updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

waimaka

1. n. tears. lit., eye water.

(34)

Mar 9:24Kāhea koke akula ka makua kāne o ua keiki lā, ʻī akula me nā waimaka, E ka Haku, ke manaʻoʻiʻo nei au; e kōkua mai ʻoe iaʻu i kuʻu manaʻoʻiʻo ʻole.Immediately the boy's father exclaimed, "I do believe; help me overcome my unbelief !"
Luka 7:38Kū ihola ia ma hope, ma kona mau wāwae, e uē ana, hoʻomaka ihola ia e hoʻopulu i ko Iesū mau wāwae me ka waimaka, a holoi ihola me ka lauoho o kona poʻo, a honi ihola i kona mau wāwae, a poni ihola me ka mea poni.and as she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them.
Luka 7:44A hāliu aʻela ia i ka wahine, ʻī maila ʻo ia iā Simona, Ke ʻike nei anei ʻoe i kēia wahine? Ua komo mai nei au i loko o kou hale, ʻaʻole hoʻi ʻoe i hāʻawi mai i wai no koʻu mau wāwae; akā, ua hoʻopulu iho kēia wahine i koʻu mau wāwae me ka waimaka, a ua holoi iho hoʻi me ka lauoho o kona poʻo.Then he turned toward the woman and said to Simon, "Do you see this woman? I came into your house. You did not give me any water for my feet, but she wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
ʻOih 20:19E hoʻokauā ana aku na ka Haku me ka manaʻo hoʻohaʻahaʻa a pau, a me nā waimaka, a me nā pilikia i loaʻa iaʻu, no ka hoʻohālua ʻana o nā Iudaio;I served the Lord with great humility and with tears, although I was severely tested by the plots of the Jews.
ʻOih 20:31No ia mea, e makaʻala ʻoukou, e hoʻomanaʻo hoʻi i nā makahiki ʻekolu aʻu i hoʻomaha ʻole ai ke ao aku iā ʻoukou a pau i ka pō, a me ke ao, me nā waimaka.So be on your guard! Remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.
2-Kor 2:4No ka mea, me ke kaumaha nui, a me ka ʻeha o ka naʻau, ua palapala aku nō au iā ʻoukou me nā waimaka he nui; ʻaʻole no ka hōʻeha aku i ko ʻoukou naʻau, akā, i ʻike ʻoukou i ka nui o koʻu aloha iā ʻoukou.For I wrote you out of great distress and anguish of heart and with many tears, not to grieve you but to let you know the depth of my love for you.
2-Tim 1:4E ake ana e ʻike iā ʻoe, e manaʻo ana hoʻi i kou waimaka, i hoʻopiha ʻia ai hoʻi au i ka ʻoliʻoli;Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
Heb 5:7ʻO ia hoʻi, i nā lā o kona noho kino ʻana, ua kaumaha akula i ka pule, a me ka nonoi ʻana, me ke kāhea nui ʻana, a me nā waimaka heleleʻi, i ka mea e hiki iā ia ke hoʻopakele mai iā ia i ka make, a ua lohea mai ʻo ia no nā mea āna i makaʻu ai;During the days of Jesus' life on earth, he offered up prayers and petitions with loud cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission.
Heb 12:17No ka mea, ua ʻike ʻoukou, i kona makemake ʻana ma hope iho e loaʻa iā ia ka hoʻomaikaʻi ʻia, ua hōʻole ʻia ʻo ia; ʻaʻole hoʻi i loaʻa iā ia kahi e lole hou mai ai, ua ʻimi aku nō naʻe ʻo ia ia mea me ka waimaka.Afterward, as you know, when he wanted to inherit this blessing, he was rejected. He could bring about no change of mind, though he sought the blessing with tears.
Hōʻik 7:17No ka mea, ʻo ke Keiki hipa ka mea ma loko ma kahi o ka noho aliʻi, ʻo ia ka mea e hānai ana iā lākou, a e alakaʻi aku hoʻi iā lākou, i nā pūnāwai ola; a na ke Akua nō e holoi aʻe mai ko lākou maka aku, i nā waimaka a pau.For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; he will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes."
Hōʻik 21:4A na ke Akua nō e holoi i nā waimaka a pau, mai ko lākou maka aku; ʻaʻole he make hou aku, ʻaʻole kaumaha, ʻaʻole uē, ʻaʻole hoʻi he mea e ʻeha ai; no ka mea, ua pau nā mea kahiko i ka lilo aku.He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away."
2-Nāal 20:5E hoʻi hou, a e ʻōlelo aku ʻoe iā Hezekia, i ke aliʻi o kuʻu poʻe kānaka, Penei ka ʻōlelo a Iēhova ke Akua o Dāvida, ʻo kou kupuna, Ua lohe au i kāu pule, ua ʻike au i kou waimaka: ʻo wau nō kou kahuna lapaʻau; i ke kolu o ka lā e piʻi aku ʻoe i ka hale o Iēhova."Go back and tell Hezekiah, the leader of my people, 'This is what the LORD, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will heal you. On the third day from now you will go up to the temple of the LORD.
ʻEset 8:3ʻŌlelo hou akula ʻo ʻEsetera i mua i ke alo o ke aliʻi, a moe ihola i lalo ma kona mau wāwae, a nonoi akula iā ia me ka waimaka, e hoʻopau i ka hewa a Hamana, ke ʻAgaga, a me ka manaʻo āna i manaʻo kūʻē mai ai i nā Iudaio.Esther again pleaded with the king, falling at his feet and weeping. She begged him to put an end to the evil plan of Haman the Agagite, which he had devised against the Jews.
Hal 6:6Ua luhi au i koʻu auē ʻana; I ka pō a pau i hoʻolana ai au i koʻu moena: Ua hoʻopulu au i koʻu wahi moe me koʻu waimaka.I am worn out from groaning; all night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
Hal 39:12E hoʻolohe mai i kaʻu pule, e Iēhova, E hāliu mai i ka pepeiao i koʻu kāhea ʻana; Mai noho a hoʻokuli i koʻu waimaka: No ka mea, he malihini au me ʻoe, He mea noho iki e like me koʻu mau mākua a pau."Hear my prayer, O LORD, listen to my cry for help; be not deaf to my weeping. For I dwell with you as an alien, a stranger, as all my fathers were.
Hal 42:3Ua lilo koʻu mau waimaka i ʻai naʻu i ke ao a me ka pō, Iā lākou i ʻōlelo mau mai ai iaʻu, ʻAuhea kou Akua?My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, "Where is your God?"
Hal 56:8Ua helu ʻoe i koʻu ʻauana ʻana: E ukuhi ʻoe i koʻu waimaka i kou ʻōmole: ʻAʻole anei ia i loko o kāu buke?Record my lament; list my tears on your scroll-- are they not in your record?
Hal 80:5Ke hānai mai nei ʻoe iā lākou i ka ʻai, he waimaka; Ke hoʻohāinu mai nei ʻoe iā lākou i nā waimaka, a piha ke ana.You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.
Hal 102:9Ua ʻai aku nō au i ka lehu, e like me ka berena, A ua kāwili pū au i koʻu mea inu me kuʻu waimaka,For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears
Hal 116:8No ka mea, ua hoʻopakele mai ʻoe i koʻu ʻuhane i ka make, A me koʻu mau maka, i ka waimaka, A me koʻu mau wāwae, i ka hina ʻana.For you, O LORD, have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling,
Hal 126:5ʻO ka poʻe lūlū me nā waimaka, E hōʻiliʻili lākou me ka hauʻoli.Those who sow in tears will reap with songs of joy.
Kekah 4:1A laila, hāliu au a ʻike akula i nā mea luhi i hana ʻia ma lalo iho o ka lā, aia hoʻi, nā waimaka o ka poʻe i hoʻoluhi ʻia, ʻaʻohe mea nāna lākou e kōkua mai; a ma ka ʻaoʻao o ka poʻe nāna lākou i hoʻoluhi, he ikaika; akā, ʻaʻohe mea nāna lākou e kōkua mai.Again I looked and saw all the oppression that was taking place under the sun: I saw the tears of the oppressed-- and they have no comforter; power was on the side of their oppressors-- and they have no comforter.
ʻIsaia 15:3Ma kona alanui e kāʻei nō lākou iā lākou iho i ke kapa ʻino: Ma luna o kona mau hale, a ma kona wahi ākea, E ʻaoa nō nā mea a pau me ka waimaka e kahe ana.In the streets they wear sackcloth; on the roofs and in the public squares they all wail, prostrate with weeping.
ʻIsaia 16:9No laila, me aʻu i uē ai no Iazera, Pēlā nō wau e uē ai no ke kumu waina o Sibema; E hoʻopulu aku au iā ʻoe i kuʻu waimaka, e Hesebona, a me ʻEleale; No ka mea, ua hāʻule ka hoʻōho kaua ma luna o kou kau ʻai a me kou ʻohi ʻai ʻana.So I weep, as Jazer weeps, for the vines of Sibmah. O Heshbon, O Elealeh, I drench you with tears! The shouts of joy over your ripened fruit and over your harvests have been stilled.
ʻIsaia 25:8E hoʻopau nō hoʻi ʻo ia i ka make no ka manawa pau ʻole; A na ka Haku ʻo Iēhova, e holoi i ka waimaka, Mai nā maka a pau aku; E lawe aku nō hoʻi ia i ka hilahila o kona poʻe kānaka, Mai ka honua a pau aku; No ka mea, ʻo Iēhova kai ʻōlelo mai.he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove the disgrace of his people from all the earth. The LORD has spoken.
ʻIsaia 38:5Ō hele, e ʻōlelo aku iā Hezekia, Ke ʻī mai nei ʻo Iēhova, ke Akua o Dāvida, kou kupuna, penei, Ua lohe au i kāu pule, a ua ʻike nō wau i kou waimaka; aia hoʻi, e hoʻolōʻihi aku au i kou mau lā, i ʻumikumamālima makahiki."Go and tell Hezekiah, 'This is what the LORD, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will add fifteen years to your life.
Ier 9:1Auē! Inā i lilo kuʻu poʻo i wai, a me kuʻu mau maka hoʻi i kumu waimaka, i uē aku ai au i ke ao a me ka pō, no ka poʻe i pepehi ʻia o ke kaikamahine o koʻu poʻe kānaka!Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.
Ier 13:17Akā, inā ʻaʻole ʻoukou e hoʻolohe ia, a laila, e uē nō kuʻu ʻuhane no ʻoukou ma nā wahi malu, no ka hoʻokano; a e uē nui loa no koʻu mau maka, a kahe ka waimaka, no ka mea, ua lawe pio ʻia ka poʻe hipa a Iēhova.But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride; my eyes will weep bitterly, overflowing with tears, because the LORD's flock will be taken captive.
Ier 31:16Ke ʻī mai nei ʻo Iēhova penei; E ʻuʻumi ʻoe i kou leo i ka uē ʻana, a me kou mau maka i nā waimaka; no ka mea, e uku ʻia nō kāu hana, wahi a Iēhova; a e hele hou mai nō lākou, mai ka ʻāina mai o ka ʻenemi.This is what the LORD says: "Restrain your voice from weeping and your eyes from tears, for your work will be rewarded," declares the LORD. "They will return from the land of the enemy.
Kan 1:2Uwē nui ʻo ia i ka pō, Aia nō kona waimaka ma kona mau pāpālina: ʻAʻohe mea nāna ia e hoʻomaha aku i waena o ka poʻe a pau i aloha aku iā ia. Ua hana aku kona poʻe makamaka a pau iā ia ma ka wahaheʻe, Ua lilo lākou i poʻe ʻenemi nona.Bitterly she weeps at night, tears are upon her cheeks. Among all her lovers there is none to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.
Kan 2:18Kāhea akula ko lākou naʻau i ka Haku, E ka pā pōhaku o ke kaikamahine o Ziona, E hoʻokahe i nā waimaka me he muliwai lā i ke ao me ka pō; Mai hoʻomaha iā ʻoe iho, Mai hoʻomaha ka ʻōnohi o kou maka.The hearts of the people cry out to the Lord. O wall of the Daughter of Zion, let your tears flow like a river day and night; give yourself no relief, your eyes no rest.
ʻEzek 24:16E ke keiki a ke kanaka, ke lawe nei au, ʻeā, i ka mea aloha o kou mau maka ma ka hahau ʻana; akā, mai kanikau ʻoe, ʻaʻole hoʻi e uē, ʻaʻole hoʻi e kahe iho kou waimaka i lalo."Son of man, with one blow I am about to take away from you the delight of your eyes. Yet do not lament or weep or shed any tears.
Mal 2:13Eia hou kekahi a ʻoukou i hana ai: Ua hoʻouhi ʻoukou i ke kuahu o Iēhova i nā waimaka, A me ka uē ʻana, a me ka ʻū ʻana; No laila, ʻaʻole ia e nānā hou mai i ka mōhai, ʻAʻole hoʻi e maliu ʻoluʻolu mai ia mea na ko ʻoukou lima mai.Another thing you do: You flood the LORD's altar with tears. You weep and wail because he no longer pays attention to your offerings or accepts them with pleasure from your hands.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z