updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

nāhelehele

1. weeds, undergrowth.
2. n. weed. also nāʻeleʻele.

(30)

Mat 3:4Ua ʻaʻahu ihola ʻo ua Ioane lā i ke kapa hulu kāmelo, a he kāʻei ʻili ma kona pūhaka; a he ʻūhini kāna ʻai, a me ka meli o ka nāhelehele.John's clothes were made of camel's hair, and he had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
Mat 6:30Inā pēlā ke Akua e hoʻonani mai ai i ka nāhelehele, inā nō ma ke kula i kēia lā, a i ka lā ʻapōpō e hoʻolei ʻia ai i loko o ka umu; ʻaʻole anei he ʻoiaʻiʻo kona hōʻaʻahu ʻana mai iā ʻoukou, e ka poʻe paulele kāpekepeke?If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you, O you of little faith?
Mat 14:13A lohe aʻela ʻo Iesū, holo kaʻawale akula ia ma ka moku i kahi nāhelehele, a lohe aʻela nā kānaka, hahai wāwae akula lākou iā ia, mai loko mai o nā kūlanakauhale.When Jesus heard what had happened, he withdrew by boat privately to a solitary place. Hearing of this, the crowds followed him on foot from the towns.
Mar 1:6Ua ʻaʻahu ʻia ʻo Ioane i ke kapa hulu kāmelo, a he kāʻei ʻili ma kona pūhaka; a he ʻūhini kāna ʻai, a me ka meli o ka nāhelehele.John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
Luka 4:42A ao aʻela, hele akula i kahi nāhelehele; a ʻimi akula nā kānaka iā ia, a hiki i ona lā, kāohi ihola lākou iā ia e haʻalele ʻole ʻo ia iā lākou.At daybreak Jesus went out to a solitary place. The people were looking for him and when they came to where he was, they tried to keep him from leaving them.
Luka 12:28A inā pēlā ke Akua i kāhiko mai ai i ka nāhelehele e waiho ana ma ke kula i kēia lā a i ka lā ʻapōpō e hoʻolei ʻia ai i loko o ka umu; ʻaʻole anei ia e kāhiko ʻiʻo mai iā ʻoukou, e ka poʻe paulele kāpekepeke?If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you, O you of little faith!
Heb 6:8Akā, ʻo kahi i hoʻokupu mai i ke kākalaioa, a me ka nāhelehele ʻoʻoi, he pono ʻole ia, ua kokoke ia i ka hoʻāhewa ʻia mai; a ʻo kona hope ka puhi ʻia i ke ahi.But land that produces thorns and thistles is worthless and is in danger of being cursed. In the end it will be burned.
Iak 1:10A ʻo ka mea waiwai hoʻi, i kona hoʻohaʻahaʻa ʻia; no ka mea, e like me ka pua o ka nāhelehele e mae wale ana ia.But the one who is rich should take pride in his low position, because he will pass away like a wild flower.
Iak 1:11No ka mea, i ke kau ʻana mai o ka lā me ka wela nui, ʻaʻole ʻemo a hoʻomaloʻo ihola nō ia i ka nāhelehele, a hāʻule ihola kona pua, a pau aʻela ka nani o kona ʻano: pēlā nō e mae ai ka mea waiwai i kona ʻaoʻao iho.For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed. In the same way, the rich man will fade away even while he goes about his business.
Kin 1:30A na ka poʻe holoholona a pau o ka honua, me nā manu a pau o ka lewa, a me nā mea a pau e kolo ana ma ka honua, nā mea e ola ana, na lākou ka nāhelehele a pau i mea ʻai: a pēlā ʻiʻo nō.And to all the beasts of the earth and all the birds in the sky and all the creatures that move along the ground — everything that has the breath of life in it — I give every green plant for food." And it was so.
Kin 22:13ʻAlawa aʻela nā maka o ʻAberahama i luna, ʻike akula, aia hoʻi, ma kona kua he hipa kāne, ua hihia kona pepeiaohao i ka nāhelehele: hele akula ʻo ʻAberahama, lālau akula i ua hipa kāne lā, a kaumaha akula iā ia i mōhai kuni, i kala no kāna keiki.Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son.
Kin 25:27Nui aʻela ua mau keiki lā: he kanaka akamai ʻo ʻEsau i ka hahai holoholona hihiu, he kanaka no ka nāhelehele: akā, he kanaka noho mālie ʻo Iakoba, e noho ana ma nā halelewa.The boys grew up, and Esau became a skillful hunter, a man of the open country, while Jacob was content to stay at home among the tents.
Kin 25:29Hoʻolapalapa ihola ʻo Iakoba i ka mea ʻai: a hoʻi maila ʻo ʻEsau mai ka nāhelehele mai, a ua nāwaliwali ia.Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished.
Kin 27:3ʻĀnō hoʻi, e lawe ʻoe i kāu mau mea pana, i kāu ʻaʻa pua a me kāu kakaka, e hele aku ʻoe i ka nāhelehele e ʻimi i kahi ʻiʻo naʻu;Now then, get your equipment — your quiver and bow — and go out to the open country to hunt some wild game for me.
Kin 27:5Lohe aʻela ʻo Rebeka i ka wā a ʻIsaʻaka i ʻōlelo aku ai iā ʻEsau i kāna keiki. A hele aku ʻo ʻEsau i ka nāhelehele e ʻimi aku a e lawe mai i ka ʻiʻo o ka holoholona hihiu.Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau left for the open country to hunt game and bring it back,
Puk 23:29ʻAʻole naʻe au e kipaku aku iā lākou ma mua ou i ka makahiki hoʻokahi; o nāhelehele ka ʻāina, a nui loa iho nā holoholona hihiu e ʻalo mai iā ʻoe.But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you.
Kānl 32:10Loaʻa ʻo ia iā ia ma ka ʻāina nāhelehele, A ma ka wao nahele neoneo e uō ana; Alakaʻi akula iā ia mai ʻō a ʻō, aʻo mai ʻo ia iā ia, Mālama mai ʻo ia iā ia e like me ke kiʻi ʻōnohi o kona maka.In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye,
Lunk 8:7ʻĪ aʻela ʻo Gideona, No ia mea, i ka wā e hāʻawi mai ai ʻo Iēhova iā Zeba, lāua ʻo Zalemuna, i koʻu lima, a laila e kahi au i ko ʻoukou ʻiʻo i ke kākalaioa a me nā mea ʻoʻoi o ka nāhelehele.Then Gideon replied, “Just for that, when the Lord has given Zebah and Zalmunna into my hand, I will tear your flesh with desert thorns and briers.”
Lunk 8:16Lālau ihola ia i nā lunakahiko o ia kūlanakauhale, a me ke kākalaioa, a me nā mea ʻoiʻoi o ka nāhelehele, a me ia mau mea nō ia i aʻo aku ai i nā kānaka o Sukota.He took the elders of the town and taught the men of Sukkoth a lesson by punishing them with desert thorns and briers.
2-Sam 2:18I laila nā keiki kāne ʻekolu a Zeruia, ʻo Ioaba, ʻo ʻAbisai, a ʻo ʻAsahela: a he māmā nā wāwae o ʻAsahela me he dia lā o ka nāhelehele.The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai and Asahel. Now Asahel was as fleet-footed as a wild gazelle.
Ioba 30:4Uhuki lākou i ka maluhā ma ka nāhelehele, A me ke aʻa o ka lāʻau iunipera i ʻai na lākou.In the brush they gathered salt herbs, and their food was the root of the broom tree.
Ioba 30:7Ma waena o ka nāhelehele, me he hoki lā lākou i uē ai, Ma lalo o ka lāʻau kukū lākou i hoʻākoakoa ai.They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth.
Hal 80:13Oki loa ihola ia i ka puaʻa o ka nāhelehele, Pau hoʻi ia i ka ʻai ʻia e nā holoholona o ke kula.Boars from the forest ravage it and the creatures of the field feed on it.
Hal 104:20Lawe mai nō ʻoe i ka pouli, a ua pō; Ia manawa, kolo mai nā mea kolo a pau o ka nāhelehele.You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl.
Hal 106:9Pāpā maila ʻo ia i ke Kaiʻula, a maloʻo ihola ia; Alakaʻi aʻela ʻo ia iā lākou ma ka hohonu me he nāhelehele lā.He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.
Mele 2:3E like me ka lāʻau ʻōhiʻa ma waena o nā lāʻau o ka nāhelehele, Pēlā kaʻu mea i aloha ai ma waena o nā keiki kāne; Ua noho iho au ma lalo o kona malu me ka ʻoluʻolu, A ua ʻono kona hua i kuʻu ʻai ʻana.Like an apple tree among the trees of the forest is my lover among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
ʻIsaia 7:24Me nā pua a me nā kakaka lākou e hele ai i laila, No ka mea, e nāhelehele ana nō ka ʻāina a pau, I ka lāʻau kalakala a me ka nahele ʻoʻoi.Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.
ʻIsaia 37:24Ua hoʻowahāwahā ʻoe i ka Haku ma kāu mau kauā, i ka ʻī ʻana mai, No ka lehulehu o nā kaʻa kaua oʻu, Ua piʻi aku nō wau i kahi kiʻekiʻe o nā mauna, I nā ʻaoʻao hoʻi o Lebanona; E kua aku nō wau i ko laila mau lāʻau kedera kiʻekiʻe, A me ko laila mau lāʻau kaʻa maikaʻi; A e komo aku nō wau i kona wahi kiʻekiʻe, A i ka wēlau o kahi nāhelehele o kona mahina ʻai.By your messengers you have heaped insults on the Lord. And you have said, 'With my many chariots I have ascended the heights of the mountains, the utmost heights of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the choicest of its pines. I have reached its remotest heights, the finest of its forests.
Ioʻela 2:5Like me ka halulu o nā hale kaʻa ma luna o nā piko o nā mauna, pēlā lākou e lele ai, Me ka halulu o ka lapalapa ahi e hoʻopau ana i ka nāhelehele, Like me ka lāhui kanaka ikaika i hoʻomākaukau e kaua aku.With a noise like that of chariots they leap over the mountaintops, like a crackling fire consuming stubble, like a mighty army drawn up for battle.
Zep 2:9No laila, ma kuʻu ola ʻana, wahi a Iēhova o nā kaua, ʻO ke Akua no ka ʻIseraʻela, E like auaneʻi ʻo Moaba me Sodoma, a ʻo ka ʻAmona e like me Gomora, He nāhelehele ʻoʻoi, me nā lua paʻakai, a me ka neoneo mau loa: Na ke koena o koʻu poʻe kānaka lākou e hao aku, A e lilo lākou no ke koena o koʻu poʻe kānaka.Therefore, as surely as I live," declares the LORD Almighty, the God of Israel, "surely Moab will become like Sodom, the Ammonites like Gomorrah-- a place of weeds and salt pits, a wasteland forever. The remnant of my people will plunder them; the survivors of my nation will inherit their land."

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z