ier 7:26ʻAʻole naʻe lākou i hoʻolohe mai iaʻu, ʻaʻole hoʻi i hāliu mai i ko lākou pepeiao, akā, hōʻoʻoleʻa nō i ko lākou ʻāʻī. Kela aku nō kā lākou hana hewa ʻana, i kā nā mākua o lākou.But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their forefathers.'
Ier 7:28E ʻōlelo nō naʻe ʻoe iā lākou, He lāhui kanaka kēia i hoʻolohe ʻole i ka leo o Iēhova ʻo ko lākou Akua, ʻaʻole hoʻi lākou i hoʻonaʻauao. Ua make ka ʻoiaʻiʻo, a ua hōʻoki ʻia mai ko lākou waha aku.Therefore say to them, 'This is the nation that has not obeyed the LORD its God or responded to correction. Truth has perished; it has vanished from their lips.
Ier 10:5Kū pono nō lākou, e like me ka lāʻau pāma, ʻaʻole naʻe i ʻōlelo; he ʻoiaʻiʻo nō, ua kaʻikaʻi ʻia lākou, no ka mea, ʻaʻole hiki iā lākou ke hele. Mai makaʻu iā lākou, no ka mea, ʻaʻole hiki iā lākou ke hana mai i ka hewa, ʻaʻole hoʻi i loko o lākou ke hana i ka maikaʻi.Like a scarecrow in a melon patch, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good."
Ier 10:19Auē au i kuʻu ʻeha! Ua nui loa koʻu hahau ʻia, akā, ʻī ihola au, He ʻoiaʻiʻo, he kaumaha kēia, e hoʻomanawanui naʻe au ia.Woe to me because of my injury! My wound is incurable! Yet I said to myself, "This is my sickness, and I must endure it."
Ier 10:24E Iēhova, e paʻipaʻi mai ʻoe iaʻu, ma ka pono naʻe, ʻaʻole ma kou ukiuki, o hoʻōki loa mai ʻoe iaʻu.Correct me, LORD, but only with justice-- not in your anger, lest you reduce me to nothing.
Ier 12:2Ua kanu nō ʻoe iā lākou, ʻo ia, ua kolo ko lākou aʻa; ke ulu nei nō lākou, ʻo ia, ke hua mai nei lākou i ka hua; ua kokoke nō ʻoe i ko lākou waha, ua lōʻihi aku naʻe mai ko lākou naʻau aku.You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are always on their lips but far from their hearts.
Ier 12:13Ua lūlū lākou i ka huapalaoa, akā, e hoʻoʻiliʻili nō lākou i kākalaioa. Ua hōʻeha lākou iā lākou iho, ʻaʻole naʻe ia he mea e pōmaikaʻi ai: a e hilahila auaneʻi lākou i nā mea i loaʻa ai iā ʻoukou, no ko Iēhova huhū nui.They will sow wheat but reap thorns; they will wear themselves out but gain nothing. So bear the shame of your harvest because of the LORD's fierce anger."
Ier 23:21ʻAʻole au i hoʻouna aku i kēia poʻe kāula, ua holo naʻe lākou; ʻaʻole au i ʻōlelo iā lākou, akā, ua wānana aʻe lākou.I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied
Ier 23:32Aia hoʻi, ke kūʻē nei au i ka poʻe wānana iho i nā moeʻuhane wahaheʻe, wahi a Iēhova, a haʻi aʻe ia mau mea, a alakaʻi hewa i koʻu poʻe kānaka, i kā lākou mau mea wahaheʻe, a i kā lākou kaena ʻana: ʻaʻole naʻe au i hoʻouna iā lākou, ʻaʻole i kauoha aku iā lākou: no laila, ʻaʻole lākou e hoʻopōmaikaʻi iki i kēia poʻe kānaka, wahi a Iēhova.Indeed, I am against those who prophesy false dreams," declares the LORD. "They tell them and lead my people astray with their reckless lies, yet I did not send or appoint them. They do not benefit these people in the least," declares the LORD.
Ier 32:33A ua huli lākou i ke kua iaʻu, ʻaʻole i ka maka: ʻo wau naʻe ka mea nāna lākou i aʻo aku e ala ana i ka wanaʻao e aʻo aku; ʻaʻole naʻe lākou i hoʻolohe mai, i loaʻa iā lākou ke akamai.They turned their backs to me and not their faces; though I taught them again and again, they would not listen or respond to discipline.
Ier 33:5Ke hele mai nei lākou e kaua me ko Kaledea, he mea naʻe ia e hoʻopiha ai iā lākou i nā kupapaʻu o nā kānaka, ka poʻe aʻu i luku ai i koʻu huhū, a i koʻu ukiuki, a ua hūnā hoʻi au i koʻu maka mai kēia kūlanakauhale aku, no ka hewa a pau o lākou.in the fight with the Babylonians: 'They will be filled with the dead bodies of the men I will slay in my anger and wrath. I will hide my face from this city because of all its wickedness.
Ier 34:14I ka pau ʻana o nā makahiki ʻehiku e kuʻu aku ʻoukou, ʻo kēlā kanaka kēia kanaka i kona hoahānau i ka Hebera i kūʻai ʻia nou; a hoʻokauā mai ʻo ia nāu no nā makahiki ʻeono, a laila e kuʻu wale aku ʻoe iā ia, mai ou aku lā; ʻaʻole naʻe i hoʻolohe mai ko ʻoukou mau kūpuna i kaʻu, ʻaʻole hoʻi i hāliu mai i ko lākou pepeiao.'Every seventh year each of you must free any fellow Hebrew who has sold himself to you. After he has served you six years, you must let him go free.' Your fathers, however, did not listen to me or pay attention to me.
Ier 35:14ʻO nā ʻōlelo a Ionadaba, ke keiki a Rekaba āna i kauoha iho ai i kāna poʻe keiki, ʻaʻole e inu i ka waina, ua mālama ʻia. No ka mea, a hiki mai i kēia lā, ua inu ʻole lākou, a ua mālama hoʻi i ke kauoha a ka makua. Akā, ua ʻōlelo aku nō wau iā ʻoukou, e ala ana i ka wanaʻao e ʻōlelo, ʻaʻole naʻe ʻoukou i hoʻolohe mai iaʻu.'Jonadab son of Recab ordered his sons not to drink wine and this command has been kept. To this day they do not drink wine, because they obey their forefather's command. But I have spoken to you again and again, yet you have not obeyed me.
Ier 35:15Ua hoʻouna aku nō hoʻi au i o ʻoukou lā, i kaʻu poʻe kauā a pau, i nā kāula, e ala ana i ka wanaʻao e hoʻouna, me ka ʻōlelo aku, E hoʻi mai kēlā mea kēia mea o ʻoukou, mai kona ʻaoʻao hewa mai, a e hoʻoponopono i kā ʻoukou hana ʻana; a mai hele ma hope o nā akua ʻē, e mālama iā lākou, a e noho nō ʻoukou ma ka ʻāina aʻu i hāʻawi aku ai iā ʻoukou, a i ko ʻoukou poʻe mākua; ʻaʻole naʻe ʻoukou i hāliu mai i ko ʻoukou pepeiao, ʻaʻole i hoʻolohe mai iaʻu.Again and again I sent all my servants the prophets to you. They said, "Each of you must turn from your wicked ways and reform your actions; do not follow other gods to serve them. Then you will live in the land I have given to you and your fathers." But you have not paid attention or listened to me.
Ier 36:20A komo akula lākou i loko i ke aliʻi ma loko o ke kahua, ua kau akula naʻe lākou i ka ʻōwili ma loko o ke keʻena o ʻEliasama, ke kākau ʻōlelo, a haʻi akula lākou i nā ʻōlelo a pau ma nā pepeiao o ke aliʻi.After they put the scroll in the room of Elishama the secretary, they went to the king in the courtyard and reported everything to him.
Ier 36:24ʻAʻole naʻe lākou i makaʻu, ʻaʻole i haehae i ko lākou ʻaʻahu, ʻaʻole ke aliʻi, ʻaʻole kekahi o kāna mau kauā i lohe i kēia mau ʻōlelo a pau.The king and all his attendants who heard all these words showed no fear, nor did they tear their clothes.
Ier 36:26A laila, kēnā aʻela ke aliʻi iā Ierameʻela, ke keiki a Hameleka, a me Seraia, ke keiki a ʻAzeriʻela, a me Selemia, ke keiki a ʻAbedeʻela, e kiʻi iā Baruka i ke kākau ʻōlelo, a me Ieremia ke kāula; hūnā naʻe ʻo Iēhova iā lāua.Instead, the king commanded Jerahmeel, a son of the king, Seraiah son of Azriel and Shelemiah son of Abdeel to arrest Baruch the scribe and Jeremiah the prophet. But the LORD had hidden them.
Ier 36:31A naʻu nō e hoʻopaʻi aku iā ia, a me kāna poʻe mamo, a me kāna mau kauā, no ko lākou hewa; a naʻu nō e lawe aku ma luna o lākou, a ma luna o ka poʻe e noho lā ma Ierusalema, a ma luna o nā kānaka o ka Iuda, i ka hewa a pau aʻu i ʻōlelo ai no lākou; ʻaʻole naʻe lākou i hoʻolohe mai.I will punish him and his children and his attendants for their wickedness; I will bring on them and those living in Jerusalem and the people of Judah every disaster I pronounced against them, because they have not listened.' "
Ier 37:14A laila, ʻōlelo akula ʻo Ieremia, he wahaheʻe, ʻaʻole e iho aku i ko Kaledea. ʻAʻole naʻe ia i hoʻolohe mai i kāna; akā, lālau maila ʻo ʻIriia iā Ieremia, a lawe akula iā ia i nā aliʻi."That's not true!" Jeremiah said. "I am not deserting to the Babylonians." But Irijah would not listen to him; instead, he arrested Jeremiah and brought him to the officials.
Ier 38:6A laila, lālau maila lākou iā Ieremia, a hahao aʻela iā ia i loko o ka luawai o Malekia ke keiki a ke aliʻi, ma ke kahua o ka hale paʻahao; a kuʻu ihola lākou iā Ieremia i lalo ma nā kaula. ʻAʻohe wai i loko o ka luawai, he nenelu naʻe, a pohō ʻo Ieremia i loko o ka nenelu.So they took Jeremiah and put him into the cistern of Malkijah, the king's son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah by ropes into the cistern; it had no water in it, only mud, and Jeremiah sank down into the mud.
Ier 39:10Waiho mai naʻe ʻo Nebuzaradana, ka luna kaua i ka poʻe ʻilihune o nā kānaka, nā mea waiwai ʻole, ma ka ʻāina o ka Iuda, a hāʻawi maila iā lākou i nā pā waina a me nā mahina ʻai ia manawa.But Nebuzaradan the commander of the guard left behind in the land of Judah some of the poor people, who owned nothing; and at that time he gave them vineyards and fields.
Ier 39:17E hoʻopakele naʻe au iā ʻoe i kēlā lā, wahi a Iēhova; ʻaʻole e hāʻawi ʻia aku ʻoe i loko o nā lima o ka poʻe kānaka āu e makaʻu nei.But I will rescue you on that day, declares the LORD; you will not be handed over to those you fear.
Ier 44:10ʻAʻole naʻe lākou i mihi, a hiki i kēia lā, ʻaʻole hoʻi i makaʻu, ʻaʻole hoʻi i hele ma koʻu kānāwai, ʻaʻole hoʻi ma kaʻu mau kauoha, aʻu i kau ai i mua o ʻoukou, a i mua hoʻi o ko ʻoukou mau mākua.To this day they have not humbled themselves or shown reverence, nor have they followed my law and the decrees I set before you and your fathers.
Ier 44:28E hoʻi naʻe kekahi poʻe ʻuʻuku, mai ka ʻāina ʻo ʻAigupita aʻe a i ka ʻāina o ka Iuda, ʻo ka poʻe hoʻi i pakele i ka pahi kaua; akā, ʻo ke koena o ka Iuda a pau i hele i ka ʻāina ʻo ʻAigupita e noho ma laila, e ʻike auaneʻi lākou i ka ʻōlelo kūpaʻa, ʻo kaʻu paha, ʻo kā lākou paha.Those who escape the sword and return to the land of Judah from Egypt will be very few. Then the whole remnant of Judah who came to live in Egypt will know whose word will stand--mine or theirs.
Ier 46:11E piʻi aku ʻoe i Gileada, a e lawe mai ʻoe i nini, e ka wahine puʻupaʻa, ke kaikamahine o ʻAigupita; he makehewa naʻe kou lawe ʻana i ka lāʻau lapaʻau a nui, no ka mea, ʻaʻole loaʻa iā ʻoe ke ola."Go up to Gilead and get balm, O Virgin Daughter of Egypt. But you multiply remedies in vain; there is no healing for you.
Ier 46:16Nāna nō i hoʻohina i nā mea he nui loa; ʻo ia, hina nō kekahi ma luna o kekahi; ʻōlelo nō naʻe kākou, E kū kākou i luna, e hoʻi hou lākou i ko kākou kānaka iho, a i ko kākou ʻāina i hānau ai, mai ke alo aku o ka pahi kaua luku.They will stumble repeatedly; they will fall over each other. They will say, 'Get up, let us go back to our own people and our native lands, away from the sword of the oppressor.'
Ier 46:28Mai makaʻu ʻoe, e Iakoba, e kaʻu kauā, wahi a Iēhova; no ka mea, ʻo wau pū me ʻoe; no ka mea, e hoʻopau ana au i ko nā ʻāina a pau, kahi aʻu i kipaku ai iā ʻoe: akā, ʻaʻole au e hoʻopau iā ʻoe, e hoʻouku pono aku nō naʻe wau iā ʻoe, ʻaʻole au e hoʻōki loa aku iā ʻoe.Do not fear, O Jacob my servant, for I am with you," declares the LORD. "Though I completely destroy all the nations among which I scatter you, I will not completely destroy you. I will discipline you but only with justice; I will not let you go entirely unpunished."
Ier 48:45Kū nō ka poʻe i heʻe ma ka malu o Hesebona no ka ikaika ʻole; E puka mai nō naʻe ke ahi mai Hesebona mai, ʻO ka lapalapa ahi hoʻi ma loko mai i Sihona, E hoʻopau nō ia i ka mokuna ʻo Moaba, A me ka piko poʻo o nā kānaka hoʻohaunaele."In the shadow of Heshbon the fugitives stand helpless, for a fire has gone out from Heshbon, a blaze from the midst of Sihon; it burns the foreheads of Moab, the skulls of the noisy boasters.
Ier 50:24Ua hoʻopahele au iā ʻoe, a ua paʻa hoʻi ʻoe, E Babulona, a ʻike ʻole naʻe ʻoe: Ua loaʻa nō ʻoe, a ua paʻa hoʻi, No ka mea, ua hoʻoikaika ʻoe ma ke kūʻē iā Iēhova.I set a trap for you, O Babylon, and you were caught before you knew it; you were found and captured because you opposed the LORD.
Ier 51:5No ka mea, ua haʻalele ʻole ʻia ka ʻIseraʻela, A ʻo ka Iuda hoʻi e kona Akua e Iēhova o nā kaua; Ua piha naʻe ko lākou ʻāina i ka lawehala i mua o ka Mea Hemolele o ka ʻIseraʻela.For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the LORD Almighty, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
Ier 51:53Inā paha i piʻi aku ʻo Babulona a i ka lani, A inā i hoʻopaʻa loa ʻo ia i nā puʻu kaua o kona ikaika, E hele aku naʻe ka poʻe hao wale, mai oʻu aku nei a i ona lā, wahi a Iēhova.Even if Babylon reaches the sky and fortifies her lofty stronghold, I will send destroyers against her," declares the LORD.
Ier 52:16Waiho nō naʻe ʻo Nebuzaredana, ka luna kaua i kekahi poʻe hune o ka ʻāina i poʻe paʻipaʻi kumu waina, a i poʻe mahi ʻai hoʻi.But Nebuzaradan left behind the rest of the poorest people of the land to work the vineyards and fields.
Kan 1:1Nani ka noho mehameha ʻana o ke kūlanakauhale i piha i kānaka! Ua like hoʻi me ka wahine kāne make! He nui ʻo ia i waena o nā lāhui kanaka, He aliʻi wahine i waena o nā ʻāina; Ua ʻauhau ʻia naʻe i ka hana!How deserted lies the city, once so full of people! How like a widow is she, who once was great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave.
Kan 1:12He mea ʻole ia iā ʻoukou a pau, e hele aʻe nei ma ke ala? E nānā mai naʻe, a e ʻike, Inā e like kekahi ʻehaʻeha me koʻu ʻehaʻeha, Ka mea i kau ʻia ma luna oʻu, Ka mea a Iēhova i hoʻokaumaha mai ai iaʻu, I ka lā o kona inaina nui."Is it nothing to you, all you who pass by? Look around and see. Is any suffering like my suffering that was inflicted on me, that the LORD brought on me in the day of his fierce anger?
Kan 2:14Ua ʻike kou mau kaula i nā mea hewa, a me nā mea lapuwale nou; ʻAʻole naʻe lākou i wehe i ka pale o kou hewa, I mea e hoʻihoʻi ai i kou pio ʻana; Akā, ua ʻike lākou i nā wānana wahaheʻe nou, a me nā hoʻowalewale.The visions of your prophets were false and worthless; they did not expose your sin to ward off your captivity. The oracles they gave you were false and misleading.
Kan 3:31ʻAʻole naʻe e kipaku mau loa aku ʻo ka Haku;For men are not cast off by the Lord forever.
ʻEzek 3:19Akā, inā ao aku ʻoe i ke kanaka hewa, ʻaʻole naʻe ia i huli, mai kāna hana hewa ʻana, ʻaʻole hoʻi mai kona ʻaoʻao hewa mai, e make nō ia i loko o kona hewa; akā, ua hoʻopakele ʻoe i kou ʻuhane iho.But if you do warn the wicked man and he does not turn from his wickedness or from his evil ways, he will die for his sin; but you will have saved yourself.
ʻEzek 5:7No laila, ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku, penei; No ka mea, ua ʻoi aku kā ʻoukou lehulehu ʻana ma mua o ko nā lāhui kanaka e kokoke mai ana a puni ʻoe, ʻaʻole naʻe ʻoukou i hele ma koʻu mau kānāwai, ʻaʻole hoʻi i mālama i aʻu mau kauoha, ʻaʻole hoʻi i hana ma muli o nā kānāwai o nā lāhui kanaka e kokoke mai ana a puni ʻoukou;"Therefore this is what the Sovereign LORD says: You have been more unruly than the nations around you and have not followed my decrees or kept my laws. You have not even conformed to the standards of the nations around you.
ʻEzek 7:14E pupuhi ʻoukou i ka pū, e hoʻomākaukau ai i nā mea a pau; ʻaʻole naʻe he mea hele i ke kaua; no ka mea, ma luna o ko laila lehulehu ʻokoʻa kuʻu inaina.Though they blow the trumpet and get everything ready, no one will go into battle, for my wrath is upon the whole crowd.
ʻEzek 11:16No laila e ʻōlelo ʻoe, Ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku penei; I kipaku hoʻi au iā lākou i kahi lōʻihi aku ma waena o nā lāhui kanaka, a i hoʻopuehu hoʻi au iā lākou i waena o nā ʻāina, e lilo nō naʻe au i wahi keʻena kapu iki no lākou, i nā ʻāina e hiki ai lākou."Therefore say: 'This is what the Sovereign LORD says: Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them in the countries where they have gone.'
ʻEzek 12:13E hohola hoʻi au i koʻu ʻupena ma luna ona, a e hei nō ia i kuʻu pahele; a e lawe au iā ia ma Babulona, ka ʻāina o ko Kaledea; ʻaʻole naʻe ia e ʻike aku ia, e make nō naʻe ʻo ia i laila.I will spread my net for him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylonia, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.
ʻEzek 13:7ʻAʻole anei ʻoukou i ʻike i ka hihiʻo lapuwale? ʻAʻole anei ʻoukou i ʻōlelo i ka wānana wahaheʻe? Ua ʻōlelo nō hoʻi ʻoukou, Ke ʻī mai nei Iēhova, ʻaʻole naʻe au i ʻōlelo.Have you not seen false visions and uttered lying divinations when you say, "The LORD declares," though I have not spoken?
ʻEzek 16:29Ua hoʻonui hoʻi ʻoe i kou moekolohe ʻana ma ka ʻāina ʻo Kanaʻana a hiki i Kaledea, ʻaʻole naʻe ʻoe i ana i laila.Then you increased your promiscuity to include Babylonia, a land of merchants, but even with this you were not satisfied.
ʻEzek 16:47ʻAʻole naʻe ʻoe i hele ma ko lākou mau ʻaoʻao, ʻaʻole hoʻi i hana ma muli o ko lākou mau mea inaina ʻia; akā, me he mea ʻuʻuku lā, ua ʻoi aku kou haumia ʻana ma mua o ko lākou i kou mau ʻaoʻao a pau.You not only walked in their ways and copied their detestable practices, but in all your ways you soon became more depraved than they.
ʻEzek 16:49Eia hoʻi ka hewa o kou kaikaina, ʻo Sodoma, ʻo ka haʻaheo, ʻo ka piha loa i ka berena, a ʻo ka palaualelo nui wale kai loko ona a me kāna mau kaikamāhine; ʻaʻole naʻe ia i hoʻoikaika i ka lima o ka mea ʻilihune a me ka nele." 'Now this was the sin of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed and unconcerned; they did not help the poor and needy.
ʻEzek 17:15Ua kipi naʻe ʻo ia iā ia i kona hoʻouna ʻana i nā ʻelele i ʻAigupita, i hāʻawi mai lākou i nā lio, a i kānaka he nui nō. E pōmaikaʻi anei ʻo ia? E pakele anei ka mea hana ia mau mea? A, e uhaʻi paha ʻo ia i ke kuʻikahi a e hoʻopakele ʻia anei?But the king rebelled against him by sending his envoys to Egypt to get horses and a large army. Will he succeed? Will he who does such things escape? Will he break the treaty and yet escape?
ʻEzek 18:17Ua hoʻihoʻi mai i kona lima mai luna mai o ka mea ʻilihune, ʻaʻole i lawe i ke kuala, a me ka uku paneʻe; ua hana naʻe ma kuʻu kauoha, ua hele hoʻi ma koʻu mau kānāwai; ʻaʻole ia e make no ka hewa o kona makua kāne; e ola ʻiʻo nō ia.He withholds his hand from sin and takes no usury or excessive interest. He keeps my laws and follows my decrees. He will not die for his father's sin; he will surely live.
ʻEzek 20:15Ua hāpai nō naʻe au i kuʻu lima iā lākou, ma ka wao nahele, e lawe ʻole au iā lākou i ka ʻāina aʻu i hāʻawi aku ai, e kahe ana ka waiū a me ka meli, ka mea nani o nā ʻāina a pau;Also with uplifted hand I swore to them in the desert that I would not bring them into the land I had given them--a land flowing with milk and honey, most beautiful of all lands--
ʻEzek 20:21Kipi maila naʻe nā keiki iaʻu; ʻaʻole lākou i hele ma kaʻu mau kauoha, ʻaʻole hoʻi lākou i mālama i koʻu mau kānāwai e hana ma laila, ʻo nā mea ke mālama ʻia e ke kanaka, e ola ia i laila: ua hoʻohaumia lākou i koʻu mau Sābati; a laila ʻōlelo ihola au, e ninini aku au i koʻu ukiuki ma luna o lākou, e hoʻokō ai i koʻu huhū iā lākou ma ka wao nahele." 'But the children rebelled against me: They did not follow my decrees, they were not careful to keep my laws--although the man who obeys them will live by them--and they desecrated my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them and spend my anger against them in the desert.
ʻEzek 20:38A e holoi aku wau mai waena aku o ʻoukou i nā kipi, a me ka poʻe i hana hewa mai iaʻu; e lawe mai au iā lākou mai ka ʻāina mai i noho iki ai lākou, ʻaʻole naʻe lākou e komo i ka ʻāina o ka ʻIseraʻela; a e ʻike ʻoukou ʻo wau nō Iēhova.I will purge you of those who revolt and rebel against me. Although I will bring them out of the land where they are living, yet they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the LORD.
ʻEzek 22:28Ua hamo aku kona mau kāula iā lākou me ka puna ikaika ʻole, e nānā ana i ka mea lapuwale, a e wānana ana i nā mea wahaheʻe no lākou, e ʻōlelo ana, Ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku penei, ʻaʻole naʻe i ʻōlelo Iēhova.Her prophets whitewash these deeds for them by false visions and lying divinations. They say, 'This is what the Sovereign LORD says'--when the LORD has not spoken.
ʻEzek 23:19Ua hoʻomāhuahua naʻe ʻo ia i kona moekolohe ʻana, e hoʻomanaʻo ana i nā lā o kona ʻōpiopio ʻana i moekolohe ai i ka ʻāina ʻo ʻAigupita.Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt
ʻEzek 24:13Aia i loko o kou haumia ʻana ka moekolohe; a no koʻu hoʻomaʻemaʻe ʻana iā ʻoe, ʻaʻole naʻe ʻoe i maʻemaʻe, no laila ʻaʻole ʻoe e maʻemaʻe ʻē a hoʻokau aku au i koʻu ukiuki a kau ia ma luna ou." 'Now your impurity is lewdness. Because I tried to cleanse you but you would not be cleansed from your impurity, you will not be clean again until my wrath against you has subsided.
ʻEzek 28:2E ke keiki a ke kanaka, e ʻōlelo aku ʻoe i ke aliʻi o Turo, ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku, penei; No ka mea, ua hoʻokiʻekiʻe kou naʻau, a ua ʻōlelo ʻoe, He akua nō wau, ke noho nei au ma kahi noho o ke Akua, i waena o ke kai; he kanaka nō naʻe ʻoe, ʻaʻole he akua, inā e hoʻonoho ʻoe i kou naʻau me ka naʻau o ke Akua."Son of man, say to the ruler of Tyre, 'This is what the Sovereign LORD says: " 'In the pride of your heart you say, "I am a god; I sit on the throne of a god in the heart of the seas." But you are a man and not a god, though you think you are as wise as a god.
ʻEzek 32:27ʻAʻole hoʻi lākou e moe pū me ka ikaika i hāʻule o ka poʻe ʻoki poepoe ʻole ʻia, ka poʻe i iho i lalo i ka pō me ko lākou mau mea ʻoi o ke kaua; ua waiho iho lākou i kā lākou mau pahi kaua ma lalo iho o ko lākou mau poʻo; a ma luna aku o ko lākou mau iwi ko lākou mau hewa, he mau mea naʻe e weliweli ai ka poʻe ikaika ma ka ʻāina o ka poʻe ola.Do they not lie with the other uncircumcised warriors who have fallen, who went down to the grave with their weapons of war, whose swords were placed under their heads? The punishment for their sins rested on their bones, though the terror of these warriors had stalked through the land of the living.
ʻEzek 33:32Ua lilo ʻoe iā lākou me he mele makemake ʻia lā a ka mea leo ʻoluʻolu, a e hiki iā ia ke hula pono ma ka mea kani; no ka mea, ua lohe lākou i kāu mau ʻōlelo, ʻaʻole naʻe lākou e hana ma laila.Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice.
ʻEzek 35:10No ka mea, ua ʻōlelo ʻoe, Noʻu nō kēia mau lāhui kanaka ʻelua, a me kēia mau ʻāina ʻelua, a e hoʻolilo ia mea no mākou; ma laila nō naʻe ʻo Iēhova:" 'Because you have said, "These two nations and countries will be ours and we will take possession of them," even though I the LORD was there,
ʻEzek 36:34A e mahi ʻia ka ʻāina neoneo, ua moe neoneo naʻe i mua o nā maka o ka poʻe a pau i māʻalo aʻe.The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it.
Dan 1:19A kamaʻilio pū ke aliʻi me lākou; ʻaʻole naʻe i loaʻa i waena o lākou a pau kekahi mea e like me Daniʻela, a me Hanania, a me Misaʻela, a me ʻAzaria. A kū akula lākou i mua o ke aliʻi.The king talked with them, and he found none equal to Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king's service.
Dan 2:43A me kou ʻike ʻana i ka hao i hui pū ʻia me ka pālolo, pēlā lākou i hui pū ʻia ai me ka hua o kānaka; ʻaʻole naʻe e pili pono kekahi i kekahi, e like me ka hao, ʻaʻole pili pono i ka pālolo.And just as you saw the iron mixed with baked clay, so the people will be a mixture and will not remain united, any more than iron mixes with clay.
Dan 2:44Ma nā lā o kēia poʻe aliʻi, e kūkulu mai ai ke Akua o ka lani i aupuni mau loa, ʻaʻole hoʻi e hoʻohiolo ʻia ia aupuni; ʻaʻole naʻe ia e lilo no ka lāhui kanaka ʻē, akā, iā ia nō e weluwelu liʻiliʻi auaneʻi a okaoka loa kēia mau aupuni a pau, a e mau loa aku ana nō ia."In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all those kingdoms and bring them to an end, but it will itself endure forever.
Dan 5:8A hele mai nō ka poʻe naʻauao o ke aliʻi; ʻaʻole naʻe i hiki iā lākou ke heluhelu i ka palapala, ʻaʻole hoʻi ke hoʻākāka i ke aliʻi i ke ʻano.Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant.
Dan 5:15Ua alakaʻi ʻia mai i mua oʻu ka poʻe naʻauao, a me ka poʻe kilo, i heluhelu lākou i kēia palapala, a i hoʻākāka mai i ke ʻano; ʻaʻole naʻe i hiki iā lākou ke hōʻike mai i ke ʻano o ia mea.The wise men and enchanters were brought before me to read this writing and tell me what it means, but they could not explain it.
Dan 5:22A ʻo ʻoe, e Belehazara kāna keiki ē, ua ʻike nō ʻoe i kēia mea a pau, ʻaʻole naʻe ʻoe i hoʻohaʻahaʻa i kou naʻau iho;"But you his son, O Belshazzar, have not humbled yourself, though you knew all this.
Dan 6:4No ia mea, ʻimi nā luna me nā aliʻi i ka hewa i loko o Daniʻela ma nā mea o ke aupuni; ʻaʻole naʻe i loaʻa ka hala a me ka hewa; no ka mea, ua kūpono kāna, ʻaʻole i loaʻa i loko ona kekahi mea kekeʻe a me ka hewa.At this, the administrators and the satraps tried to find grounds for charges against Daniel in his conduct of government affairs, but they were unable to do so. They could find no corruption in him, because he was trustworthy and neither corrupt nor negligent.
Dan 8:3A laila, leha aʻela koʻu mau maka, a ʻike akula au, aia hoʻi, he hipa kāne e kū ana ma kapa o ka muliwai nona nā pepeiaohao ʻelua; ua kiʻekiʻe kona mau pepeiaohao; ua ʻoi aku naʻe ke kiʻekiʻe o kekahi i ko kekahi, a ʻo ka mea kiʻekiʻe ʻo ia ka mea i ulu hope aʻe.I looked up, and there before me was a ram with two horns, standing beside the canal, and the horns were long. One of the horns was longer than the other but grew up later.
Dan 8:4ʻIke akula nō hoʻi au i ua hipa kāne lā e hoʻokuʻi ana ma ke komohana, a me ke kūkulu ʻākau, a me ke kūkulu hema; i ʻole e hiki i kekahi holoholona ke kū i mua ona, ʻaʻole naʻe i hiki i kekahi ke hoʻopakele aʻe mai kona lima aku; akā, hana ihola ʻo ia ma muli o kona makemake iho, a lilo nō ia i mea nui.I watched the ram as he charged toward the west and the north and the south. No animal could stand against him, and none could rescue from his power. He did as he pleased and became great.
Dan 8:22A ʻo ka haʻihaʻi ʻana o ia mea, a kupu mai nā mea ʻehā e pani i kona hakahaka, pēlā nō e kū mai ai nā aupuni ʻehā mai loko mai o kēia lāhui kanaka, akā, ʻaʻole naʻe e like me kona ikaika.The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power.
Dan 8:24A e nui auaneʻi kona ikaika, ʻaʻole naʻe ma kona ikaika iho; a e luku loa aku ia, a lanakila hoʻi; e hana aku ia, a e pepehi nō hoʻi ia i ka poʻe ikaika, a me ka poʻe haipule.He will become very strong, but not by his own power. He will cause astounding devastation and will succeed in whatever he does. He will destroy the mighty men and the holy people.
Dan 9:9I ka Haku ko mākou Akua ke aloha, a me ke kala i nā hala; ua kipi aku nō naʻe mākou iā ia;The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him;
Dan 9:13E like me ka mea i palapala ʻia ma ke kānāwai iā Mose, ua hiki mai kēia pōʻino a pau ma luna o mākou; ʻaʻole naʻe mākou i pule aku i mua o Iēhova ko mākou Akua, i huli mākou mai ko mākou hewa aku, a i ʻike i kou ʻoiaʻiʻo.Just as it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our sins and giving attention to your truth.
Dan 9:26A ma hope iho o ua mau hebedoma lā he kanaono me kumamālua, e ʻoki ʻia ana ka Mesia, ʻaʻole naʻe nona iho; a ʻo nā kānaka o ke aliʻi ka poʻe e hele mai ana, e luku auaneʻi lākou i ke kūlanakauhale a me ka hale hoʻāno; a ʻo kona hopena me he kai hoʻēʻe lā, a i ka hope o ua kaua lā e hoʻopaʻa ʻia mai ka hoʻoneoneo ʻana.After the sixty-two 'sevens,' the Anointed One will be cut off and will have nothing. The people of the ruler who will come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood: War will continue until the end, and desolations have been decreed.
Dan 10:8No laila, ʻo wau wale nō kai koe iho, a ua ʻike nō au ia hihiʻo nui, ʻaʻole naʻe he ikaika i koe i loko oʻu; no ka mea, ua lilo koʻu helehelena me he keʻokeʻo make lā, ʻaʻole ikaika i koe i loko oʻu.So I was left alone, gazing at this great vision; I had no strength left, my face turned deathly pale and I was helpless.
Dan 10:9Ua lohe nō naʻe au i ka leo o kāna ʻōlelo; a i kuʻu lohe ʻana i ka leo o kāna ʻōlelo, a laila hiamoe loa ihola au ma koʻu maka, a i lalo koʻu maka i ka honua.Then I heard him speaking, and as I listened to him, I fell into a deep sleep, my face to the ground.
Dan 11:12A i kona lawe ʻana i ua poʻe nui lā, e hoʻokiʻekiʻe ʻia kona naʻau; a e hoʻohiolo iho ʻo ia i nā tausani he nui; ʻaʻole naʻe ia e lilo i mea ikaika ma laila.When the army is carried off, the king of the South will be filled with pride and will slaughter many thousands, yet he will not remain triumphant.
Dan 11:25A e hoʻāla ʻo ia i kona ikaika, me kona naʻau koa, a me ke kaua nui e kūʻē i ke aliʻi o ke kūkulu hema; a ʻo ke aliʻi o ke kūkulu hema e hoʻāla ʻia mai nō hoʻi ia me ka poʻe koa he nui a ikaika loa e kaua; ʻaʻole naʻe e hiki ke kūpaʻa; no ka mea, e manaʻo kūʻē ana lākou iā ia."With a large army he will stir up his strength and courage against the king of the South. The king of the South will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to stand because of the plots devised against him.
Dan 11:36A ʻo ke aliʻi e hana nō ia ma muli o kona makemake iho; a e hoʻokiʻekiʻe iā ia iho ma luna o nā akua a pau, a e ʻōlelo i nā mea kupaianaha kūʻē i ke Akua o nā akua, a e pōmaikaʻi nō naʻe ia a hiki i ka pau ʻana o ka huhū ʻia mai; no ka mea, ʻo ka mea i hoʻopaʻa ʻia mai, e hoʻokō ʻia mai nō ia."The king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every god and will say unheard-of things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, for what has been determined must take place.
Dan 12:8A lohe akula au, ʻaʻole naʻe au i hoʻomaopopo aku; a laila ʻī akula au, E koʻu Haku, he aha ka hopena o kēia mau mea?I heard, but I did not understand. So I asked, "My lord, what will the outcome of all this be?"
Dan 12:10Nui nō ka poʻe e hoʻomaʻemaʻe ʻia, a e hoʻokeʻokeʻo ʻia, a e hoʻāʻo ʻia; akā, ʻo ka poʻe hewa, e hana hewa nō lākou; ʻaʻole naʻe e hoʻomaopopo aku kekahi o ka poʻe hewa; akā, e hoʻomaopopo nō naʻe ka poʻe naʻauao.Many will be purified, made spotless and refined, but the wicked will continue to be wicked. None of the wicked will understand, but those who are wise will understand.
Hos 3:1A laila ʻōlelo maila ʻo Iēhova iaʻu, E hele hoʻi, e aloha aku i ka wahine i aloha ʻia e ka hoalauna, akā, ke moekolohe naʻe: E like me ke aloha o Iēhova i nā mamo a ʻIseraʻela, I ka poʻe e huli ana i nā akua ʻē, A e makemake hoʻi i nā paʻi hua waina.The LORD said to me, "Go, show your love to your wife again, though she is loved by another and is an adulteress. Love her as the LORD loves the Israelites, though they turn to other gods and love the sacred raisin cakes."
Hos 4:10A e ʻai lākou, ʻaʻole naʻe e māʻona, A e moekolohe lākou, ʻaʻole naʻe e māhuahua aʻe; No ka mea, ua hoʻōki lākou i ka mālama iā Iēhova."They will eat but not have enough; they will engage in prostitution but not increase, because they have deserted the LORD to give themselves
Hos 5:13A ʻike ihola ʻo ʻEperaima i kona maʻi, a ʻo Iuda hoʻi i kona ʻeha, A laila, hele akula ʻo Eperaima i ʻAsuria, A hoʻouna akula i ke aliʻi kūʻē: ʻAʻole naʻe e hiki iā ia ke hoʻōla iā ʻoukou, ʻAʻole hoʻi e hoʻōla i ko ʻoukou ʻeha."When Ephraim saw his sickness, and Judah his sores, then Ephraim turned to Assyria, and sent to the great king for help. But he is not able to cure you, not able to heal your sores.
Hos 7:9Ua ʻai nā malihini i kona ikaika, ʻaʻole naʻe ia i ʻike: Ua kau mai nō hoʻi ke oho hina ma luna ona, ʻaʻole naʻe ia i ʻike.Foreigners sap his strength, but he does not realize it. His hair is sprinkled with gray, but he does not notice.
Hos 7:16Ua hoʻi hou lākou, ʻaʻole naʻe i ka Mea kiʻekiʻe loa; Ua like lākou me he kakaka hewa lā: E hāʻule nā aliʻi o lākou me ka pahi kaua, no ka hoʻokano o ko lākou alelo: ʻO kēia ko lākou hōʻino ma ka ʻāina ʻo ʻAigupita.They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.
Hos 8:10Ua hoʻolimalima hoʻi lākou i waena o nā lāhui kanaka ʻē, ʻānō e hoʻākoakoa naʻe au iā lākou; A e auē iki lākou no ke kaumaha o ke aliʻi o nā haku.Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king.
Hos 12:8A ʻī ihola ʻo ʻEperaima, Ua lako nō naʻe wau, Ua loaʻa iaʻu ka waiwai; Ma kaʻu mau hana a pau ʻaʻole i loaʻa kuʻu hewa, ka mea i hewa ai au.Ephraim boasts, "I am very rich; I have become wealthy. With all my wealth they will not find in me any iniquity or sin."
ʻAm 4:8A hele aku ʻelua ʻekolu paha nā kūlanakauhale i kekahi kūlanakauhale e inu i ka wai, ʻaʻole naʻe i kena: Akā, ʻaʻole ʻoukou i hoʻi hou mai iaʻu, wahi a Iēhova.People staggered from town to town for water but did not get enough to drink, yet you have not returned to me," declares the LORD.
ʻOba 1:12ʻAʻole naʻe i pono kou nānā ʻana i ka lā o kou hoahānau, I ka lā o kona malihini ʻana; ʻAʻole hoʻi he pono kou hauʻoli ʻana ma luna o nā mamo a Iuda, I ka lā i luku ʻia ai lākou; ʻAʻole pono kāu ʻōlelo hoʻokiʻekiʻe ʻana i ka wā i pilikia ai lākou.You should not look down on your brother in the day of his misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast so much in the day of their trouble.
Mika 6:15E lūlū iho nō ʻoe, akā, ʻaʻole ʻoe e ʻohi mai; E hehi iho ʻoe i nā ʻoliva, ʻaʻole naʻe e poni ʻia ʻoe i ka ʻaila; A i ka waina hou, ʻaʻole naʻe ʻoe e inu i ka waina.You will plant but not harvest; you will press olives but not use the oil on yourselves, you will crush grapes but not drink the wine.
Nahuma 1:12Pēnēia i ʻōlelo mai ʻo Iēhova, Inā ua maluhia lākou, a nui hoʻi, A e hōʻoki ʻia lākou pēlā, a e hele aʻela ia: A ua hoʻohaʻahaʻa aku au iā ʻoe, ʻaʻole naʻe au e hoʻohaʻahaʻa hou aku iā ʻoe.This is what the LORD says: "Although they have allies and are numerous, they will be cut off and pass away. Although I have afflicted you, I will afflict you no more.
Hagai 1:6Ua lūlū nui aku ʻoukou, a he ʻuʻuku ka mea a ʻoukou i ʻohi ai; ua ʻai ʻoukou, ʻaʻole naʻe i māʻona; ua inu ʻoukou, ʻaʻole naʻe i kena ka make wai; ua ʻaʻahu kapa ʻoukou, ʻaʻole nō naʻe ʻoukou i mehana; a ʻo ka mea i hana e uku ʻia mai, ua hahao ʻia kāna uku ma loko o ke ʻeke pukapuka.You have planted much, but have harvested little. You eat, but never have enough. You drink, but never have your fill. You put on clothes, but are not warm. You earn wages, only to put them in a purse with holes in it."
Hagai 2:19Ua koe anei ka hua ʻai i loko ka hale papaʻa? Eia hoʻi, ʻaʻole ka waina, a me ka fiku, a me ka pomegerane, a me ka lāʻau ʻoliva i hua mai i ka hua: mai kēia lā aku naʻe, e hoʻomaikaʻi aku nō wau iā ʻoukou.Is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig tree, the pomegranate and the olive tree have not borne fruit. " 'From this day on I will bless you.' "
Zek 1:4Mai noho a like ʻoukou me ko ʻoukou poʻe kūpuna, ka poʻe a ka poʻe kāula mua i kāhea aku ai, i ka ʻī ʻana, Penei kā Iēhova o nā kaua i ʻōlelo mai ai, E huli aʻe ʻoukou mai ko ʻoukou mau ʻaoʻao hewa mai, a mai kā ʻoukou hana hewa ʻana hoʻi; ʻaʻole naʻe lākou i hoʻolohe mai, ʻaʻole hoʻi i mālama mai iaʻu, wahi a Iēhova.Do not be like your forefathers, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the LORD Almighty says: 'Turn from your evil ways and your evil practices.' But they would not listen or pay attention to me, declares the LORD.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z