updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

wae

1. nvt.
  • to choose, select, pick out, nominate;
  • sort, discriminate, separated, cull,
  • to draft, as soldiers;
  • to preen, as of a chicken;
  • finicky, fussy;
  • to reflect, meditate;
  • appointment.
2. n. u-shaped canoe spreader.
3. n. leg.
4. n. rib of a ship.

(174)

Mat 20:16Pēlā hoʻi ka poʻe hope e lilo i mua, a ʻo ka poʻe mua i hope: no ka mea, he nui nā mea i hea ʻia, akā he ʻuʻuku ka poʻe i wae ʻia."So the last will be first, and the first will be last."
Mat 22:14No ka mea, he nui ka poʻe i kāhea ʻia, he ʻuʻuku hoʻi ka poʻe i wae ʻia."For many are invited, but few are chosen."
Mat 24:22Inā e hoʻopōkole ʻole ʻia ua mau lā lā, inā ʻaʻole loa e ola kekahi kanaka: akā, no ka poʻe i wae ʻia, e hoʻopōkole ʻia ua mau lā lā.If those days had not been cut short, no one would survive, but for the sake of the elect those days will be shortened.
Mat 24:24No ka mea, e kū aʻe nō na Mesia wahaheʻe, a me nā kāula wahaheʻe, a e hōʻike aku lākou i nā hōʻailona nui, a me nā mea kupanaha; a inā he mea hiki, inā e hoʻopunipuni hoʻi lākou i ka poʻe i wae ʻia.For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and miracles to deceive even the elect--if that were possible.
Mat 24:31A e hoʻouna aku ia i kāna poʻe ʻānela me ka pū kani nui, a e hoʻākoakoa mai lākou i kona poʻe i wae ʻia, mai nā makani ʻehā, a mai kēlā ʻaoʻao o ka lani a mai kēia ʻaoʻao hoʻi.And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.
Mar 3:14Wae maila ia i ʻumikumamālua e noho pū me ia, i hoʻouna ʻo ia iā lākou e aʻo aku,He appointed twelve--designating them apostles--that they might be with him and that he might send them out to preach
Mar 13:20A i hoʻopōkole ʻole ka Haku ia mau lā, ʻaʻole loa e ola kekahi kanaka; akā, no ka poʻe i wae ʻia, e hoʻopōkole ʻia aʻe ua mau lā lā.If the Lord had not cut short those days, no one would survive. But for the sake of the elect, whom he has chosen, he has shortened them.
Mar 13:22No ka mea, e kū mai auaneʻi i luna nā Mesia wahaheʻe, a me nā kāula wahaheʻe, a e hōʻike mai i nā hōʻailona, a me nā hana mana, inā he mea hiki, e hoʻohihia lākou i ka poʻe i wae ʻia.For false Christs and false prophets will appear and perform signs and miracles to deceive the elect--if that were possible.
Mar 13:27A laila ia e hoʻouna aku ai i nā ʻānela āna, a e ʻākoakoa mai i kāna poʻe i wae ʻia, mai nā kūkulu ʻehā mai, a mai kēlā pā o ka honua, a mai kēlā pā o ka lani mai.And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.
Luka 6:13A ao aʻela, hea maila ia i kāna poʻe haumāna; a wae ihola ʻo ia he ʻumikumamālua o lākou; a kapa ihola ʻo ia iā lākou, he poʻe lunaʻōlelo;When morning came, he called his disciples to him and chose twelve of them, whom he also designated apostles:
Luka 18:7A ʻo ke Akua hoʻi, ʻaʻole anei ia e hoʻopono mai i kona poʻe i wae ʻia, ka poʻe kāhea iā ia i ke ao a me ka pō, me ke ahonui hoʻi iā lākou?And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off ?
Ioane 6:70ʻŌlelo maila ʻo Iesū iā lākou, ʻAʻole anei au i wae iā ʻoukou he ʻumikumamālua, a ʻo kekahi o ʻoukou, he diabolō ia?Then Jesus replied, "Have I not chosen you, the Twelve? Yet one of you is a devil!"
Ioane 13:18ʻAʻole no ʻoukou a pau kaʻu e ʻōlelo nei; ua ʻike nō au i nā mea aʻu i wae ai; akā, i kō ai ka palapala hemolele, ʻO ka mea e ʻai pū ana i ka berena me aʻu, ua kaʻikaʻi ʻo ia i kona kuʻekuʻe wāwae iaʻu."I am not referring to all of you; I know those I have chosen. But this is to fulfill the scripture: 'He who shares my bread has lifted up his heel against me.'
Ioane 15:16ʻAʻole ʻoukou i wae mai iaʻu, akā, ʻo wau kai wae aku iā ʻoukou, a i hoʻokaʻawale iā ʻoukou, i hele ai ʻoukou, a e hoʻohua mai ai i ka hua, a i mau ai hoʻi ko ʻoukou hua; i hāʻawi mai ai ka Makua iā ʻoukou i ka mea a ʻoukou e nonoi ai iā ia ma koʻu inoa.You did not choose me, but I chose you and appointed you to go and bear fruit--fruit that will last. Then the Father will give you whatever you ask in my name.
Ioane 15:19Inā no ke ao nei ʻoukou, inā ua aloha mai ke ao nei i kona iho; ʻaʻole naʻe no ke ao nei ʻoukou, akā, ua wae au iā ʻoukou no loko mai o ke ao nei; no ia mea, ke inaina mai nei ko ke ao nei iā ʻoukou.If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
ʻOih 1:2A hiki i ka lā i lawe ʻia aku ai ia i luna, ma hope o kāna kauoha ʻana mai ma ka ʻUhane Hemolele i nā lunaʻōlelo āna i wae mai ai.until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen.
ʻOih 1:23Wae akula lākou i ʻelua, ʻo Iosepa i kapa ʻia ʻo Baresaba, ʻo Iouseto kekahi inoa ona, a me Matia hoʻi.So they proposed two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias.
ʻOih 6:5Ua pono kēia ʻōlelo i mua o nā kānaka a pau; a wae maila lākou iā Setepano, he kanaka piha loa i ka manaʻoʻiʻo a me ka ʻUhane Hemolele, a me Pilipo, a me Perokoro, a me Nikanora, a me Timona, a me Paremena, a me Nikolao ka mea i huli mai no ʻAnetioka.This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit; also Philip, Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas from Antioch, a convert to Judaism.
ʻOih 10:41ʻAʻole naʻe i kānaka a pau loa, akā, i ka poʻe hōʻike a ke Akua i wae mua ai, iā mākou nō, i ka poʻe i ʻai pū a i inu pū me ia ma hope o kona ala hou ʻana, mai ka make mai.He was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen--by us who ate and drank with him after he rose from the dead.
ʻOih 13:17Na ke Akua o kēia poʻe kānaka o ʻIseraʻela i wae aʻe ko kākou kūpuna, a hoʻokiʻekiʻe ihola ia poʻe kānaka i ko lākou noho ʻana i ʻAigupita, a lawe mai iā lākou, mai loko mai o ia wahi, me ka lima kākāuha;The God of the people of Israel chose our fathers; he made the people prosper during their stay in Egypt, with mighty power he led them out of that country,
ʻOih 13:48A lohe ko nā ʻāina ʻē i kēia, ʻoliʻoli lākou, a hoʻonani akula lākou i ka ʻōlelo a ka Haku: a ʻo ka poʻe i wae ʻia no ke ola loa, manaʻoʻiʻo aku nō lākou.When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed.
ʻOih 15:7Nui loa ihola ka hoʻopaʻapaʻa, a laila, kū maila ʻo Petero, ʻī maila iā lākou, E nā kānaka, nā hoahānau, ua ʻike nō ʻoukou i nā lā ma mua, wau nō ko kākou mea a ke Akua i wae ai, i lohe ko nā ʻāina ʻē i ka ʻōlelo maikaʻi ma koʻu waha, a e manaʻoʻiʻo mai.After much discussion, Peter got up and addressed them: "Brothers, you know that some time ago God made a choice among you that the Gentiles might hear from my lips the message of the gospel and believe.
ʻOih 15:22A laila manaʻo ihola nā lunaʻōlelo, a me nā lunakahiko, a me ka ʻekalesia a pau, he mea pono ke hoʻouna aku me Paulo lāua ʻo Barenaba, i mau kānaka i wae ʻia, mai loko mai o lākou, i ʻAnetioka, ʻo Iuda i kapa ʻia ʻo Baresaba, a me Sila, he mau kānaka koʻikoʻi lāua ma waena o nā hoahānau.Then the apostles and elders, with the whole church, decided to choose some of their own men and send them to Antioch with Paul and Barnabas. They chose Judas (called Barsabbas) and Silas, two men who were leaders among the brothers.
Roma 1:1Na Paulo, na ke kauā a Iesū Kristo i wae ʻia i lunaʻōlelo, a i hoʻokaʻawale ʻia hoʻi no ka ʻeuanelio a ke Akua,Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God--
Roma 1:6I waena o lākou nō hoʻi ʻoukou nā mea i wae ʻia no Iesū Kristo:And you also are among those who are called to belong to Jesus Christ.
Roma 1:7I ka poʻe a pau ma Roma, i aloha ʻia e ke Akua, i wae ʻia hoʻi i mau haipule; no ʻoukou hoʻi ke aloha a me ka pōmaikaʻi, mai ke Akua mai, ʻo ko kākou Makua, a mai ka Haku mai hoʻi, ʻo Iesū Kristo.To all in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
Roma 9:11No ka mea, (ʻaʻole lāua i hānau, ʻaʻole hoʻi i hana i ka mea maikaʻi, ʻaʻole hoʻi i ka hewa, i kūpaʻa ai ka manaʻo o ke Akua, ma ka wae ʻana, ʻaʻole no ka hana, akā, no ka mea nāna i koho mai,)Yet, before the twins were born or had done anything good or bad--in order that God's purpose in election might stand:
Roma 11:5Pēlā hoʻi i kēia manawa, ua koe mai kekahi poʻe ma ka wae ʻana o ka lokomaikaʻi.So too, at the present time there is a remnant chosen by grace.
Roma 11:7He aha hoʻi i laila? ʻAʻole i loaʻa i ka ʻIseraʻela ka mea āna i ʻimi aku ai; akā, ua loaʻa aʻela i ka poʻe i wae ʻia, a ua hoʻomakapō ʻia ka poʻe i koe;What then? What Israel sought so earnestly it did not obtain, but the elect did. The others were hardened,
Roma 11:28No ʻoukou hoʻi i lilo ai lākou i poʻe ʻenemi, ma ka ʻeuanelio; akā, no nā kūpuna, he poʻe aloha, ma ka wae ʻana.As far as the gospel is concerned, they are enemies on your account; but as far as election is concerned, they are loved on account of the patriarchs,
2-Kor 8:19ʻAʻole kēia wale nō, akā, ua wae ʻia hoʻi ʻo ia e nā ʻekalesia i hoa hele no mākou me kēia haʻawina i lawe ʻia e mākou no ka nani o ka Haku, a me ka hōʻike ʻana aku i ko ʻoukou lokomaikaʻi.What is more, he was chosen by the churches to accompany us as we carry the offering, which we administer in order to honor the Lord himself and to show our eagerness to help.
ʻEpeso 1:4E like me ia i wae mai ai iā kākou ma ona lā ma mua aku o ka hoʻokumu ʻia mai o ke ao nei, i hemolele ai kākou a me ka hala ʻole i mua ona ma ke aloha:For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love
Kol 3:12No laila hoʻi, me he poʻe i wae ʻia lā e ke Akua, i hoʻolaʻa ʻia, a i aloha ʻia hoʻi, e hoʻokomo ʻoukou i ka naʻau menemene, a i ka lokomaikaʻi, a i ka manaʻo haʻahaʻa, a i ke akahai, a me ke ahonui;Therefore, as God's chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.
1-Tes 1:4E ʻike aku ana hoʻi, e nā hoahānau aloha, i ko ʻoukou wae ʻia mai e ke Akua.For we know, brothers loved by God, that he has chosen you,
2-Tes 2:13Akā, e pono mākou e hoʻomaikaʻi mau aku i ke Akua no ʻoukou, e nā hoahānau i aloha ʻia mai e ka Haku, no ko ke Akua wae ʻana mai iā ʻoukou, mai ke kumu mai, i ola ʻoukou ma ka huikala ʻana mai o ka ʻUhane, a ma ka manaʻoʻiʻo aku i ka ʻōlelo ʻoiaʻiʻo;But we ought always to thank God for you, brothers loved by the Lord, because from the beginning God chose you to be saved through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth.
2-Tim 1:9ʻO ka mea nāna kākou i hoʻōla, a i wae mai hoʻi me ka wae hoʻāno; ʻaʻole hoʻi ma muli o kā kākou hana ʻana; akā, ma muli nō o kona manaʻo iho a me ka pono i hāʻawi ʻia mai iā kākou i loko o Kristo Iesū ma mua loa aku o kēia ao;who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
Tito 1:1Na Paulo ke kauā a ke Akua, he lunaʻōlelo hoʻi na Iesū Kristo ma ka manaʻoʻiʻo o ka poʻe i wae ʻia mai e ke Akua, a ma ka hōʻoiaʻiʻo ʻana aku i ka ʻōlelo ʻoiaʻiʻo ma muli o ka mālama i ke Akua;Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ for the faith of God's elect and the knowledge of the truth that leads to godliness--
Iak 2:5E hoʻolohe ʻoukou, e nā hoahānau aloha oʻu, ʻaʻole anei ke Akua i wae aʻe i ka poʻe ʻilihune o ke ao nei e lako i ka manaʻoʻiʻo, a e lilo i poʻe hoʻoilina o ke aupuni āna i ʻōlelo mai ai i ka poʻe e aloha aku ana iā ia?Listen, my dear brothers: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him?
1-Pet 1:2Ma ka ʻike mua ʻana o ke Akua, ka Makua, ma o ka huikala ʻana o ka ʻUhane, ua wae ʻia mai ʻoukou, i poʻe hoʻolohe, a i poʻe e kāpīpī ʻia i ke koko o Iesū Kristo; i nui ko ʻoukou aloha ʻia mai, a me ka maluhia hoʻi.who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and sprinkling by his blood: Grace and peace be yours in abundance.
1-Pet 2:4Ua hele mai ʻoukou i ona lā, ka pōhaku ola, ua haʻalele ʻia nō naʻe ia e kānaka, akā, ua wae ʻia mai e ke Akua, he maikaʻi ʻiʻo.As you come to him, the living Stone--rejected by men but chosen by God and precious to him--
1-Pet 2:6No laila i ʻī mai ai ka palapala hemolele, Aia hoʻi, ua hoʻonoho wau ma Ziona, i pōhaku kumu no ke kihi, i wae ʻia, a he mea waiwai ʻiʻo: a ʻo ka mea manaʻoʻiʻo aku iā ia, ʻaʻole ia e hoʻohilahila ʻia.For in Scripture it says: "See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame."
1-Pet 2:9Akā, ʻo ʻoukou, he hanauna i wae ʻia, he poʻe kāhuna aliʻi, he aupuni kanaka hemolele, he poʻe kānaka nona ponoʻī; i hōʻike aku ai ʻoukou i ka maikaʻi o ka mea nāna ʻoukou i hea mai, mai loko mai o ka pouli a i ka mālamalama kupanaha ona.But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people belonging to God, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
1-Pet 5:13Ke aloha aku nei ka poʻe i wae pū ʻia me ʻoukou ma Babulona nei; a ʻo kaʻu keiki hoʻi ʻo Mareko.She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark.
2-Pet 1:3E like me ka hāʻawi ʻana mai o kona mana Akua i nā mea a pau no kākou, e ola ai, a e haipule ai, ma ka ʻike ʻana aku i ka mea nāna kākou i wae mai ma ka nani a me ka pono.His divine power has given us everything we need for life and godliness through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness.
Hōʻik 17:14E kaua aku lākou nei i ke Keiki hipa, a e lanakila mai ke Keiki hipa ma luna o lākou; no ka mea, ʻo ia ka Haku o nā haku, a me ke Aliʻi o nā aliʻi; a ʻo ka poʻe pū me ia, ua hea ʻia mai lākou, a ua wae ʻia hoʻi, a ua paulele pono.They will make war against the Lamb, but the Lamb will overcome them because he is Lord of lords and King of kings--and with him will be his called, chosen and faithful followers."
Kin 13:11A laila, wae ihola ʻo Lota i ka pāpū a pau ʻo Ioredane: a hele akula ʻo Lota ma ka hikina, a hoʻokaʻawale aʻela lāua i ke kekahi me kekahi.So Lot chose for himself the whole plain of the Jordan and set out toward the east. The two men parted company:
Puk 12:21A laila, kiʻi akula ʻo Mose i nā lunakahiko a pau o ka ʻIseraʻela, ʻī akula iā lākou, E wae ʻoukou, a e lawe i kā ʻoukou hipa keiki, ma kā ʻoukou mau ʻohana, a e pepehi i ka mōliaola.Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, “Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb.
Puk 14:7Lawe akula ia i nā hale kaʻa i wae ʻia ʻeono haneri, a me nā kaʻa kaua a pau o ʻAigupita, a me nā luna o ia mau mea a pau.He took six hundred of the best chariots, along with all the other chariots of Egypt, with officers over all of them.
Puk 17:9ʻŌlelo aʻela ʻo Mose iā Iosua, E wae aʻe ʻoe i kānaka no kākou, a e hele e kaua aku i ka ʻAmeleka: ʻapōpō e kū wau ma luna pono o ka puʻu, me ke koʻokoʻo o ke Akua ma koʻu lima.Moses said to Joshua, “Choose some of our men and go out to fight the Amalekites. Tomorrow I will stand on top of the hill with the staff of God in my hands.”
Puk 18:25Wae akula ʻo Mose i kānaka maiau o ka ʻIseraʻela a pau, a hoʻolilo ihola iā lākou i mau poʻo ma luna o kānaka, nā luna no nā tausani, nā luna no nā haneri, nā luna no nā kanalima, a me nā luna no nā ʻumi.He chose capable men from all Israel and made them leaders of the people, officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
Nāh 16:7E hahao i ke ahi ma loko, e hahao hoʻi i ka mea ʻala ma loko i mua o Iēhova i ka lā ʻapōpō: a ʻo ka mea a Iēhova e wae mai ai, ʻo ia ka mea laʻa: he nui loa kā ʻoukou, e nā mamo a Levi.and tomorrow put burning coals and incense in them before the Lord. The man the Lord chooses will be the one who is holy. You Levites have gone too far!”
Nāh 17:5A ʻo ke koʻokoʻo o ke kanaka aʻu e wae iho ai, e pua nō ia; a e hoʻopau nō wau mai oʻu aku nei i nā ʻōhumu ʻana a ka poʻe mamo a ʻIseraʻela e ʻōhumu aku nei iā ʻolua.The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid myself of this constant grumbling against you by the Israelites.”
Kānl 1:13E wae ʻoukou no ʻoukou i nā kānaka akamai, naʻauao, a ʻike ʻia e nā hanauna kanaka o ʻoukou, a e hoʻolilo au iā lākou i poʻe luna no ʻoukou.Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you.”
Kānl 4:37A no kona aloha i nā kūpuna ou, ʻo ia ka mea i wae mai ai ia i kā lākou poʻe mamo ma hope o lākou, a lawe mai ʻo ia iā ʻoe i mua ona me kona mana nui mai ʻAigupita mai;Because he loved your ancestors and chose their descendants after them, he brought you out of Egypt by his Presence and his great strength,
Kānl 7:6No ka mea, he poʻe kānaka laʻa ʻoukou no Iēhova kou Akua: na Iēhova na kou Akua i wae mai iā ʻoukou, i poʻe kānaka ponoʻī nona, ma mua o nā kānaka a pau ma luna o ka honua.For you are a people holy to the Lord your God. The Lord your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.
Kānl 7:7ʻAʻole ʻo Iēhova i aloha mai iā ʻoukou, a i wae mai iā ʻoukou, no ka ʻoi o ko ʻoukou nui i ko nā kānaka ʻē aʻe a pau; no ka mea, he poʻe ʻuʻuku ʻoukou i nā kānaka a pau:The Lord did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples.
Kānl 10:15No ka makemake wale o Iēhova i kou mau kūpuna e aloha aku iā lākou, i wae mai ai ia i kā lākou poʻe mamo ma hope o lākou, ʻo ia hoʻi iā ʻoukou, ma mua o nā kānaka a pau, e like me ia i kēia lā.Yet the Lord set his affection on your ancestors and loved them, and he chose you, their descendants, above all the nations — as it is today.
Kānl 12:5Akā, ma kahi a Iēhova ko ʻoukou Akua e wae ai no loko mai o ko ʻoukou mau ʻohana, a waiho i kona inoa ma laila, ma kona hale, ma laila ʻoukou e ʻimi ai, a ma laila e hele ai.But you are to seek the place the Lord your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go;
Kānl 12:11A laila ma kahi a Iēhova ko ʻoukou Akua e wae ai i wahi e hoʻopaʻa ai i kona inoa, ma laila ʻoukou e lawe aku ai i nā mea a pau aʻu e kauoha aku nei iā ʻoukou: i kā ʻoukou mōhai kuni, a me kā ʻoukou ʻālana, a me ka hapaʻumi o ko ʻoukou waiwai, a me ka mōhai hoʻāli o ko ʻoukou lima, a me ka mea maikaʻi o ko ʻoukou hoʻohiki ʻana a ʻoukou i hoʻohiki ai iā Iēhova.Then to the place the Lord your God will choose as a dwelling for his Name — there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice possessions you have vowed to the Lord.
Kānl 12:14Akā, ma kahi a Iēhova e wae ai i loko o kekahi o kou mau ʻohana, ma laila ʻoe e kaumaha aku ai i kāu mau mōhai kuni, a ma laila ʻoe e hana aku ai i nā mea a pau aʻu e kauoha aku nei iā ʻoe.Offer them only at the place the Lord will choose in one of your tribes, and there observe everything I command you.
Kānl 12:18Akā, e ʻai ʻoe ia mau mea i mua o Iēhova kou Akua, ma kahi a Iēhova kou Akua i wae ai, ʻo ʻoe, a me kāu keiki kāne, a me kāu kaikamahine, a me kāu kauā kāne, a me kāu kauā wahine, a me ka mamo a Levi ma kou mau ʻīpuka: a e ʻoliʻoli ʻoe i mua o Iēhova kou Akua i nā mea a pau a kou lima e lawe ai.Instead, you are to eat them in the presence of the Lord your God at the place the Lord your God will choose — you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns — and you are to rejoice before the Lord your God in everything you put your hand to.
Kānl 12:21Inā paha lōʻihi iā ʻoe ka wahi a Iēhova kou Akua i wae ai e hoʻopaʻa i kona inoa ma laila; a laila e kālua ʻoe i ka mea o kāu poʻe bipi a me kāu poʻe hipa a Iēhova i hāʻawi mai ai iā ʻoe, e like me kaʻu i kauoha ai iā ʻoe, a e ʻai ʻoe ma kou mau ʻīpuka i ka mea a pau a kou naʻau i makemake ai.If the place where the Lord your God chooses to put his Name is too far away from you, you may slaughter animals from the herds and flocks the Lord has given you, as I have commanded you, and in your own towns you may eat as much of them as you want.
Kānl 12:26ʻO kāu mau mea i hoʻolaʻa ʻia wale nō, a me nā mea āu i hoʻohiki ai, ʻo ia kāu e lawe, a hele ma kahi a Iēhova i wae ai.But take your consecrated things and whatever you have vowed to give, and go to the place the Lord will choose.
Kānl 14:2No ka mea, he poʻe ʻoukou i hoʻolaʻa ʻia no Iēhova no ko ʻoukou Akua, a na Iēhova ʻoukou i wae mai i kānaka ponoʻī nona, ma mua o nā lāhui kanaka a pau ma luna o ka honua.for you are a people holy to the Lord your God. Out of all the peoples on the face of the earth, the Lord has chosen you to be his treasured possession.
Kānl 14:23A e ʻai ʻoe i mua o Iēhova kou Akua, ma kahi āna i wae ai e hoʻopaʻa i kona inoa ma laila, i ka hapaʻumi o kāu palaoa, a me kou waina, a me kou ʻaila, a me nā hānau mua o kāu poʻe bipi, a me kāu poʻe hipa, i aʻo iho ai ʻoe e makaʻu iā Iēhova kou Akua i nā lā a pau.Eat the tithe of your grain, new wine and olive oil, and the firstborn of your herds and flocks in the presence of the Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name, so that you may learn to revere the Lord your God always.
Kānl 14:24Inā paha lōʻihi ke ala iā ʻoe, ʻaʻole e hiki iā ʻoe ke lawe aku ia mea ma laila; a i mamao aku paha iā ʻoe ka wahi a Iēhova kou Akua i wae ai e hoʻopaʻa i kona inoa ma laila; no ka mea, ua hoʻopōmaikaʻi ʻo Iēhova kou Akua iā ʻoe;But if that place is too distant and you have been blessed by the Lord your God and cannot carry your tithe (because the place where the Lord will choose to put his Name is so far away),
Kānl 14:25A laila e hoʻolilo aku ʻoe ia i mea kālā, a e hoʻopaʻa iho i ke kālā ma kou lima, a hele aku ma kahi a Iēhova kou Akua i wae ai:then exchange your tithe for silver, and take the silver with you and go to the place the Lord your God will choose.
Kānl 15:20I mua o Iēhova kou Akua e ʻai ai ʻoe ia mea ma kahi a Iēhova e wae ai, ʻo ʻoe a me kou ʻōhua.Each year you and your family are to eat them in the presence of the Lord your God at the place he will choose.
Kānl 16:2E kālua ʻoe i ka mōliaola na Iēhova kou Akua, no ka poʻe hipa a me ka bipi ma kahi a Iēhova e wae ai e hoʻopaʻa i kona inoa ma laila.Sacrifice as the Passover to the Lord your God an animal from your flock or herd at the place the Lord will choose as a dwelling for his Name.
Kānl 16:6Akā, ma kahi a Iēhova kou Akua i wae ai e hoʻopaʻa i kona inoa, ma laila ʻoe e pepehi ai i ka mōliaola i ke ahiahi, i ka napoʻo ʻana o ka lā, i ka manawa āu i puka aʻe mai ʻAigupita mai.except in the place he will choose as a dwelling for his Name. There you must sacrifice the Passover in the evening, when the sun goes down, on the anniversary of your departure from Egypt.
Kānl 16:7A e hoʻolapalapa ʻoe ia mea, a e ʻai iho ma kahi a Iēhova kou Akua e wae ai: a kakahiaka e huli aʻe ʻoe a hoʻi i kou mau halelewa.Roast it and eat it at the place the Lord your God will choose. Then in the morning return to your tents.
Kānl 16:11A e ʻoliʻoli ʻoe i mua o Iēhova kou Akua, ʻo ʻoe, a me kāu keiki kāne, a me kāu kaikamahine, a me kāu kauā kāne a me kāu kauā wahine, a me ka Levi i loko o kou mau ʻīpuka, a me ka malihini, a me ka mea makua ʻole, a me ka wahine kāne make me ʻoe, ma kahi a Iēhova kou Akua i wae ai e hoʻopaʻa i kona inoa ma laila.And rejoice before the Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name — you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites in your towns, and the foreigners, the fatherless and the widows living among you.
Kānl 16:15I nā lā ʻehiku ʻoe e ʻahaʻaina ai na Iēhova kou Akua, ma kahi a Iēhova i wae ai; no ka mea, e hoʻomaikaʻi ʻo Iēhova kou Akua iā ʻoe, ma kāu loaʻa ʻana a pau, a ma nā hana a pau a kou lima; a e ʻoliʻoli nui nō ʻoe.For seven days celebrate the festival to the Lord your God at the place the Lord will choose. For the Lord your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.
Kānl 16:16ʻEkolu manawa i ka makahiki hoʻokahi e hōʻike ʻia nā kāne a pau ou i mua o Iēhova kou Akua, ma kahi āna i wae ai: i ka ʻahaʻaina berena hū ʻole, i ka ʻahaʻaina o nā hebedoma, a me ka ʻahaʻaina kauhalelewa: ʻaʻole e hōʻike wale ʻia ai lākou i mua o Iēhova;Three times a year all your men must appear before the Lord your God at the place he will choose: at the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles. No one should appear before the Lord empty-handed:
Kānl 17:8Inā paha he mea hihia pohihihi iā ʻoe ke hoʻoponopono i waena o kahi koko a me kahi koko, i waena o kahi pono a me kekahi pono, i waena o kahi hahau ʻana a me kekahi hahau ʻana, he mea hoʻokolokolo ma kou mau ʻīpuka; a laila e kū ʻoe a piʻi aku ma kahi a Iēhova i wae ai,If cases come before your courts that are too difficult for you to judge — whether bloodshed, lawsuits or assaults — take them to the place the Lord your God will choose.
Kānl 17:10A e hana aku ʻoe e like me ka ʻōlelo a lākou e haʻi mai ai iā ʻoe ma kēlā wahi a Iēhova i wae ai; a e mālama e hana aku e like me kā lākou i haʻi mai ai iā ʻoe;You must act according to the decisions they give you at the place the Lord will choose. Be careful to do everything they instruct you to do.
Kānl 17:15He ʻoiaʻiʻo, e hoʻonoho ʻoe ma luna ou i ke aliʻi a Iēhova kou Akua e wae ai; ʻo kekahi mai waena mai o kou poʻe hoahānau kāu e hoʻonoho ai i aliʻi ma luna ou: mai hoʻonoho ʻoe i ke kanaka ʻē ma luna ou, i ka mea ʻaʻole ʻo kou hoahānau.be sure to appoint over you a king the Lord your God chooses. He must be from among your fellow Israelites. Do not place a foreigner over you, one who is not an Israelite.
Kānl 18:5No ka mea, ua wae mai ʻo Iēhova iā ia mai loko mai o kou mau ʻohana a pau, e kū e lawelawe ma ka inoa ʻo Iēhova, ʻo ia a me kāna mau keiki i nā lā a pau loa.for the Lord your God has chosen them and their descendants out of all your tribes to stand and minister in the Lord’s name always.
Kānl 18:6Inā paha e hele mai kekahi o ka Levi mai loko mai o kekahi o kou mau ʻīpuka o ka ʻIseraʻela a pau āna i noho malihini ai; a e hele mai ia me ka makemake a pau o kona naʻau ma kahi a Iēhova e wae ai;If a Levite moves from one of your towns anywhere in Israel where he is living, and comes in all earnestness to the place the Lord will choose,
Kānl 21:5A ʻo nā kāhuna, nā mamo a Levi e hoʻokokoke mai; no ka mea, ua wae mai ʻo Iēhova kou Akua iā lākou e lawelawe nāna, a e hoʻomaikaʻi aku ma ka inoa ʻo Iēhova, aia nō iā lākou ka ʻōlelo no nā hakakā a me nā hahau ʻana a pau.The Levitical priests shall step forward, for the Lord your God has chosen them to minister and to pronounce blessings in the name of the Lord and to decide all cases of dispute and assault.
Kānl 23:16E noho nō ia me ʻoe, ma waena ou, ma kahi āna e wae ai, ma kekahi o kou mau ʻīpuka āna e makemake ai: mai hoʻokaumaha ʻoe iā ia.Let them live among you wherever they like and in whatever town they choose. Do not oppress them.
Kānl 26:2E kiʻi ʻoe i kekahi o nā hua mua a pau o ka honua, a ʻo kāu ia e lawe no ka ʻāina a Iēhova kou Akua i hāʻawi mai ai nou, a e waiho i loko o ka hīnaʻi, a e hele aku ʻoe ma kahi a Iēhova kou Akua i wae ai e hoʻopaʻa i kona inoa ma laila.take some of the firstfruits of all that you produce from the soil of the land the Lord your God is giving you and put them in a basket. Then go to the place the Lord your God will choose as a dwelling for his Name
Kānl 31:11Aia hele mai ka ʻIseraʻela a pau e hōʻike ʻia i mua o Iēhova kou Akua, ma kahi āna e wae ai, e heluhelu ʻoe i kēia kānāwai i mua o ka ʻIseraʻela a pau, i lohe lākou.when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place he will choose, you shall read this law before them in their hearing.
Kānl 33:21Wae ihola ia i ke kuleana maikaʻi nona, No ka mea, ma laila nō ke kuleana o ke alakaʻi i waiho ai; A hele akula ia me nā luna o kānaka, Hana akula ia i ka pono o Iēhova, A i kāna ʻōlelo kūpaʻa me ka ʻIseraʻela.He chose the best land for himself; the leader’s portion was kept for him. When the heads of the people assembled, he carried out the Lord’s righteous will, and his judgments concerning Israel.”
Ios 8:3Kū aʻela ʻo Iosua a me nā kānaka kaua a pau e piʻi aku i ʻAi. Wae maila ʻo Iosua i kanakolu tausani kānaka, he poʻe koa loa, a hoʻouna iā lākou i ka pō.So Joshua and the whole army moved out to attack Ai. He chose thirty thousand of his best fighting men and sent them out at night
Lunk 20:15Ua helu ʻia nā mamo a Beniamina ia lā, mai loko mai o nā kūlanakauhale, he iwakāluakumamāono tausani kānaka i unuhi i ka pahi kaua, a koe aku ka poʻe i noho ma Gibea, a helu ʻia lākou, ʻehiku haneri kānaka i wae ʻia.At once the Benjamites mobilized twenty-six thousand swordsmen from their towns, in addition to seven hundred able young men from those living in Gibeah.
Lunk 20:16I loko o ia poʻe kānaka a pau, ʻehiku haneri kānaka i wae ʻia, he poʻe lima hema; e hiki nō iā lākou a pau ke maʻa aku i ka pōhaku i ka lauoho, ʻaʻole hoʻi e hala.Among all these soldiers there were seven hundred select troops who were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss.
Lunk 20:34Hele kūʻē maila iā Gibea, he ʻumi tausani kānaka i wae ʻia mai loko mai o ka ʻIseraʻela a pau, a ikaika loa ihola ke kaua; ʻaʻole naʻe lākou i ʻike, ua kokoke mai ka hewa iā lākou.Then ten thousand of Israel’s able young men made a frontal attack on Gibeah. The fighting was so heavy that the Benjamites did not realize how near disaster was.
1-Sam 2:28A ua wae anei au iā ia no loko mai o nā hanauna kanaka a pau o ka ʻIseraʻela i kahuna naʻu, e kaumaha aku ma luna o koʻu kuahu, e kuni i ka mea ʻala, e hoʻokomo i ka ʻēpoda i mua oʻu? A ua hāʻawi anei i ko ka hale o kou makua kāne i nā mōhai kuni a pau a nā mamo a ʻIseraʻela?I chose your ancestor out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your ancestor’s family all the food offerings presented by the Israelites.
1-Sam 10:24ʻŌlelo akula ʻo Samuʻela i nā kānaka a pau, E nānā ʻoukou iā ia nei, i ka mea a Iēhova i wae ai, ʻaʻohe kona like i waena o nā kānaka a pau. Hoʻōho akula nā kānaka a pau, ʻī akula, E ola ke aliʻi.Samuel said to all the people, "Do you see the man the LORD has chosen? There is no one like him among all the people." Then the people shouted, "Long live the king!"
1-Sam 12:13No ia mea, e nānā ʻoukou i ke aliʻi, i ka mea a ʻoukou i wae ai, a me ka mea a ʻoukou i makemake ai; aia hoʻi, ua hoʻonoho mai ʻo Iēhova i aliʻi ma luna o ʻoukou.Now here is the king you have chosen, the one you asked for; see, the LORD has set a king over you.
1-Sam 13:2Wae akula ʻo Saula nona i ʻekolu tausani kānaka o ka ʻIseraʻela; ʻelua tausani me Saula ma Mikemasa, a ma ka mauna ʻo Betela, a hoʻokahi tausani me Ionatana ma Gibea o Beniamina; a hoʻihoʻi akula ia i nā kānaka i koe i ko lākou halelewa iho.Saul chose three thousand men from Israel; two thousand were with him at Micmash and in the hill country of Bethel, and a thousand were with Jonathan at Gibeah in Benjamin. The rest of the men he sent back to their homes.
1-Sam 16:1ʻŌlelo maila ʻo Iēhova iā Samuʻela, Pehea lā ka lōʻihi o kou uē ʻana iā Saula, no ka mea, ua haʻalele au iā ia, ʻaʻole ʻo ia ke aliʻi ma luna o ka ʻIseraʻela? E hoʻopiha ʻoe i kou pepeiaohao i ka ʻaila, a e hele, e hoʻouna aku au iā ʻoe i o Iese lā no Betelehema: no ka mea, ua wae iho au i aliʻi noʻu i waena o kāna mau keiki.The LORD said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and be on your way; I am sending you to Jesse of Bethlehem. I have chosen one of his sons to be king."
1-Sam 16:8A kāhea akula ʻo Iese iā ʻAbinadaba, a hōʻike iā ia i mua o Samuʻela. ʻĪ maila ia, ʻAʻole i wae mai ʻo Iēhova i kēia.Then Jesse called Abinadab and had him pass in front of Samuel. But Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
1-Sam 16:9Hōʻike akula ʻo Iese iā Sama. ʻĪ maila ia, ʻAʻole ʻo Iēhova i wae mai i kēia.Jesse then had Shammah pass by, but Samuel said, "Nor has the LORD chosen this one."
1-Sam 16:10Hōʻike akula ʻo Iese i kāna mau keiki kāne ʻehiku i mua o Samuʻela. ʻĪ maila ʻo Samuʻela iā Iese, ʻAʻole ʻo Iēhova i wae mai iā lākou nei.Jesse had seven of his sons pass before Samuel, but Samuel said to him, "The LORD has not chosen these."
1-Sam 17:8Kū aʻela ia a kāhea maila i ka poʻe kaua o ka ʻIseraʻela, ʻī maila iā lākou, No ke aha lā ʻoukou i hele mai ai e hoʻoponopono i ke kaua? ʻAʻole anei wau he Pilisetia, a ʻo ʻoukou he poʻe kauā na Saula? E wae ʻoukou i kekahi kanaka no ʻoukou, a e iho mai ia i oʻu nei.Goliath stood and shouted to the ranks of Israel, "Why do you come out and line up for battle? Am I not a Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose a man and have him come down to me.
1-Sam 24:2A laila lawe aʻela ʻo Saula i ʻekolu tausani kānaka i wae ʻia no loko mai o ka ʻIseraʻela a pau, a hele akula e ʻimi iā Dāvida a me kona poʻe kānaka ma luna o nā pōhaku o nā kao hihiu.So Saul took three thousand chosen men from all Israel and set out to look for David and his men near the Crags of the Wild Goats.
1-Sam 26:2A kū aʻela ʻo Saula, a hele akula ma ka wao nahele o Zipa, a me ia nō ʻakolu tausani o ka ʻIseraʻela i wae ʻia e ʻimi iā Dāvida ma ka wao nahele o Zipa.So Saul went down to the Desert of Ziph, with his three thousand chosen men of Israel, to search there for David.
2-Sam 6:1Hōʻuluʻulu hou aʻela ʻo Dāvida i nā kānaka i wae ʻia a pau o ka ʻIseraʻela, he kanakolu tausani.David again brought together out of Israel chosen men, thirty thousand in all.
2-Sam 10:9A ʻike akula ʻo Ioaba i ke alo o nā kaua, ma mua kekahi, a ma hope kekahi, a laila wae ihola ia i ka poʻe uʻi a pau o ka ʻIseraʻela, a hoʻonohonoho akula iā lākou e kūʻē i ka poʻe Suria.Joab saw that there were battle lines in front of him and behind him; so he selected some of the best troops in Israel and deployed them against the Arameans.
2-Sam 15:11Hele pū akula me ʻAbesaloma mai Ierusalema aku ʻelua haneri kānaka i wae ʻia; a hele naʻaupō wale nō lākou, ʻaʻole i ʻike i kekahi mea.Two hundred men from Jerusalem had accompanied Absalom. They had been invited as guests and went quite innocently, knowing nothing about the matter.
2-Sam 17:1ʻŌlelo akula ʻo ʻAhitopela iā ʻAbesaloma, He pono naʻu e wae aku ʻānō i nā kānaka he ʻumikumamālua tausani, a e kū aʻe au a e hahai aku ma hope o Dāvida i nēia pō.Ahithophel said to Absalom, "I would choose twelve thousand men and set out tonight in pursuit of David.
2-Sam 21:6E hāʻawi ʻia mai nā kānaka ʻehiku o kāna mau keiki iā mākou, a e kau aku mākou iā lākou i luna no Iēhova ma Gibea no Saula ʻo ka mea a Iēhova i wae ai. ʻĪ akula ke aliʻi, E hāʻawi nō wau.let seven of his male descendants be given to us to be killed and exposed before the LORD at Gibeah of Saul--the Lord's chosen one." So the king said, "I will give them to you."
1-Nāal 12:21A hoʻi mai ʻo Rehoboama i Ierusalema, hoʻākoakoa maila ʻo ia i ka ʻohana a pau a Iuda, a me ka ʻohana a Beniamina, hoʻokahi haneri me kanawalu tausani kānaka i wae ʻia, nā kānaka kaua, e kaua aku i ka ʻohana a ʻIseraʻela e hoʻihoʻi mai i ke aupuni iā Rehoboama ke keiki a Solomona.When Rehoboam arrived in Jerusalem, he mustered the whole house of Judah and the tribe of Benjamin--a hundred and eighty thousand fighting men--to make war against the house of Israel and to regain the kingdom for Rehoboam son of Solomon.
2-Nāal 8:12Nīnau akula ʻo Hazaʻela, No ke aha lā e uē nei kuʻu haku? ʻĪ maila ia, No ka mea, ua ʻike au i ka hewa āu e hana mai ai auaneʻi i nā mamo a ʻIseraʻela: ʻo ko lākou mau wahi paʻa, e puhi auaneʻi ʻoe i ke ahi, a ʻo ko lākou poʻe kānaka i wae ʻia, e luku auaneʻi ʻoe i ka pahi kaua, a e ʻulupā ʻoe i kā lākou poʻe keiki, a e kākā aku i kā lākou poʻe wāhine hāpai."Why is my lord weeping?" asked Hazael. "Because I know the harm you will do to the Israelites," he answered. "You will set fire to their fortified places, kill their young men with the sword, dash their little children to the ground, and rip open their pregnant women."
2-Nāal 21:7A kūkulu ihola nō ia i kiʻi kālai ʻia no ʻAseterota, ka mea āna i hana ai, ma ka hale, kahi a Iēhova i ʻī mai ai iā Dāvida a iā Solomona kāna keiki, Ma kēia hale, a ma Ierusalema, ka mea aʻu i wae ai mai loko mai o nā ʻohana a pau o ka ʻIseraʻela, e waiho mau loa ai au i koʻu inoa:He took the carved Asherah pole he had made and put it in the temple, of which the LORD had said to David and to his son Solomon, "In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name forever.
2-Nāal 23:27A ʻī maila ʻo Iēhova, E lawe aku hoʻi au i ka Iuda mai koʻu alo aku, e like me kaʻu i lawe aku ai i ka ʻIseraʻela, a e hoʻowahāwahā aku au i kēia kūlanakauhale ʻo Ierusalema, kahi aʻu i wae ai, a me ka hale aʻu i ʻōlelo ai, Ma laila koʻu inoa.So the LORD said, "I will remove Judah also from my presence as I removed Israel, and I will reject Jerusalem, the city I chose, and this temple, about which I said, 'There shall my Name be.' "
1-ʻOihn 7:40ʻO lākou nei a pau nā keiki a ʻAsera, nā luna o ka ʻohana o ko lākou makua kāne, nā kānaka koa ikaika i wae ʻia, he poʻe poʻokela o nā luna. A ʻo ko lākou helu ʻana ma ka hanauna o lākou, ka poʻe i mākaukau no ke kaua, a no ka hoʻouka kaua, he iwakāluakumamāono tausani kānaka.All these were descendants of Asher--heads of families, choice men, brave warriors and outstanding leaders. The number of men ready for battle, as listed in their genealogy, was 26,000.
1-ʻOihn 9:22ʻO kēia poʻe a pau i wae ʻia he poʻe kiaʻi puka, ʻelua haneri a me ka ʻumikumamālua. Ua helu ʻia lākou ma ko lākou hanauna, i loko o ko lākou mau kūlanahale; ʻo ka poʻe a Dāvida lāua ʻo Samuʻela ke kāula i hoʻonoho ai ma kā lākou ʻoihana.Altogether, those chosen to be gatekeepers at the thresholds numbered 212. They were registered by genealogy in their villages. The gatekeepers had been assigned to their positions of trust by David and Samuel the seer.
1-ʻOihn 16:13E nā hua a ʻIseraʻela a kāna kauā, Nā mamo hoʻi a Iakoba, ʻo kona poʻe i wae ʻia.O descendants of Israel his servant, O sons of Jacob, his chosen ones.
1-ʻOihn 16:41Me lākou pū ʻo Hemana, ʻo Iedutuna, a ʻo nā mea i wae ʻia e koe, ʻo ka poʻe i kāhea ʻia ma ka inoa, no ka mililani aku iā Iēhova, no ka mea, he mau loa kona aloha:With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, "for his love endures forever."
1-ʻOihn 19:10A ʻike akula ʻo Ioaba i ke alo o nā kaua, ma mua kekahi, a ma hope kekahi, wae akula ʻo ia i ka poʻe uʻi a pau o ka ʻIseraʻela, a hoʻonohonoho akula iā lākou e kūʻē i ko Suria.Joab saw that there were battle lines in front of him and behind him; so he selected some of the best troops in Israel and deployed them against the Arameans.
1-ʻOihn 28:5A ʻo nā keiki kāne aʻu a pau, (no ka mea, ua hāʻawi mai ke Akua iaʻu i nā keiki kāne he nui,) ua wae mai ʻo ia i kuʻu keiki iā Solomona e noho ia ma luna o ka noho aliʻi o ke aupuni o Iēhova, ma luna o ka ʻIseraʻela.Of all my sons--and the LORD has given me many--he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
1-ʻOihn 28:6ʻĪ maila ʻo ia iaʻu, ʻO Solomona kāu keiki, ʻo ia nō ka mea nāna e hana koʻu hale a me koʻu mau pā hale: no ka mea, ua wae au iā ia i keiki naʻu, a ʻo wau auaneʻi kona makua.He said to me: 'Solomon your son is the one who will build my house and my courts, for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
1-ʻOihn 28:10E mālama ʻoe ʻānō: no ka mea, ua wae mai ʻo Iēhova iā ʻoe e hana i hale no ke keʻena kapu; e hoʻoikaika ʻoe, a e hana.Consider now, for the LORD has chosen you to build a temple as a sanctuary. Be strong and do the work."
1-ʻOihn 29:1ʻŌlelo maila hoʻi ʻo Dāvida ke aliʻi i ke anaina kanaka a pau, ʻO kuʻu keiki, ʻo Solomona, ka mea a ke Akua i wae mai ai, he ʻōpiopio ia, he palupalu, a he nui ka hana: no ka mea, ʻaʻole no ke kanaka ka hale aliʻi, no Iēhova ke Akua nō.Then King David said to the whole assembly: "My son Solomon, the one whom God has chosen, is young and inexperienced. The task is great, because this palatial structure is not for man but for the LORD God.
2-ʻOihn 6:5Mai ka wā mai aʻu i lawe mai ai i koʻu poʻe kānaka mai ka ʻāina mai ʻo ʻAigupita, ʻaʻole au i wae aku i kūlanakauhale no loko mai o nā ʻohana a pau o ka ʻIseraʻela, i wahi e kūkulu ai i hale e waiho ʻia ai koʻu inoa ma laila; ʻaʻole hoʻi au i wae aku i ke kanaka e noho aliʻi ma luna o koʻu poʻe kānaka o ka ʻIseraʻela.'Since the day I brought my people out of Egypt, I have not chosen a city in any tribe of Israel to have a temple built for my Name to be there, nor have I chosen anyone to be the leader over my people Israel.
2-ʻOihn 6:6Akā, ua wae aku au iā Ierusalema i waiho ʻia ai koʻu inoa ma laila; a ua wae aku au iā Dāvida e noho ma luna o koʻu poʻe kānaka, ʻo ka ʻIseraʻela.But now I have chosen Jerusalem for my Name to be there, and I have chosen David to rule my people Israel.'
2-ʻOihn 6:34I ka wā i hele aku ai kou poʻe kānaka e kaua aku i ko lākou poʻe ʻenemi ma ka ʻaoʻao āu e hoʻouna aku ai lākou, a e pule lākou ma ke alo ma kēia kūlanakauhale āu i wae mai ai, a ma ka hale aʻu i hana ai no kou inoa;"When your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when they pray to you toward this city you have chosen and the temple I have built for your Name,
2-ʻOihn 6:38A huli lākou iā ʻoe me ko lākou naʻau a pau, a me ko lākou ʻuhane a pau, ma ka ʻāina o ko lākou noho pio ʻana kahi i lawe pio ʻia ai lākou, a pule aku lākou me ka hāliu mai o ke alo ma ko lākou ʻāina ka mea āu i hāʻawi mai ai i ko lākou poʻe kūpuna, a ma ke kūlanakauhale āu i wae mai ai, a me ka hale aʻu i kūkulu ai no kou inoa;and if they turn back to you with all their heart and soul in the land of their captivity where they were taken, and pray toward the land you gave their fathers, toward the city you have chosen and toward the temple I have built for your Name;
2-ʻOihn 12:13A hoʻokūpaʻa ʻia ke aliʻi ma Ierusalema, a noho aliʻi ihola, no ka mea, he kanahākumamākahi nā makahiki o Rehoboama i kona wā i hoʻoaliʻi ai, a noho aliʻi ia i nā makahiki he ʻumikumamāhiku, ma Ierusalema, ke kūlanakauhale a Iēhova i wae ai ma loko o nā ʻohana a pau o ka ʻIseraʻela, e kau mai i kona inoa ma laila. A ʻo ka inoa o kona makuahine, ʻo Naʻama no ka ʻAmona.King Rehoboam established himself firmly in Jerusalem and continued as king. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen out of all the tribes of Israel in which to put his Name. His mother's name was Naamah; she was an Ammonite.
2-ʻOihn 13:3A hoʻonohonoho ihola ʻo ʻAbiia i ke kaua me ka poʻe koa, ka poʻe ikaika i ke kaua, ʻehā haneri tausani kānaka i wae ʻia: a ʻo Ieroboama hoʻi, hoʻonohonoho ʻo ia i ke kaua me nā kānaka i wae ʻia ʻewalu haneri tausani, he poʻe koa ikaika.Abijah went into battle with a force of four hundred thousand able fighting men, and Jeroboam drew up a battle line against him with eight hundred thousand able troops.
2-ʻOihn 13:17A luku akula ʻo ʻAbiia a me kona poʻe kānaka iā lākou me ka luku nui; a ʻo ka poʻe o ka ʻIseraʻela i pepehi ʻia a hāʻule ihola, ʻelima haneri tausani kānaka i wae ʻia.Abijah and his men inflicted heavy losses on them, so that there were five hundred thousand casualties among Israel's able men.
2-ʻOihn 25:5A hoʻākoakoa ʻAmazia i ka Iuda, a hoʻonoho iā lākou ma ko ka hale o nā mākua, i poʻe luna no nā tausani, a i poʻe luna no nā haneri, no ka Iuda a pau, a me ka Beniamina; a helu ʻo ia iā lākou mai ka makahiki iwakālua aku, a loaʻa iā ia ʻekolu haneri tausani kānaka i wae ʻia, ka poʻe hiki ke hele i ke kaua, ka poʻe i mākaukau i ka ihe a me ka pale kaua.Amaziah called the people of Judah together and assigned them according to their families to commanders of thousands and commanders of hundreds for all Judah and Benjamin. He then mustered those twenty years old or more and found that there were three hundred thousand men ready for military service, able to handle the spear and shield.
2-ʻOihn 29:11ʻĀnō, e kaʻu poʻe keiki, mai lalau ʻoukou; no ka mea, ua wae mai ʻo Iēhova iā ʻoukou e kū i mua ona e hoʻokauā nāna, a e lawelawe i kāna mau ʻoihana, a e kuni i ka mea ʻala.My sons, do not be negligent now, for the LORD has chosen you to stand before him and serve him, to minister before him and to burn incense."
2-ʻOihn 33:7A hoʻonoho ia i kiʻi i kālai ʻia, ka mea āna i hana ai, i loko o ka hale o ke Akua, kahi a ke Akua i ʻōlelo mai ai iā Dāvida, a iā Solomona kāna keiki, i loko o kēia hale, a ma Ierusalema, ʻo kahi ia aʻu i wae ai ma waena o nā ʻohana a pau a ʻIseraʻela, a ma laila au e waiho mau loa ai i koʻu inoa:He took the carved image he had made and put it in God's temple, of which God had said to David and to his son Solomon, "In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name forever.
2-ʻOihn 34:22A laila, hele ʻo Hilikia, a me ka poʻe i wae ʻia e ke aliʻi, i o Huleda lā ke kāula wahine, ka wahine a Saluma ke keiki a Tikevata, ke keiki a Hasera ka mea mālama kapa; (ua noho ia ma kēlā hapa o Ierusalema;) a ʻōlelo akula lākou iā ia e like me ia.Hilkiah and those the king had sent with him went to speak to the prophetess Huldah, who was the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the Second District.
Neh 1:9Akā, inā huli mai ʻoukou iaʻu, a mālama i kaʻu mau kauoha, a hana hoʻi ia; a laila inā i kipaku ʻia kekahi o ʻoukou ma ka palena o ka lani, e hōʻuluʻulu au iā lākou ma laila mai, a e lawe mai iā lākou ma kahi aʻu i wae ai e waiho i koʻu inoa ma laila.but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for my Name.'
Neh 5:18A ʻo ka mea i hoʻomākaukau ʻia no ka lā hoʻokahi, hoʻokahi bipi, a me nā hipa ʻeono i wae ʻia; a ua hoʻomākaukau ʻia nō hoʻi nā manu naʻu, a i ka ʻumi o nā lā, kēlā waina kēia waina, he nui; a ma kēia mau mea, ʻaʻole nō au i lawe i ka ʻai na ke kiaʻāina, no ka mea, ua kaumaha ka hoʻokauā ʻana ma luna o kēia poʻe kānaka.Each day one ox, six choice sheep and some poultry were prepared for me, and every ten days an abundant supply of wine of all kinds. In spite of all this, I never demanded the food allotted to the governor, because the demands were heavy on these people.
Ioba 9:14Pehea lā hoʻi wau e ʻōlelo aku ai iā ia, A e wae aʻe i nā hua ʻōlelo i mua ona?"How then can I dispute with him? How can I find words to argue with him?
Ioba 29:25Ua wae aku au i ko lākou ʻaoʻao, a noho me he luna lā, A noho au me he aliʻi lā ma luna o ka poʻe kaua, E like me ka mea hōʻoluʻolu i ka poʻe e uē ana.I chose the way for them and sat as their chief; I dwelt as a king among his troops; I was like one who comforts mourners.
Hal 78:31Kau maila ka huhū o ke Akua ma luna o lākou, A luku ihola ʻo ia i ko lākou poʻe ikaika; A hoʻokūlou nō hoʻi i ka poʻe i wae ʻia o ka ʻIseraʻela.God's anger rose against them; he put to death the sturdiest among them, cutting down the young men of Israel.
Hal 78:67Hoʻowahāwahā ʻo ia i ka halelewa o Iosepa, ʻAʻole hoʻi i wae i ka ʻohana o ʻEperaima:Then he rejected the tents of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim;
Hal 78:68Akā, wae nō ia i ka ʻohana o Iuda, I ka mauna hoʻi ʻo Ziona āna i aloha ai.but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved.
Hal 78:70Wae maila ʻo ia iā Dāvida i kāna kauā, A lawe aʻela iā ia, mai nā pā hipa aʻe:He chose David his servant and took him from the sheep pens;
Hal 89:3Ua hana au i berita me kou poʻe i wae ʻia, Ua hoʻohiki aku au no Dāvida, kaʻu kauā,You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,
Hal 89:19A laila, ʻōlelo iho nō ʻoe i kou mea hemolele ma ke akakū, ʻĪ maila, Ua kau aku au i ka mana ma luna o ka mea ikaika; Ua hoʻokiʻekiʻe au i ka mea i wae ʻia mai o nā kānaka.Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: "I have bestowed strength on a warrior; I have exalted a young man from among the people.
Hal 105:6E nā pua a ʻAberahama, a kāna kauā, E nā mamo a Iakoba, kona mea i wae ai.O descendants of Abraham his servant, O sons of Jacob, his chosen ones.
Hal 105:26Hoʻouna maila ʻo ia iā Mose, i kāna kauā, Iā ʻAʻarona hoʻi, ka mea āna i wae mai ai.He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.
Hal 105:43Hoʻopuka mai ʻo ia i kona poʻe kānaka me ka ʻoliʻoli, A me kona poʻe i wae ʻia me ka hauʻoli.He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with shouts of joy;
Hal 106:5I ʻike aku au i ka maikaʻi o kou poʻe i wae ʻia, I leʻaleʻa hoʻi au ma ka leʻaleʻa ʻana o kou lāhui kanaka, I kaena hoʻi au ma kou poʻe hoʻoilina.that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise.
Hal 106:23A laila, ʻōlelo nō ʻo ia e luku iā lākou, Inā i kū ʻole ʻo Mose, kona mea i wae ʻia ma ka hakahaka i mua ona, E pale aku i kona huhū i ʻole ia e luku mai.So he said he would destroy them-- had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them.
Hal 119:30Ua wae au ma ka ʻaoʻao o ka ʻoiaʻiʻo, Ua kau wau i kou hoʻopono ʻana i mua oʻu.I have chosen the way of truth; I have set my heart on your laws.
Hal 119:173E hāʻawi mai ʻoe i kou lima, i mea kōkua noʻu; No ka mea, ua wae au ma kāu mau ʻōlelo aʻo.May your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
Hal 132:13No ka mea, ua wae mai ʻo Iēhova iā Ziona, A ua makemake ʻo ia ia, i wahi noho ai nona.For the LORD has chosen Zion, he has desired it for his dwelling:
Hal 135:4No ka mea, ua wae mai ʻo Iēhova i ka Iakoba nona, A i ka ʻIseraʻela hoʻi i waiwai nona.For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.
ʻIsaia 40:20A ʻo ka mea loaʻa ʻole ka mōhai no ka hune, Wae nō ʻo ia i wahi lāʻau popo ʻole; A ʻimi akula i kahuna akamai i ka hana, Nāna e hoʻomākaukau i akua kiʻi kālai ʻia nāueue ʻole.A man too poor to present such an offering selects wood that will not rot. He looks for a skilled craftsman to set up an idol that will not topple.
ʻIsaia 41:8Akā, ʻo ʻoe, e ʻIseraʻela, kaʻu kauā, ʻO Iakoba, ka mea aʻu i wae ai, Ka pua a ʻAberahama, koʻu hoaaloha,"But you, O Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, you descendants of Abraham my friend,
ʻIsaia 41:9Ka mea aʻu i lālau aku ai, mai nā kihi mai o ka honua nei, A hea aku nō iā ʻoe, mai kona mau kūkulu mai, A ʻī aku nō hoʻi iā ʻoe, ʻO ʻoe nō kaʻu kauā, Ua wae aku nō wau iā ʻoe, ʻaʻole au i haʻalele aku iā ʻoe.I took you from the ends of the earth, from its farthest corners I called you. I said, 'You are my servant'; I have chosen you and have not rejected you.
ʻIsaia 42:1Aia hoʻi kaʻu kauā, ka mea aʻu i mālama ai, ʻO kuʻu mea i wae ʻia, a ua ʻoliʻoli koʻu naʻau iā ia; E hāʻawi aku nō au i koʻu ʻUhane ma luna ona; A nāna nō e hoʻolaha aʻe ka pono no nā lāhui kanaka."Here is my servant, whom I uphold, my chosen one in whom I delight; I will put my Spirit on him and he will bring justice to the nations.
ʻIsaia 43:10ʻO ʻoukou nō koʻu poʻe ʻike maka, wahi a Iēhova, ʻO kaʻu kauā hoʻi ka mea aʻu i wae ai, I ʻike mai ʻoukou, a manaʻoʻiʻo mai iaʻu; A hoʻomaopopo hoʻi, ʻo wau nō Ia. Ma mua oʻu, ʻaʻohe akua i hana ʻia, ʻAʻole hoʻi auaneʻi ma hope oʻu."You are my witnesses," declares the LORD, "and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.
ʻIsaia 43:20E hoʻomaikaʻi mai nō iaʻu ka holoholona o ke kula, ʻO nā ʻīlio hae a me nā keiki iana; No ka mea, ua hāʻawi au i ka wai ma ka wao nahele, A me nā muliwai ma ka wao akua, I mea e hoʻohāinu ai i koʻu poʻe kānaka, i koʻu poʻe hoʻi i wae ʻia.The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the desert and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,
ʻIsaia 44:1E hoʻolohe mai ʻoe ʻānō, e Iakoba, kaʻu kauā, A me ka ʻIseraʻela, ka mea aʻu i wae ai:"But now listen, O Jacob, my servant, Israel, whom I have chosen.
ʻIsaia 44:2Penei i ʻōlelo mai ai ʻo Iēhova, ka mea nāna ʻoe i hana, A hana iā ʻoe ma ka ʻōpū, ka mea e kōkua ana iā ʻoe; Mai makaʻu ʻoe, e Iakoba, kaʻu kauā, A ʻo ʻoe hoʻi, e Iesuruna, ka mea aʻu i wae ai.This is what the LORD says-- he who made you, who formed you in the womb, and who will help you: Do not be afraid, O Jacob, my servant, Jeshurun, whom I have chosen.
ʻIsaia 45:4No kaʻu kauā, no Iakoba, No ka ʻIseraʻela hoʻi, ka mea aʻu i wae ai, Ua hea aku nō au iā ʻoe; Ma kou inoa ua hea aku au iā ʻoe, ʻAʻole naʻe ʻoe i ʻike mai iaʻu.For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow on you a title of honor, though you do not acknowledge me.
ʻIsaia 65:9A e hoʻopuka nō wau i ka hua, mai loko mai o Iakoba, A mai loko mai hoʻi o Iuda, i hoʻoilina no koʻu mau kuahiwi, Na koʻu poʻe i wae ʻia e komo ia, A na kaʻu poʻe kauā e noho ma laila.I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah those who will possess my mountains; my chosen people will inherit them, and there will my servants live.
ʻIsaia 65:15A e hoʻoili aku ʻoukou no koʻu poʻe i wae ʻia i ko ʻoukou inoa i mea e pōʻino ai; No ka mea, e pepehi mai nō ʻo Iēhova, ka Haku, iā ʻoe, A e kapa iho i kāna poʻe kauā ma ka inoa ʻē.You will leave your name to my chosen ones as a curse; the Sovereign LORD will put you to death, but to his servants he will give another name.
ʻIsaia 65:22ʻAʻole lākou e kūkulu, a na haʻi e noho, ʻAʻole lākou e kanu, a na haʻi e ʻai; No ka mea, e like me nā lā o ka lāʻau, Pēlā nō nā lā o koʻu poʻe kānaka, A e noho nō koʻu poʻe i wae ʻia ma ka hana a ko lākou lima.No longer will they build houses and others live in them, or plant and others eat. For as the days of a tree, so will be the days of my people; my chosen ones will long enjoy the works of their hands.
Ier 48:15Ua ʻānai ʻia ʻo Moaba, a ua piʻi aku, mai kona kūlanakauhale aku, a ʻo kona poʻe ʻōpiopio i wae ʻia, ua iho aku lākou i lalo i ka make, wahi a ke Aliʻi, ʻo Iēhova o nā kaua kona inoa.Moab will be destroyed and her towns invaded; her finest young men will go down in the slaughter," declares the King, whose name is the LORD Almighty.
Ier 49:19Aia hoʻi, e piʻi mai nō ʻo ia, e like me ka liona mai ka nani o Ioredane mai, E kūʻē i ka noho ʻana o ka mea ikaika; Akā, i ke ʻamo ʻana o ka maka, e holo aku nō ʻo ia, mai laila aku. ʻO wai kaʻu mea i wae ʻia, e hoʻonoho nō wau iā ia ma luna ona? ʻO wai ka mea like me aʻu nei? ʻO wai hoʻi ka mea e hālāwai me aʻu? A ʻo wai ke kahu hipa e hiki iā ia ke kū i mua oʻu?"Like a lion coming up from Jordan's thickets to a rich pastureland, I will chase Edom from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challenge me? And what shepherd can stand against me?"
Ier 50:44Aia hoʻi, e piʻi mai nō ia e like me ka liona mai ka nani o Ioredane mai, A i loko o kahi noho o ka mea ikaika: Akā, i ka ʻamo ʻana o ka maka, e holo aku nō lākou mai laila aku, ʻO wai ka mea i wae ʻia, e hoʻonoho wau iā ia ma luna ona? ʻO wai ka mea like me aʻu nei? ʻO wai hoʻi ka mea e hālāwai me aʻu? A ʻo wai ke kahu hipa e hiki iā ia ke kū i mua oʻu?Like a lion coming up from Jordan's thickets to a rich pastureland, I will chase Babylon from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challenge me? And what shepherd can stand against me?"
ʻEzek 23:7Pēlā ia i hana ai i kona moekolohe ʻana me lākou, me ko ʻAsuria poʻe a pau i wae ʻia, a me ka poʻe a pau āna i hauʻoli ai; a me ko lākou mau akua kiʻi a pau i hoʻohaumia ai ʻo ia iā ia iho.She gave herself as a prostitute to all the elite of the Assyrians and defiled herself with all the idols of everyone she lusted after.
ʻEzek 24:4E hōʻiliʻili ʻoe i kona mau ʻāpana i loko ona, i nā ʻāpana maikaʻi hoʻi a pau, i ka ʻūhā, a me ka ʻūhā mua; a e hoʻopiha aku iā ia i nā iwi i wae ʻia.Put into it the pieces of meat, all the choice pieces--the leg and the shoulder. Fill it with the best of these bones;
ʻEzek 24:5E lawe i ka mea wae ʻia o ka ʻohana, e hoʻopuʻu hoʻi i nā iwi ma lalo iho ona, a e hoʻolapalapa leʻa, a e baila aku i nā iwi ma loko ona.take the pick of the flock. Pile wood beneath it for the bones; bring it to a boil and cook the bones in it.
ʻEzek 31:16Ua hoʻohaʻalulu au i nā lāhui kanaka i ka halulu ʻana o kona hāʻule ʻana, i kuʻu wā i hoʻolei iho ai au iā ia i ka pō, me ka poʻe e iho ana i ka lua; a e ʻoluʻolu pū nā lāʻau a pau i ko lalo wahi o ka honua, nā lāʻau a pau o ʻEdena, ʻo nā mea i wae ʻia a he maikaʻi ʻo Lebanona, a me nā mea a pau e inu wai ana.I made the nations tremble at the sound of its fall when I brought it down to the grave with those who go down to the pit. Then all the trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, all the trees that were well-watered, were consoled in the earth below.
ʻEzek 36:5No laila, ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku, penei; ʻOiaʻiʻo, i ke ahi o koʻu lili i ʻōlelo kūʻē aku ai au i ke koena o nā lāhui kanaka, iā ʻEdoma a pau, nā mea i wae aku i kuʻu ʻāina i waiwai no lākou, me ka hauʻoli o ka naʻau a pau, me ka manaʻo huhū e hoʻolei aku ia i waiwai pio.this is what the Sovereign LORD says: In my burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.'
Dan 11:15E hele mai ke aliʻi o ke kūkulu ʻākau e hana i puʻu, a e lawe pio i nā kūlanakauhale paʻa i ka pā; ʻaʻole e kūpaʻa nā lima o ke kūkulu hema, ʻaʻole hoʻi kona poʻe i wae ʻia, ʻaʻole hoʻi ona ikaika e kūʻē ai.Then the king of the North will come and build up siege ramps and will capture a fortified city. The forces of the South will be powerless to resist; even their best troops will not have the strength to stand.
Zek 1:17E kāhea aku hoʻi, i ka ʻī ʻana, Penei kā Iēhova o nā kaua i ʻōlelo ai; Ma ia hope e hoʻopiha lā ʻia koʻu mau kūlanakauhale i ka lokomaikaʻi; a ma ia hope hoʻi e hōʻoluʻolu ʻo Iēhova iā Ziona, a e wae hoʻi iā Ierusalema."Proclaim further: This is what the LORD Almighty says: 'My towns will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem.' "

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z