updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

Tekoa

Tekoa

(14)

2-Sam 14:2Hoʻouna akula ʻo Ioaba i Tekoa, a lawe maila i kekahi wahine akamai mai laila mai, ʻī akula iā ia, Ke noi aku nei au iā ʻoe, e hoʻolike ʻoe iā ʻoe iho me ka mea kanikau, a e ʻaʻahu ʻoe i ke kapa makena, ʻaʻole hoʻi e kāhinu i ka ʻaila: e like ʻoe me ka wahine i kanikau loa no ka mea i make.So Joab sent someone to Tekoa and had a wise woman brought from there. He said to her, "Pretend you are in mourning. Dress in mourning clothes, and don't use any cosmetic lotions. Act like a woman who has spent many days grieving for the dead.
2-Sam 14:4A i ka wā i ʻōlelo aku ai ka wahine o Tekoa i ke aliʻi, moe ihola ia i lalo kona alo, hoʻomaikaʻi akula i ke aliʻi, ʻī akula, E hoʻōla mai, e ke aliʻi.When the woman from Tekoa went to the king, she fell with her face to the ground to pay him honor, and she said, "Help me, O king!"
2-Sam 14:9ʻŌlelo akula ka wahine o Tekoa i ke aliʻi, E kuʻu haku, e ke aliʻi, ma luna iho oʻu ka hala, a ma luna hoʻi o ka ʻohana a koʻu makua: a e hala ʻole ke aliʻi a me kona noho aliʻi.But the woman from Tekoa said to him, "My lord the king, let the blame rest on me and on my father's family, and let the king and his throne be without guilt."
2-Sam 23:26ʻO Heleza no Paleti, ʻo ʻIra ke keiki a ʻIkesa no Tekoa,Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh from Tekoa,
1-ʻOihn 2:24A ma hope iho o ka make ʻana o Hezerona ma Kalebeperata, a laila hānau maila ʻo ʻAbia ka wahine a Hezerona iā ʻAsura nāna, ʻo ka makua kāne ia o Tekoa.After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa.
1-ʻOihn 4:5Na ʻAsura na ka makua kāne o Tekoa he mau wāhine ʻelua, ʻo Hela, a ʻo Naʻara.Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
1-ʻOihn 11:28ʻO ʻIra ke keiki a ʻIkesa no Tekoa, ʻo ʻAbiezera no ʻAnetota,Ira son of Ikkesh from Tekoa, Abiezer from Anathoth,
1-ʻOihn 27:9ʻO ke ono, no ke ono o ka malama, ʻo ia ʻo ʻIra ke keiki a ʻIkesa no Tekoa: a ma kona papa he iwakāluakumamāhā tausani.The sixth, for the sixth month, was Ira the son of Ikkesh the Tekoite. There were 24,000 men in his division.
2-ʻOihn 11:6Kūkulu ihola ʻo ia iā Betelehema, a me ʻEtema, a me Tekoa.Bethlehem, Etam, Tekoa,
2-ʻOihn 20:20Ala lākou i ke kakahiaka nui, a hele lākou i ka wao nahele ʻo Tekoa; a i ko lākou hele ʻana aku, kū i luna ʻo Iehosapata, ʻōlelo akula, E hoʻolohe mai iaʻu, e ka Iuda, a me ko Ierusalema; e manaʻoʻiʻo iā Iēhova i ko ʻoukou Akua, i hoʻokūpaʻa ʻia ʻoukou; e manaʻoʻiʻo i kāna poʻe kāula, i lanakila ʻoukou.Early in the morning they left for the Desert of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood and said, "Listen to me, Judah and people of Jerusalem! Have faith in the LORD your God and you will be upheld; have faith in his prophets and you will be successful."
Neh 3:5A ma laila aku hoʻāla hou aʻela ʻo ko Tekoa; akā, ʻo ko lākou poʻe kaukaualiʻi, ʻaʻole i hoʻokomo lākou i ko lākou ʻāʻī ma ka hana a ko lākou Haku.The next section was repaired by the men of Tekoa, but their nobles would not put their shoulders to the work under their supervisors.
Neh 3:27A ma laila aku hoʻāla hou aʻela ʻo ko Tekoa i ka paukū e pili pū ana mai ke alo aku o ka hale kiaʻi nui e ʻoi aku ana i waho, a hiki i ka pā o ʻOpela.Next to them, the men of Tekoa repaired another section, from the great projecting tower to the wall of Ophel.
Ier 6:1E nā mamo a Beniamina, e hoʻākoakoa ʻoukou e holo aku ma waho o Ierusalema; a e puhi i ka pū ma Tekoa, a e kau hoʻi i ka hōʻailona o ke ahi ma Betehakerema. No ka mea, ʻaneʻane mai ka hewa, a me ka make nui, mai ke kūkulu ʻākau mai."Flee for safety, people of Benjamin! Flee from Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa! Raise the signal over Beth Hakkerem! For disaster looms out of the north, even terrible destruction.
ʻAm 1:1ʻO nā ʻōlelo a ʻAmosa, ka mea i waena o nā kahu bipi o Tekoa, nā mea āna i ʻike ai no ka ʻIseraʻela, i nā lā o ʻUzia, ke aliʻi o ka Iuda, a i nā lā o Ieroboama, ke keiki a Ioasa, ke aliʻi o ka ʻIseraʻela, ʻelua makahiki ma mua o ke ōlaʻi.The words of Amos, one of the shepherds of Tekoa--what he saw concerning Israel two years before the earthquake, when Uzziah was king of Judah and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z