updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

paʻipaʻi

1.
  • to applaud, clap; applause;
  • to sprinkle coloring matter (as charcoal or red cloth) on tapa and beat it in.

2. mixed, diluted.
3. vt. to dilute or mix, as a drink.
4. vt. to trim, prune, cut, clip, as a plant or the hair; to strip off, as leaves.
5. vt. to dribble, as a basketball. Niʻihau. also pākimokimo, pāloiloi.

(36)

ʻOih 12:7Aia hoʻi, he ʻānela o ka Haku i kū maila, ʻanapu maila ka mālamalama ma loko o ka hale paʻahao; paʻipaʻi maila ʻo ia ma ko Petero ʻaoʻao, hoʻāla mai iā ia, ʻī maila, E ala koke ʻoe. A hāʻule ihola nā kaula hao mai kona lima iho.Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up. "Quick, get up!" he said, and the chains fell off Peter's wrists.
ʻOihk 25:3I nā makahiki ʻeono e lūlū hua ai ʻoe ma kāu mahina ʻai, a i nā makahiki ʻeono e paʻipaʻi ai ʻoe i kou māla waina, a e ʻohi hoʻi i kona hua.For six years sow your fields, and for six years prune your vineyards and gather their crops.
ʻOihk 25:4Akā, ʻo ka hiku o ka makahiki, e lilo ia i Sābati e hoʻomaha ia no ka ʻāina, i Sābati no Iēhova; mai lūlū hua ʻoe ma kāu mahina ʻai, ʻaʻole hoʻi ʻoe e paʻipaʻi i kou māla waina.But in the seventh year the land is to have a year of sabbath rest, a sabbath to the Lord. Do not sow your fields or prune your vineyards.
ʻOihk 25:5ʻO ka mea ulu wale nō kāu ʻai, mai ʻokiʻoki ʻoe ia, ʻaʻole hoʻi e ʻohi i nā hua waina o kou kumu waina paʻipaʻi ʻole ʻia; he makahiki ia e hoʻomaha ai no ka ʻāina.Do not reap what grows of itself or harvest the grapes of your untended vines. The land is to have a year of rest.
ʻOihk 25:11He Iubilē auaneʻi ia makahiki kanalima iā ʻoukou. Mai lūlū hua ʻoukou, ʻaʻole hoʻi e ʻokiʻoki i ka mea ulu wale ia makahiki, ʻaʻole hoʻi e ʻohi i ko ke kumu waina paʻipaʻi ʻole ʻia.The fiftieth year shall be a jubilee for you; do not sow and do not reap what grows of itself or harvest the untended vines.
Kānl 11:2E ʻike pono ʻoukou i kēia lā; no ka mea, ʻaʻole au e ʻōlelo aku i nā keiki a ʻoukou, ka poʻe naʻauao ʻole, a ʻike ʻole hoʻi i ka paʻipaʻi ʻana a Iēhova ko ʻoukou Akua, i kona nui, i kona lima ikaika, a me kona lima kākāuha;Remember today that your children were not the ones who saw and experienced the discipline of the Lord your God: his majesty, his mighty hand, his outstretched arm;
2-Sam 7:14ʻO wau nō auaneʻi kona makua kāne, a e lilo hoʻi ia i keiki naʻu: a i hana ʻino kēlā, naʻu nō e paʻipaʻi aku iā ia me ka lāʻau ma ko ke kanaka, a me ka hahau ʻana ma ko nā keiki a nā kānaka.I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will punish him with the rod of men, with floggings inflicted by men.
2-Nāal 10:32I kēlā manawa i hoʻomaka ai ʻo Iēhova e paʻipaʻi i ka ʻIseraʻela: a luku maila ʻo Hazaʻela iā lākou ma nā mokuna a pau o ka ʻIseraʻela;In those days the LORD began to reduce the size of Israel. Hazael overpowered the Israelites throughout their territory
2-Nāal 11:12A lawe maila ia i ke keiki a ke aliʻi i waho, a hāʻawi iā ia i ka pāpale aliʻi, a me ke kānāwai; a hoʻoaliʻi iā ia, a poni iā ia; a paʻipaʻi lākou i nā lima, ʻī akula, E ola ke aliʻi.Jehoiada brought out the king's son and put the crown on him; he presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and shouted, "Long live the king!"
Hal 47:1E paʻipaʻi i ko ʻoukou mau lima, e nā lāhui kanaka a pau; E hoʻōho i ke Akua me ka leo ʻoliʻoli.Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.
Hal 98:8E paʻipaʻi nā muliwai i nā lima: E hauʻoli pū hoʻi nā maunaLet the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy;
Hal 149:7E hana me ka hoʻopaʻi aku i ko nā ʻāina ʻē, A me ka paʻipaʻi aku i nā kānaka:to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples,
Sol 3:12No ka mea, ʻo ka mea a Iēhova i aloha ai ʻo ia kāna i paʻipaʻi mai, Me he makua lā i ke keiki āna i makemake ai.because the LORD disciplines those he loves, as a father the son he delights in.
ʻIsaia 2:4Nāna nō e hoʻoponopono ma waena o ko nā ʻāina, E aʻo mai hoʻi i nā lāhui kanaka he nui loa. E kuʻi lākou i ko lākou mau pahi kaua i ʻōʻō palau, A me ko lākou mau ihe hoʻi, i pahi paʻipaʻi; ʻAʻole e hāpai ko kekahi ʻāina i ka pahi kaua, e kūʻē i ko kekahi ʻāina, ʻAʻole hoʻi lākou e aʻo hou i ke kaua.He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
ʻIsaia 5:6E ʻānai loa nō wau ia wahi; ʻAʻole ia e paʻipaʻi ʻia, ʻaʻole hoʻi e ʻōlaʻolaʻo ʻia: Akā, e ulu nō ke kākalaioa ma laila, a me ka lāʻau kalakala; A naʻu nō e kauoha aku i nā ao, I ua ʻole mai lākou i ka ua ma luna ona.I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it."
ʻIsaia 9:11Na Iēhova nō e hoʻāla mai i nā ʻenemi o Rezina, e kūʻē iā ia, E paʻipaʻi ʻo ia i kona poʻe ʻenemi:But the LORD has strengthened Rezin's foes against them and has spurred their enemies on.
ʻIsaia 18:5No ka mea, ma mua o ka hōʻiliʻili ʻai ʻana, I ka mohala ʻana o ka pua, A lilo ka pua i hua waina oʻo, A laila, e paʻipaʻi ʻo ia i nā lālā i nā pahi paʻipaʻi, A e lawe aku nō ʻo ia i nā lālā, e paʻipaʻi aku nō.For, before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the shoots with pruning knives, and cut down and take away the spreading branches.
ʻIsaia 51:20Ua maʻule kāu mau keiki kāne, Ke kaʻa nei nō ma nā poʻo o nā alanui a pau, E like me ka bipi hihiu ma loko o ka ʻupena; Ua hoʻopiha ʻia lākou i ka inaina o Iēhova, I ka paʻipaʻi ʻana hoʻi o kou Akua.Your sons have fainted; they lie at the head of every street, like antelope caught in a net. They are filled with the wrath of the LORD and the rebuke of your God.
ʻIsaia 53:4He ʻoiaʻiʻo nō, ua kaʻikaʻi nō ʻo ia i ko kākou pōpilikia, Ua halihali nō ʻo ia i ko kākou ʻeha: Akā, manaʻo aku kākou iā ia, ua paʻipaʻi ʻia, Ua hahau ʻia hoʻi, a ua hoʻokaumaha ʻia e ke AkuaSurely he took up our infirmities and carried our sorrows, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted.
ʻIsaia 54:9No ka mea, e like me nā wai o Noa, pēlā nō kēia iaʻu; Me aʻu i hoʻohiki ai, ʻaʻole e hoʻohālana hou nā wai o Noa i ka honua, Pēlā nō wau i hoʻohiki ai, ʻaʻole au e huhū aku iā ʻoe, ʻAʻole hoʻi au e paʻipaʻi ikaika aku iā ʻoe."To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again.
ʻIsaia 55:12No ka mea, e puka aku auaneʻi ʻoukou me ka ʻoliʻoli, A e alakaʻi ʻia aku ʻoukou me ka malu: E hoʻokani i ke ʻoli nā kuahiwi, a me nā mauna i mua o ʻoukou, A e paʻipaʻi lima hoʻi nā lāʻau a pau o ke kula.You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
ʻIsaia 61:5A e kū mai nō nā malihini, a e hānai i kā ʻoukou poʻe holoholona, A e lilo nā keiki a ke kanaka ʻē, i poʻe mahi ʻai, a i poʻe paʻipaʻi waina na ʻoukou.Aliens will shepherd your flocks; foreigners will work your fields and vineyards.
Ier 2:19Na kou hewa iho nō e paʻipaʻi iā ʻoe, a na kou mau lawehala e aʻo mai iā ʻoe. E ʻike hoʻi ʻoe, a e hoʻomaopopo, he mea ʻino, a he mea walania hoʻi kou haʻalele ʻana iā Iēhova, i kou Akua, a me ka noho ʻole ʻana o ka makaʻu iaʻu i loko ou, wahi a Iēhova, ka Haku o nā kaua.Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake the LORD your God and have no awe of me," declares the Lord, the LORD Almighty.
Ier 2:30Ua makehewa koʻu paʻipaʻi ʻana i kā ʻoukou poʻe keiki: ʻaʻole i loaʻa iā lākou ka naʻauao. Na kā ʻoukou pahi kaua nō i hoʻopau i ko ʻoukou poʻe kāula, e like me ka liona luku."In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravening lion.
Ier 10:24E Iēhova, e paʻipaʻi mai ʻoe iaʻu, ma ka pono naʻe, ʻaʻole ma kou ukiuki, o hoʻōki loa mai ʻoe iaʻu.Correct me, LORD, but only with justice-- not in your anger, lest you reduce me to nothing.
Ier 30:14Ua poina kou mau mea aloha a pau iā ʻoe, ʻaʻole lākou ʻimi iā ʻoe; no ka mea, ua hoʻoʻeha aku au iā ʻoe i ka ʻeha o ka ʻenemi, me ka paʻipaʻi ʻana hoʻi o ka mea loko ʻino, no ka nui loa o kou hewa; ua māhuahua nō kou hala.All your allies have forgotten you; they care nothing for you. I have struck you as an enemy would and punished you as would the cruel, because your guilt is so great and your sins so many.
Ier 31:18ʻOiaʻiʻo nō ua lohe au iā ʻEperaima e olo pihe ana, Ua paʻipaʻi mai ʻoe iaʻu, a ua paʻipaʻi ʻia mai au, e like me ka bipi maʻa ʻole. E hoʻohuli ʻoe iaʻu, a e hoʻohuli ʻia nō wau, no ka mea, ʻo ʻoe nō ʻo Iēhova, koʻu Akua."I have surely heard Ephraim's moaning: 'You disciplined me like an unruly calf, and I have been disciplined. Restore me, and I will return, because you are the LORD my God.
Ier 52:16Waiho nō naʻe ʻo Nebuzaredana, ka luna kaua i kekahi poʻe hune o ka ʻāina i poʻe paʻipaʻi kumu waina, a i poʻe mahi ʻai hoʻi.But Nebuzaradan left behind the rest of the poorest people of the land to work the vineyards and fields.
Kan 2:15ʻO ka poʻe a pau e hele aʻe nei ma ke alo, paʻipaʻi nō lākou i ko lākou lima iā ʻoe; E hoʻowahāwahā nō lākou, A e hoʻokunokunou i ko lākou mau poʻo, i ke kaikamahine o Ierusalema, ʻO kēia anei ke kūlanakauhale a lākou i kapa ai Ka mea nani loa, Ka mea e hauʻoli ai ko ka honua a pau?All who pass your way clap their hands at you; they scoff and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: "Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?"
ʻEzek 29:16ʻAʻole loa aku ia he mea hilinaʻi no ka ʻohana a ʻIseraʻela, ka mea i paʻipaʻi i ka manaʻo i ko lākou hewa, i ka wā e nānā ai lākou iā lākou; akā, e ʻike nō lākou, ʻo wau nō Iēhova ka Haku.Egypt will no longer be a source of confidence for the people of Israel but will be a reminder of their sin in turning to her for help. Then they will know that I am the Sovereign LORD.' "
Ioʻela 3:10E kuʻi ʻoukou i ko ʻoukou mau ʻōʻō palau i pahi kaua, A i kā ʻoukou mau pahi paʻipaʻi i mau ihe; A e ʻōlelo iho ka mea nāwaliwali, Ua ikaika wau.Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weakling say, "I am strong!"
Mika 4:3A e hoʻoponopono nō ia i waena o nā kānaka he nui, A e aʻo aku i nā lāhui kanaka ikaika, lōʻihi loa aku; A e kuʻi lākou i kā lākou mau pahi kaua i ʻōʻō palau, A i kā lākou mau ihe i pahi paʻipaʻi: ʻAʻole e hāpai ka lāhui kanaka i ka pahi kaua kūʻē i ka lāhui kanaka, ʻAʻole hoʻi e aʻo hou lākou i ke kaua.He will judge between many peoples and will settle disputes for strong nations far and wide. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
Nahuma 3:19ʻAʻohe mea hoʻōla i kou ʻeha ʻana; ua nui kou ʻeha; ʻO ka poʻe a pau e lohe i kou lono, e paʻipaʻi lākou i ko lākou lima ma luna ou; No ka mea, ma luna o wai anei i hele mau ʻole aku ai kou hewa?Nothing can heal your wound; your injury is fatal. Everyone who hears the news about you claps his hands at your fall, for who has not felt your endless cruelty?

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z