-i transitivizer suffix. . cf. haui, kālai, minoi. (Gram. 6.6.4) PPN *-i, -hi: cf. hui 2.
i the third letter of the Hawaiian alphabet. Its sound is that of ee in English, or that of the French i.
i has a variety of significations, and is used for a variety of purposes.
prep. To; towards; in; at; unto; by; for; in respect of; above; more than; on account of, &c.
v. To beget, as a father.
s. Name of the papaia fruit and tree.
i₁ part. marking direct and indirect object, agent, source (indefinite), instrument, causation. To, towards, at, in, on, by, because of, for, due to, by means of. (After loaʻa-type words i marks the agent. Before pronouns, the interrogative wai, who, names of people, and sometimes before names of places and titles of songs or stories, i is replaced by iā.). (Gram. 9.3)
i is the medium of communication between an active transitive verb or a verb of motion and its object. see Gram. § 105, p. 49, d and e; also. Gram. Syntax, Rule 19. Before proper names of persons and pronouns, the i becomes ia. see note Gram. p. 49.
i₂ part. preceding subordinate verbs and marking completed or past action and state or condition; sometimes the anaphoric ai follows the verb or verb phrase. (Gram. 5.2) [Pn(EP) *i, past tense marker]
i₃ part. preceding subordinate verbs and marking imperative/exhortative mood and purpose. (Gram. 5.4)
i₄ conj. if. (Gram. 11.1)
Ā i ʻino mai ke koko, pau pū ka hale i ka ʻino.If the blood is bad, the house is at the same time bad.
i adv. When; while; if.
conj. If; that; a contraction perhaps of ina.
i₅ conj. while, at the time that, when, no sooner than, as soon as (replaced by iā in the same contexts as i₁). (Gram. 11.1)
I ka makua kāne nō a make, pau ke kālā i ka lū ʻia.No sooner had the father died than the money was squandered.
i A sign of the subjunctive mood; a contraction of ina.
As a sign of a tense, it often has the meaning of a potential; that; as, ua hai aku au i lohe oukou, I have spoken, that you might hear. see Gram. § 209, subj. mood, 4th form.
’I with an apostrophe before it, is a contraction after a of the preceding word, for ai; as, malaila kahi i waihoia'i ka waiwai, for waihoia ai.
i A sign. 1st. Of the imperfect tense of verbs.
i The sign of the imperative mood, passive in certain cases; as, i kukui, i wai,.
i noho, bring a lamp, water, &c.
-ʻi transitivizer suffix. . cf. pānaʻi, pūkuʻi. (Gram. 6.6.4) PPN *-ki.
ʻI abbreviation for ʻili (area).
ʻī₁ nvi. to say, speak, suppose; saying. [Pn(EP) *kii, say, speak]
He ʻī mai kāu e ō hele mai hoʻi nā keiki.You would think the children would come.
ʻĪ ihola ke Akua.God said. (Kin. 1.3)
i v. To speak; to say, in connection with the thing spoken or said. Kin. 1:3 and 20.
To address one; to make a speech to one; often syn. with olelo. Kin. 3:1. I mai la ia i ka wahine, he said to the woman (after this follows what was said.).
To say within one's self. Kanl. 18:21.
To pronounce a single word, as a signal. Lunk. 12:6.
To give an appellation, and syn. with kapa. Isa. 32:5. To designate the name of a person. Oih. 9:36.
ʻī₂ n. supreme, great, best (frequently a part of names, as Kaʻī-i-mamao (KL. title), the supreme one at a distance; ʻĪ-lālā-ʻole, supreme without branches).
ʻO kela nō ka ʻī.That is the best.
ʻī₃ vs. hard, close, stingy. . cf. ʻīʻī₁.
i adj. Stingy.
ʻī₄ interj. of scorn, used idiomatically. HUL
No hea ke aʻo ʻana i ka hula? I ka ʻī!Where learn the hula? Much [she] knows about it! Stuff and nonsense!
ʻī₅ n. the letter "i".
i (verb) ai R particles indicating completed aspect or state or condition and accompanying subordinate verbs; this ai is the anaphoric ai. (Gram. 7.3)
i (verb phrase) inā R same as inā (phrase) inā.
I ʻai ʻia iho nei e ʻoe, inā ʻaʻole e ʻeha kō poʻo.If you had eaten, then your head would not be aching.
-ia R pas/imp. pas/imp. . cf. malaia. (Gram. 6.6.3) PPN *-ia.
ia v. Hoo To enter; to be received, as into the mouth.
ia adv. In the beginning of a sentence, and before a pronoun, it refers to time; when at that time, &c.; as, ia lakou i noho ai ilaila, while they lived there; ia manawa make iho la ke alii, at that time the chief died.
ia v. To beat or pound, as in making kapa.
s. The name of the mallet used in beating kapa.
ia₁ R pronoun. he, she, it. (see e ia nei for use of ia as a second person vocative.). cf. ʻoia, ʻo … ia. (Gram. 8.2) [(OC) PPn *ia, third person singular personal pronoun]
He inoa ia.It's a name.
no ia hoʻitherefore; for this reason
ia pers. pron, third pers. sing. He; she; it; more rarely in the sense of it, for which Hawaiians use a periphrasis; thus: ia kanaka, ia wahine, ia mea, kela, keia, &c. Gram. § 137, 140, 3d.
ia₂ R demon. this, that, aforementioned. (Gram. 7.4) [PPn *ia, that, those (previously mentioned)]
ia pron. adj This; that; according as the thing referred to is present or absent.
iā₁ R yard (unit of measure). Eng.
iā paʻaʻili onocubic yard
ʻīā [i·ā] n. yard, a unit of measurement. no abbreviation. ʻīā paʻaʻiliono. cublic yard. Eng.
ia s. Pronounced Pronounced yah. Eng. A yard in length.
iā₂ R yard (spar on a sailing vessel). Eng.
iā₃ R part. replacing replacing i₁,₅, and sometimes used before kai, uka, ʻō, neʻi, and after mai; coalescing with aʻu (iaʻu) and joined to ia (iāia), and usually joined to ʻoe (iāʻoe). PEP *iaa.
He kua ke ʻano, ʻaʻole e make iāʻoe.A god in nature, not to be killed by you. (FS 205)
Hele iā Maui.Go to Maui.
Iāia nō ā hala, kū ana ke kaʻa.As soon as he had gone, the car came.
Iāʻoe ia wahi?Is that your business? Is it any business of yours?
ʻIke wau iāʻoe.I see you.
Ke nānā ihola iā kai.Looking down to the sea. (Kep. 95)
mai iā Kanaloafrom Kanaloa
ia prep. Used before proper names of persons, and before pronouns, as i is before common nouns. see I, prep. It signifies, to; of; for; by; with; on account of; in respect of, &c. see Gram. § 126, 6.
iʻa₁ R n. fish or any marine animal, as eel, oyster, crab, whale. [(AN) PPn *ika, fish n]FIS CRA
Ka iʻa kīnohinohi pōhaku.The sea creature that adorns rocks [periwinkles and Nerita].
iʻa n. fish or any marine animal. kini iʻa. canned fish. mahi iʻa. aquaculture. manamana iʻa. fish stick. ʻOihana Iʻa me ka Holoholona Lōhiu o ʻAmelika. US Fish and Wildlife Service. see entries below. FIS CRA
ia [i·a] s. A fish; the general name of all sea animals, also those in fresh water; ua kapaia na mea a pau ma ke kai he ia, o na mea holo a me na mea holo ole; aia no kekahi mau ia maloko o ka wai mauka o ka aina. NOTE.—The names of the fish formerly kapu for women to eat were: kumu, moano, ulua, honu perhaps, and the ea.
iʻa₂ R n. meat or any flesh food.
ia [i·a] Meat of any kind, in distinction from ai, vegetable food; o ka ia wale no i koe ia ia, the fish only remained to him (i. e., Dagon.) 1 Sam. 5:4.
iʻa₃ R n. any food eaten as a relish with the staple (poi, taro, sweet potato, breadfruit), including meat, vegetable, or even salt. also ʻīnaʻi. SWP TAR POI
ka iʻa lauoho loloa o ke kuahiwithe long-haired relish of the mountain [greens]
Iʻa₄ R n. Milky Way.
Ka Iʻa ui o ka lani.The turning Milky Way of the heavens.
Ua huli ka Iʻa.The Milky Way has turned [changed position; it is past midnight].
iʻa s. The galaxy or Milky Way.
ʻia R part. marking pas/imp. (sometimes written as a part of modified word). (Gram. 6.6.3) PNP *kia. BAN
ʻAi ʻia ka maiʻa.The banana was eaten; eat the banana.
E hele ʻia e kāua.We should go; let's go.
Nānā ʻia ke kanaka.The person was looked at; look at the person.
ia annexed to verbs, forms the passive voice of all the conjugations; as, ua alohaia mai kakou, we are beloved. This sign of the passive voice may be annexed to the verb and form one word, or it maybe separated, one or more words intervening; as, ua lawe malu ia ke dala, the money was taken secretly. Gram. § 211. NOTE.— Sometimes letters are inserted before the ia; as, awahia, it is bitter, for awaia.
ia ala R pronoun. the one there, you . . also iala. (Gram. 8.2)
Ē ia ala, hele mai kāua ….Say, you, let's come …. (For. 5:715)
ʻiae n. gram. passive voice. (PHG)
hōʻiaeʻanapassivization, making a passive form from an active one
hune ʻiaepassive marker
i aha R . see aha.
iaha [i·a·ha] adv. int see aha. For what? to what? iaha la ka makemake? for what is the desire?.
iahai [ia·hai] R fast pronunciation of i aha ai, sometimes written i ahaʻi. see aha.
iʻa hāmau leo [ia·ha·mau·leo] R n. pearl oyster, once numerous at Pearl Harbor. lit., sea creature that silences the voice, so called for a taboo of silence maintained by fishermen there. FIS
iahona [i·a·ho·na] v. To be near to death, but desirous of living; to wish to live or recover from sickness; iahona paha a ike aku, o kuu make paha ia. Laieik. 180.
Iʻa-hoʻopāpā-ʻili-kanaka [iahoo·pa·pā-ʻili-kanaka] R n. name of a stroke in lua fighting. lit., fish touching skin of man. FIS LUA
iāia₁ [ia·ia] R him, her; to him, to her; because of or due to him or her (the particle iā and ia, he, her; see i₁).
iāia₂ [ia·ia] R while he or she, as soon as he or she, at the time that he or she (the particle iā and ia, he, she; see i₅).
Iʻa-iki R n. name of a wind at Wai-luku, Maui, at Hoʻolehua, Molokaʻi (For. 5:101), and at Hāna, Maui. lit., little fish. WIN FIS
iʻa inu R n. fish or relish eaten after kava. (For. 6:503) Usually called pūpū. FIS KAV
iaka R n. yak. Eng. ANI
iʻa kahe fish run. (EH)
iʻa kai n. marine animal. [comb. dic. + kai.].
iākake [ia·kake] R n. jackass. see donkey. Eng.
iākala [ia·kala] R n. jackal. Eng. ANI
iʻa kapi n. guppy. [comb. iʻa + Eng.]. FIS
iʻakea [ia·kea] n. whitefish. [comb. iʻa + kea.]. FIS
iakeke jacket. (EH)
Iakekonawili, Iakesonavili Jacksonville. (EH)
iākepi, iasepi [ia·kepi] R n. jasper. Eng. (Puk. 28.20)
Iakesona [iake·sona] R n. Jackson, the capital of Mississippi. Eng. [+]ADD G
ʻiako₁ R n. outrigger boom. [(MP) PPn *kiato, outrigger boom]CAN
iako [i·a·ko] s. Name of the arched sticks which connect a canoe with its outrigger; o ka iako waa, o ka hau ka iako paa.
s. The name of a class of persons skilled in clearing, emptying and refitting a canoe upset in a storm at sea; ka poe i aoia i ka holo moana a me ka luu kai i na iako, oia ka poe i aoia e kamai ka huli pu.
ʻiako₂ R num. forty, as in counting tapas, canoes, or feathers. (Gram. 10.3) CAN TAP MTH
iako [i·a·ko] s. The number forty; a round or whole number, as we say, a dozen; it is applied mostly, if not exclusively, to counting kapas, perhaps to a few other things; a me ka iako kapa he nui loa, and the very many forties of kapas.
iʻa kū R n. run or school of fish. . cf. kū₅. FIS
Iʻa kū o ka ʻāina.Fish running in the area; fish common in the area.
iākua, iagua [ia·kua] R n. jaguar. Eng. ANI
iagua [ia·gu·a] s. Eng Name of the animal jaguar.
iʻakui [ia·kui] R n. ozena, a discharge of fetid matter from the nostril accompanied by vile smell; if a pregnant woman strung out fish (iʻa kui) to dry, it was believed that if some of the fish spoiled, her future offspring would acquire the affliction. also ihu kilu, ihu pilau. FIS ILL
iala R same as ia ala, the one there, you... . see ex. kīkoʻo.
Iʻa-lele-i-aka R n. Milky Way. lit., fish jumping in shadows. FIS STA
iʻaloa₁ [ia·loa] R nvt. embalmed body, mummy; to embalm, stuff.
nā holoholona i iʻaloa ʻiastuffed animals [as at a museum]
ialoa [i·a·lo·a] v. To embalm. Kin. 50:2. To bury dead bodies with perfumes; to preserve dead bodies by salting them.
s. A dead body embalmed and preserved; a lawe ae la oia i kona mau ialoa a pau. Laieik. 123.
iʻaloa₂ [ia·loa] R n. human sacrifice.
ialoko [ia·lo·ko] s. Ia, prep., and loko, internal. That which is inside; what belongs inside. see loko.
iʻa loko R n. fish raised in ponds (loko). FIS
ʻīālole [i·a·lole] n. material, cloth. [ mān: mmlh, hhlh]. see ʻāpā lole.
iama R same as ama, outrigger float. CAN
Iāmaika, Iāmeka [ia·maika] n. Jamaica; Jamaican. G
iʻa maka R n. raw fish. FIS FOO
iʻa makika R n. mosquito fish (Gambusia affinis), introduced from Texas after 1905. FIS
iʻa makika n. mosquito fish, medaka. FIS
Iāmeka [ia·meka] R n. Jamaica. Eng. G
Iāmeka, Iāmaika n. Jamaica; Jamaican. G
iʻa mili lima fish caught in hands. (EH)
ʻiamo R vi. to jump into water from a height, feet first, without causing a splash. . also ʻiomo.
iʻa moli n. molly. [comb. iʻa + Eng.]. FIS
Ian. abbreviation for Ianuali (January).
iana R n. ostrich (RSV), owl (KJV). (Isa. 13.21) BIR
iana [ia·na] s. Heb A word translated owl in Isa. 13:21. The ostrich perhaps.
Ianasi [iana·si] R n. Yangtze. Yangtze. Ka muliwai ʻo Ianasī. Yangtze River. Eng. [+]ADD G
ia nei R pronoun. this person, he, she (after ʻo, subject marker). cf. eia nei. (Gram. 8.2)
ʻĪ mai ʻoia nei, "mai hana pēlā".He said, “don't act like that.”
iʻaneʻi R . see ‘aneʻi.
ianei [ia·nei] adv. ia, prep., and nei, here. Here; at this place. Isa. 45:14.
ʻIanuali, Ianuali, Ianuari [ianu·ali] R n. January. Eng.
Ianuali [ianu·ali] n. January. abb. Ian.
ianuari [ia·nu·a·ri] s. Eng. The name of the first month in the year; adopted by Hawaiians from the Romans through the English. The name of the Hawaiian month nearly corresponding is Kaelo. see D. Malo 12:6.
Ianuari R var. spelling of ʻIanuali, January...
ʻiao₁ R n. silversides (Pranesus insularum), a fish 5 to 8 cm long, in shallow pools, used as bait for such fish as aku. also ʻiʻiao, ʻiomo. FIS
iao [ia·o] s. Name given to a small fish used for bait.
ʻIao₂ R n. name of Jupiter appearing as the morning star; fig., dawn. STA
Wehe aʻela ka ʻIao.Dawn breaks. (FS 59)
ʻIao₃ R n. valley and peak, West Maui.
ʻiao₄ R n. a bird said to resemble the moho (no data). BIR
iao [ia·o] Name of a bird somewhat like the moho.
Iapa R n. Yap. Yap. Eng. [+]ADD G
iʻa Pākē [ia·pa·kē] R n. an introduced fish (Ophiocephalus striatus) found in rice or taro patches and streams. lit., Chinese fish. FIS TAR
Iāpana [ia·pana] R n. Japan. . cf. Kepanī. Eng. G
Iāpana [ia·pana] n. Japan. Ke kai ʻo Iāpana. Sea of Japan. G
iāpona [ia·pona] n. jabong, a type of citrus. . see pomelo. Japn.. PLA
iʻa punakea n. trout. lit., rainbow fish. FIS
iasepi [ia·se·pi] s. Gr. A jasper; a precious stone. Puk. 28:20; Hoik. 21:11. see iākepi.
iau [ia·u] s. Name of a species of small fish.
iaʻu₁ R pronoun. me, to me; because of or due to me (the particle iā and aʻu, me; see i₁). (Gram. 8.2)
ʻIke mai ʻoia iaʻu.He saw me.
iaʻu [ia'·u] pron. pers, 1st pers. A contratraction of ia au; the auialo (accusative or objective case) of au; me; to me; for me; by me, &c. Gram. § 126, 6th auialo.
iaʻu₂ R conj. while I, at the time that I, when I, as soon as I, no sooner than I (the particle iā and aʻu, me; see i₅).
Iaʻu i puka aku ai mai ka hale aku nei.When I emerged from this house. (Laie 433)
iʻa ʻulaʻula R n. goldfish (Carassius auratus), introduced from China or Japan in the time of Ka-ʻahu-manu. lit., red fish. FIS
iʻa ʻulaʻula kea R n. pale-red goldfish or carp. FIS
iʻa ʻulaʻula lā kea R n. white-marked goldfish. lit., white-finned red fish. FIS
iʻa ʻulaʻula uli R n. probably the introduced carp (Cyprinus carpio). lit., dark-red fish. FIS
iʻauli [ia·uli] n. Bluefish. Comb. iʻa + uli.. FIS
Iava R var. spelling of Iawa, Java...
Iawa, Iava R n. Java. Eng. G
Iawa n. Java. Ke kai ʻo Iawa. Java Sea. Eng. G
ʻiawe R same as ʻiewe.
iawi [ia·wi] s. Name of a small red bird.
Iāwisa [ia·wisa] R n. Jarvis. Jarvis. Iāwisa ʻAilana. Jarvis Island. Eng. [+]ADD G
ibeka [i·be·ka] s. Name of an animal; the ibex. Sol. 5:19. see ʻipeka.
ie adj. Flexible; limber, like cloth or a vine; he lole ie, he kanaka ie ke ona i ka. rama, a man is limber (like cloth) when he is drunk; he lapa; he noho ie, he papale ie, be ipu ie.
iʻe R n. tapa beater. For types of beaters, see (Buck 169–79) and pepehi₂ and hoʻopaʻi₂. A beater with a smooth surface was used finally (hoʻōki) to smooth out the cloth. [(FJ) PPn *ike, tapa beater]
ie Name of a stick used in beating kapa; he ie kuku.
ʻie₁ R n. aerial root of the ʻieʻie vine; the vine itself. Pua ka ʻie, the ʻie vine blossoms [royalty is born]. PPN *kie.
ie A vine used in making baskets, also in decorating their persons; he ie o ka nahelehele.
ʻie₂ R n. a woven basket.
ʻie n. basket (preceded by ke). see ʻeke ukana.
ʻie₃ R nvs. a flat, plaited braid as used in hats; braided.
kāmaʻa ʻiebraided shoes
mahiole ʻieplaited feather helmet (Laie 479)
ie A material braided into hats by the women; he ulana ie papale ka na wahine haua.
ʻie₄ R nvs. wicker.
ʻie₅ R n. name for fish traps, combined with the name of the fish, as ʻie kala, ʻie palani. FIS
ʻie₆ R same as ʻieʻie₃, high, conceited.
ie v. To insult; to provoke; to pick a quarrel.
ʻie₇ R nvs. canvas, cotton, linen. rare.
ie s. Canvas; ie nani, fine linen; white cotton cloth, lole ie.
ʻie₈ R nvs. corduroy. rare.
Iēhowa, Iehova [ie·howa] R n. Jehovah. Heb. Yehowah.
Iehova [ie·ho·va] s. Heb. The name of the one eternal, living and true God, in opposition to all other gods. Isa. 45:5, 6. His name and attributes have been accepted by Hawaiians.
ieie [i·e·i·e] s. The leaves of the ie formerly used in decorating the gods of Hawaii, generally made into wreaths; he ieie huewai, he ieie hula.
adj. He poo ieie no Hilo; a kind of lei for the head used by Hilo people.
v. To be decorated with leaves; to be dressed in wreaths.
Hoo. To be ennobled; to be dignified.
ʻieʻie₁ R n. an endemic woody, branching climber (Freycinetia arborea) growing luxuriantly in forests at altitudes of about 300 to 600 m. The ringed stems end in tufts of long, narrow, spiny leaves, in the center of which flowers are borne on cylindrical spikes surrounded by leafy bracts, which are orange or green with orange bases. (Neal 54) ʻIeʻie was one of five plants used on the hula altar (see palai). also ʻie. [Pn(NP) *kie-kie, plant sp. (Freycinetia)]PLA FLO HUL
ʻieʻie₂ R n. a native variety of taro with leaf blades and flowers suggesting ʻieʻie₁; the leaves are dark and glossy, the petioles reddish with yellow-green stripes. (HP 18, 32)FLO TAR
ʻieʻie₃ R vs. high, conceited.
ieie [i·e·i·e] adj. Hoo Proud; pompous; light minded.
ʻieʻiea R nvs. barbed, as a hook; barb. FIS
ieiewaho [i·e·i·e·wa·ho] s. Name of the sea or channel between Oahu and Kauai; hoi mai no ma ka moana o ka Ieiewaho, he returned by the ocean of the Ieiewaho.
ʻieʻiewe R rare var. of ʻiewe, afterbirth, placenta... BOD
ieiewe [i·e·i·e·we] s. The envelop of a fetus; placenta; secundines feminarum parturientium.
The uterus; the womb; ka aa, ka alualu.
iʻe-ioio-kaha-loa [ieio·io-kaha-loa] R n. kind of brown tapa made at Waipiʻo, Hawaiʻi. lit., tapa beater with ridges of long stripes. TAP
ʻie kala kind of fish trap. (EH)
Iēkuiko, Iesuito, Iesuita [ie·kuiko] R n. Jesuit. Eng.
iʻe kuku R n. tapa beater. TAP
iʻe kuku hoʻōki R n. tapa beater, as used to finish the tapa. lit., finishing-beating mallet. TAP
ʻie lawe R n. fish-trap basket made of ʻie vine. lit., portable ʻie. FIS
-iele R pejorative suffix. . see lōiele, luaiele, luluaiele, maiele, noiele. rare.
ʻiele R n. person of distinction, chief. . cf. ʻī, supreme. (And.)
iele [i·e·le] s. A chief; a king; he alii, ke alii.
Ieliko, Ieriko R n. Jericho. G
Ielukalema, Ierusalema [ielu·kalema] R n. Jerusalem. Eng. G
Iemene ʻĀkau [ie·mene···a·kau] n. North Yemen; North Yemenite, North Yemeni. [comb. Eng. + ʻākau.]. G
Iemene Hema [ie·mene···hema] n. South Yemen; South Yemenite, South Yemeni. [comb. Eng. + hema.]. G
ʻie ʻōpala [ie·o·pala] R n. wastebasket.
ʻie palaoa R n. breadbasket.
Ierese [ie·rese] n. Jersey. Ka mokupuni ʻo Ierese. Jersey Island. Eng. G
Ieriko R var. spelling of Ieliko, Jericho...
Ierusalema R var. spelling of Ielukalema, Jerusalem...
Ieseruna [i·e·se·ru·na] s. Heb A poetical name for the lsraelitish people, signifying upright, beloved. Kanl. 32:15—33:5.
Iesū R n. Jesus. Heb. Yeshua.
Iesuita R var. spelling of Iēkuiko, Jesuit...
Iesuito R var. spelling of Iēkuiko, Jesuit...
Iesu Kristo Jesus Christ. (EH)
ʻiewe₁, ʻīewe R n. afterbirth, placenta. . also ēwe. BOD
iewe [i·e·we] s. The navel string connecting the new-born infant with the mother.
ʻiewe₂ R n. infant. (Kanl. 28.57)
iewe [i·e·we] The infant itself; a young one just born. Kanl. 28:57.
ʻiewe₃ R n. relatives of a common ancestry.
E kolo ana nō ka ēwe i ka ʻiewe.Descendants of the same ancestors crawl together [seek out one another].
ʻiha R same as ʻihaʻiha.
iha [i·ha] v. To be intent upon; persevering at; to desire greedily; ua iha wale no, he gives his whole attention.
ʻihaʻiha R nvs. feeling of discomfort of one needing to relieve himself; tight, taut, tense.
ʻIhaʻiha ke kaula.The rope is taut.
noʻonoʻo ʻihaʻihamental anxiety, trouble, discomfort
ihaiha [i·ha·i·ha] adj. Firmly drawn, as a rope; ua ihaiha ke kaula, ua maloeloe, strained.
adj. Ua Ua ihaika ka puukole i ka mimi, ua iheihe; ua hele a ihaiha wale ka poe hana hewa, e hana mau ma ka hewa; to draw in, restrain, as one desiring to fulfill a call of nature, and is restrained by the presence of some one; so also having a desire to lasciviousness.
ihe₁ R n. spear, javelin, dart. Various types of ihe are listed below. [Pn(CE) *ihe, spear, dart]
ihe [i·he] s. A spear. Ios. 8:18. Ihe hulali, a glittering spear; a javelin. Nah. 25:7. He ihe pakelo; ihe pahee a me na ihe o, the hand staves and the spears.
ihe₂ R n. same as iheihe, a fish. [(OC) PPn *ise, halfbeak spp. including (Hyporhamphus acutus) (Hpr.1994)]FIS
ʻihe R var. of ʻihaʻiha, feeling of discomfort of one needing to relieve himself...
i hea R S inter. where (indefinite), why, why not.
I hea lā ʻolua kamaʻilio mai?Why didnʻt you two speak of it?
I hea ʻoia?Where is he?
ihea [i·he·a] adv. int I and hea, where? To what place? whither? ihea oukou? where are you going ?.
ihee [i·hee] v. To run from; to escape; e ihee ana i ka ia (kawelo) i ka mua o na waa.
īheʻe [i·heʻe] R S vi. to spread out, prevail, as of calm, peace. rare.
ihee [i·hee] adj. Still; quiet, as the weather; he ihee no ka la malie.
īheʻeheʻe [i·hee·heʻe] R S vi. to flow. rare.
iheehee [i·hee·hee] v. To pour into; to slip easily, as oil into a bottle; e iheehee ana i ka aila iloko o ka huewai.
īheʻekai [i·hee·kai] R n. turmeric or ocher with salt water, used as a daub by guardians of shark gods and other priests. (Malo 116)FIS
iheihe₁ [ihe·ihe] R n. one of several halfbeaks (Hemirampus depauperatus). [(OC) PPn *ise, halfbeak spp. including (Hyporhamphus acutus) (Hpr.1994)]FIS
iheihe [i·he·i·he] s. A species of fish of the sword kind, but small; kaawili iheihe.
iheihe₂ [ihe·ihe] R n. a variety of taro. (HP 32)TAR
ʻiheʻihe R same as ʻihaʻiha, feeling of discomfort, tight...
iheihe lei [ihe·ihe·lei] R n. a variety of iheihe taro. TAR
ihe laumaki R var. spelling of ihe laumeki, barbed spear...
ihe laumeki, ihe laumaki [ihe·lau·meki·ihe·lau·maki] R n. barbed spear.
iheʻō R n. dart; piercing spear.
ʻīhepa [i·hepa] R same as hepa, imbecilic.
ihe paheʻe R n. short spear, lance; stick used in the game paheʻe.
ihe pakelo R n. lance.
ihi R vt. to strip, peel, as bark or fruit; to tear off, remove. [PPn *isi, peel off, strip, split: *(qh)isi]
ihi vt. to peel, as an orange or taro. . cf. uhole.
ihi [i·hi,] v. To peel off the bark from a stick. Kin. 30:37.
To peel; to flay the skin from an animal; e ihi i ka ai, to take the skin from food (kalo or potatoes); e ihi i ka ili o ka manini, to peel the skin from the manini (a species of kalo); e hoopohole, e maihi; ua ihi ka la, ua wela ka pahoehoe, the sun is peeled off, i. e., the clouds, the smooth rocks are hot; ua ihi ke kapu o ke alii, the kapu is taken off. lit. Peeled off.
ʻihi₁ R vs. sacred, holy, majestic, dignified; treated with reverence or respect. PAN
hōʻihi₁to treat thus; to hallow
hōʻihi₂tapa or pandanus fitted into a hoop and placed on the head of an attendant (kahu), serving as a holder for a food container from which the chief or favorite child was served, a means of bestowing high honor
ihi [i·hi] adj. Sacred; hallowed. Hal.72:19. Generally applied to high chiefs.
ʻihi₂ R n. wood sorrels (Oxalis, all species), perennial weedy herbs, creeping or not, and bearing cloverlike leaves and yellow, white, red, or pink bell-shaped flowers. The plants have a pleasant sour taste due to oxalic acid. (Neal 473–4) Known to some as Portulaca spp. [PPn *kisi-kisi, Oxalis spp]PLA FLO
ihi [i·hi] s. The name of a plant growing on the mountains, the root, used in native medicines, slightly cathartic; also,.
A plant like the pig-sorrel, which is called ihi makole.
ʻihi₃ R . see hue wai ʻihi, long-necked water container...
ʻihi ʻai R n. a kind of ʻihi (Oxalis corniculata). lit., edible ʻihi. (Neal 473)PLA
ihiakala [ihi·akala] R same as holomoku₂. (Kam. 76:10)
ʻihi ʻawa R same as ʻihi ʻai.
ʻihiʻawaʻawa R n. storm accompanied by much thunder and lightning, and an epithet for the gods of thunder and lightning. lit., stormy sacred ones.
ihihi [i·hi·hi] adj. Angry; cross; offended; unsociable; he kanaka ihihi; displeased with; disaffected to; parsimonious; he kanaka ihihi, e aua no, stingy.
ihihī [ihi·hī] R vi. to neigh, whinny. ANI
hōihihīto imitate neighing; to make a horse neigh
ihihi [i·hi·hi] v. To neigh, as a horse.
ihiihi [i·hi·i·hi] interj. An expression of surprise at seeing anything uncommon or out of the ordinary course of things; he huaolelo kahaha, a word expressive of astonishment.
ʻihiʻihi₁ R redup. of ʻihi₁; revered.
ihiihi [i·hi·i·hi] adj. Sacred; holy. Ios.24:19. No mixture of evil. Isa. 6:3.
Majestic; dignified. see ihi, adj.
v. Hoo To put on dignity or importance.
ʻihiʻihi₂ R an unknown plant formerly growing at ʻIhiʻihi-lau-ākea, the western side of Hanauma Bay, Oʻahu. PLA
ihiihi [i·hi·i·hi] s. see ihi above. Name of a plant; he ihiihi makole, he ihiihi ai. .
ʻihīʻihī R same as ihihī, to neigh.
ʻA ʻike i ke kumulau, ʻihīʻihī launa ʻole.Seeing the mare, such a neighing. (song)
ʻihiʻihi-i-one R n. a mustard plant, Coronopus didymus. Niʻihau. PLA
ʻihi kūkae hipa [ihi·ku·kae·hipa] R same as kūkaehipa, spiny bur (Acanthospermum australe). also pipili₃. (Neal 837)PLA
ʻihi kū kēpau [ihi·ku·ke·pau] R n. same as pāʻihi, a weed related to watercress.
ʻihi kū ma kua R n. a weedy sorrel. (Oxalis sp.).
ʻihi lāʻau R Marsilea villosa. lit., medicinal sorrel. Niʻihau.
ʻihi lani R n. heavenly splendor; sacredness of a chief; reverence due a chief.
ihiloa R n. small, long-necked gourd as used for holding water.
ʻihi maka ʻula R same as ʻihi mākole.
ʻihi mākole [ihi·ma·kole] R n. a creeping variety of ʻihi with red stems (differing in this from ʻihi ʻawa), yellow flowers, and no bulbs; used medicinally. lit., red-eyed ʻihi. also ʻihi maka ʻula. FLO
ihimanu [i·hi·ma·nu] s. Name of a large creature of the ocean, one and a half or two feet in diameter; perhaps hihimanu is a better orthography. Hueu. see hīhīmanu₁.
ʻihi pehu R n. a kind of sorrel (Oxalis martiana) with large leaves, pink flowers, bulbous scaly root, used medicinally. (Neal 473)PLA FLO
ʻihi pua kea R n. shamrock. lit., white-flowering Oxalis. FLO
He kanaka waiwai ʻoia, a hoʻīho nō, he wahine waiwai kāna,.He is a rich man and, besides that, has a rich wife.
hoʻoiho, hoʻīhobesides that, also, furthermore,
iho₁ R nvi. to go down, descend; downhill, towards the sea; to subside; go south or before the wind; descent. [(EO) PPn *hifo, downwards]
iho [i·ho] v. To go down; to descend, as from a higher to a lower place. Nah. 12:5. To go down from an eminence. Puk. 19:24. E iho ana i ka pali, descending a precipice.
Hoo. To cause to descend; to bring down, as a punishment. 1 Nal. 2:9.
To cause to fall. Ezek. 26:20.
A verbal directive, which implies,.
Motion or tendency downward.
It implies succession, and is used much in narrative tenses; generally followed by la. Gram. § 233, § 234, 3d; § 237, § 239.
iho₂ R n. core, as of an apple, breadfruit, or pandanus; cob, as or corn; heart, as of celery: spongy white growth in the center of a sprouted coconut, sometimes called coconut sponge (cf. lolo niu); pith, spadix; flesh of the octopus after the skin is removed; axis, as of the earth; axle, as of a wheel. also haku. [Pn(CE) *iso, pith, core; umbilical cord]CAN PAN CN TRE
iho ʻolewithout core, said of koa trees easily shaped into canoes
iho n. axle, i.e. a shaft on which a wheel turns. . also paepae komo huila. CAN PAN CN TRE
n. axis, in math. nā iho kuhikuhina. coordinate axes, i.e. two intersecting perpendicular number lines used for graphing ordered number pairs in math. see kuhikuhina. CAN PAN CN TRE
n. nucleus of a syllable, in linguistics. CAN PAN CN TRE
iho [i·ho] s. The pith of a vegetable; he iho laau ka mea mawaena o ka laau, the pith of a tree is what is in the center of the tree.
In geography, the pole of the earth; he iho ko ka honua a puka ma na aoao elua, the earth has a pith (pole) coming out at both sides; ka iho kukui. see ihoiho.
iho₃ R n. collective terms for inner layers of white sleeping tapas below the kilohana. TAP
iho [i·ho] s. Name of the inferior kapas in a set, the best being the kilohana.
iho₄ R n. block used in plaiting a hat to give shape to the crown. . also pahu pāpale. CLO
iho₅ R n. battery, electric plug.
iho n. battery. also pakalē. iho poke. battery for flashlight, radio, etc. iho ʻeono. six-volt battery. iho ʻumikūmālua. twelve-volt battery. iho pihi. button-shape battery. see ʻōmole iho uila, and entries below.
iho₆ R directional. down, below. Iho + demon. la is pronounced and written as a single word, ihola. (Gram. 7.2, Table 12) PPN *hifo.
hele ihogo down, descend
maluna ihojust barely on top
iho [i·ho] is also used after adverbs of time, and expresses succession of time; as, mahope iho, after that. Lunk. 1:1. lho nei, just now.
iho₇ R same part. and reference as above but with reflexive meaning, often following words describing activities of the body, as eating, drinking, thinking. PPN *hifo.
ʻai ihoto eat
Make wai ihola ʻo Kāwika.David was thirsty. (Oihn 11.17)
noʻonoʻo ihoto think
iho₈ R same part. and reference as above, with meaning "self" personally.
E hana ʻoia nona iho.He will work for himself.
ʻO au iho nō me ka mahalo.I am, yours respectfully.
paʻakikī ma kāna ihostubborn with his own self (Kep. 103)
iho [i·ho] following nouns or pronouns, is equivalent to self or selves; as, e malama ia oukou iho, take care of your selves; eia ko'u manao no'u iho, here is my opinion of myself. It is equivalent to own after a possessive; as, kona iho, his own.
iho₉ R same part. and reference as iho₆,₇,₈, but used with words of time, usually present or future, but past if followed by nei.
ʻĀnō iho nei.Just now, just a short time ago, recently.
i kēia mau lā iho neia few days ago
kēia Lāpule ihothis coming Sunday
ʻO ka manawa ihola nō ia.It's just the time.
ʻīhoe [i·hoe] R n. canoe paddler. CAN
Me nā ʻīhoe aliʻi o kō ke aliʻi mōʻī mau waʻa.With the chiefly paddlers of the ruler's canoes.
iho hanawai R var. spelling of ipu hana lepo, chamber pot...
iho huila R n. wheel axis.
-ihoiho [iho·iho] R cf. cf. hoʻopiʻipiʻi.
hoʻoihoihoin quilting, to make running stitches towards the sewer
ihoiho₁ [iho·iho] R redup. of iho₁, go down, descend.
ihoiho₂ [iho·iho] R n. candle, torch.
ihoiho₃ [iho·iho] R n. heart or heavy core of a tree. TRE
ihoiho [i·ho·i·ho] s. The solid, heavy part of timber; the heart; something solid inside of something soft; hele mai ia me ka pu a me ka pololu a me ka ihoiho kukui.
ihoihokī [iho·iho·kī] n. Roman candle (fireworks). lit., shooting candle. see ahihoʻoleʻaleʻa.
ihoiho kukui [iho·iho·kukui] R n. Kukui -nut candle; candle.
ihoihokukui [i·ho·i·ho·ku·kui] s. A string of kukui nuts, used for torches.
iho kūlina [iho·ku·lina] R n. corn cob.
ihola R directional and reflexive pair. iho + demon. -la. (Gram. 7.2)
iholena [iho·lena] R n. a favorite and common native variety of banana, eaten raw or cooked. The fruit bunches are small, the skin thin, ripening yellow, the flesh salmonpink. (HP 115). This was one of the few bananas permitted women. Also hilahila. lit., yellow core. BAN
iholena [i·ho·le·na] s. A species of banana which were permitted to be eaten under the kapu system; eia na maia a Papa e ai ai, o ka popolu, o ka iholena.
ihona R n. descent, incline. PPN *hifonga.
hoʻoihonadescent, slope; to descend, go south
ihona [i·ho·na] s. lho and ana. A descending; going down; a path descending a hill.
i hope R . see hope, after, behind, last...
ihope [i·ho·pe] adv. I, prep., and hope, end. Back; backward. Heb. 10:38, 39.
iho uila battery, electric fuse. (EH)
iho wai R n. descent of water, as a stream.
ihu₁ R n. nose, snout, beak, bill, trunk of air elephant, toe of a shoe; a kiss. Often qualified, as with the following: ʻami, irregular-shaped bridge; kikiwi, hooked; kū, piʻi, tilted (fig., haughty); lapalapa, highbridged; manana, mene, papa, pepe, ʻū, broad and flat; manana, distended, of nostrils; meumeu, snub; nanā, snarling (fig., quarrelsome); winiwini, sharp. see ex., kāninonino and sayings, mau₁, maʻu₁. [(AN) PPn *isu, nose]BOD
Aia i ka ihu a ka lio ka ʻai.The food is at the horse's nose [in the direction the horse is going].
ʻelepani ihu peleleulong-trunked elephant (song)
Kū ka ihu.Elevated nose; fig., superior, proud.
Laʻa ka ihu iā Kekalukalu-o-kēwa.Reserve the kiss for Kekalukalu-o-kēwā. (Laie 505)
Moe ka ihu o ka puaʻa.The nose of the pig is laid down [a pig offered as a sacrifice].
ʻUme i ka ihu.To draw on the nose [with the hand, i.e., to weep].
ihu [i·hu] s. The nose of a person. Isa. 65:5. The snout of an animal. Sol. 11:22. The bill of a bird; the bowsprit of a ship; the fore part of a canoe, &c.; e homai ka ihu, give me a kiss. Laieik.72. NOTE.—Hawaiians kissed by touching noses. Laieik. 119. Oia ka manawa e loaa'i kou ihu i ke keiki Kauai; a proverbial expression, or it may be a misprint for ike. Laieik. 126.
ihu₂ R n. prow or bow of a canoe or ship. CAN
ihu n. bow, of a boat. CAN
ihu₃ R n. thick end of pearl-shell shank.
ihuanu [ihu·anu] R n. name of an odoriferous tree or shrub. PLA TRE
Ihu-anu R n. name of a wind blowing down from the uplands of Ka-wela, Oʻahu. lit., cold nose. WIN
ihuanu [i·hu·a·nu] s. Ihu, nose, and anu, cold.
Name of a wind upland of Kawela; o ka ihuanu, he makani ia no Kawela, mauka mai.
Name of an odoriferous tree or shrub of that place.
ihu ʻeʻeke R vi. to wrinkle up the nose, as to show scorn.
ihu ʻeka R n. dirty nose, a disparaging epithet.
ihu hānuna [ihu·ha·nuna] R vi. to snore or speak with nasalized sounds.
ihuhanunu [i·hu·ha·nu·nu] adj. Ihu, nose, and hanunu, to breathe hard. A hard breathing nose; hard breathing; snoring.
ihuihu [ihu·ihu] R vi. rising upward, as the prow of a canoe. fig., scornful. CAN
ihuihu [i·hu·i·hu] adj. A word used in contemning another.
ihu kāmaʻa [ihu·ka·maʻa] R n. toe of shoes. CLO
ihu kikiwi curved beak. (EH)
ihu kilu, ihukilu R same as kilu₃, unpleasant musty odor, and iʻakui, nasal discharge; ozena (EH). ILL
Ihu-kū R n. name reported for a Hawaiian star, although it may be a general term for any guiding star standing (kū) above the bow (ihu) of a canoe. STA CAN
ihu kū R nvs. tilted nose, pug nose. fig., haughty, snobbish, snooty, contemptuous.
ihuku [i·hu·ku] v. Ihu, nose, and ku, to stand. To turn up the nose in anger or contempt. see ihuph.
s. Anger; contempt.
ihukukani [i·hu·ku·ka·ni] adj. Ihu, ku and kani, to sound. Hard breathing.
ihumaʻa [ihu·maʻa] R vs. disobedient, impudent.
ihumaa [i·hu·maa] adj. Disobedient; mischievous; manomano ke keiki ihumaa oe, you are a child of frequent disobedience.
ihu mene flat-nosed. flat-nosed. (EH)
ihu meumeu snub-nosed. snub-nosed. (EH)
Ihu-moe R n. name of a star. STA
ihuna [i·hu·na] adj. Mischievous; applied to persons; kolohe.
ihu nā R nvi. to snore with prolonged sounds; such snoring. lit., moaning nose.
ihunana [i·hu·na·na] adj. Snoring; a snoring person. see ihunono below.
ihu nanā quarrelsome. (EH)
ihunono [i·hu·no·no] v. Ihu, nose, and nono, to snore. To snore in one's sleep. see nonoo and none.
ihu nui₁ R n. large nose. BOD
ihu nui₂ R n. canoe with a large bow, hollowed from the large end of a log instead of from the butt end, as was customary. (Malo 131, 135)CAN
Ihu-o-ka-puaʻa₁ R n. deadly stroke in lua fighting. lit., nose of the pig. LUA
ihu-o-ka-puaʻa₂ R n. type of coarse-grained stone. STO
ihu-o-ka-puaʻa₃ R n. . see ihu₁.
ihu ʻolāʻolā R nvi. to snore with short puffs; such snoring. lit., gurgling nose. BOD
ihuolaola [i·hu·o·la·o·la] s. Ihu, nose, and olaola, to snore.
A breathing hard; a snoring.
A snoring nose.
ihu ʻole R n. possibly a syphilitic saddlenose or damage from leprosy. lit., no nose. (Kam. 64:115)
ihu pākiʻi flat-nosed. flat-nosed. (EH)
ihupani [ihu·pani] R n. expert, wise person, wisdom. lit., closed nose, perhaps referring to deep diving and hence profound knowledge.
ihupapa [i·hu·pa·pa] adj,. Ihu, nose, and papa, flat, or pepe, mashed. Depressed; flat or depressed nosed.
ihu papaʻa R n. scab nose, an insulting term for a lunkhead.
ihupepe [i·hu·pe·pe] adj,. Ihu, nose, and papa, flat, or pepe, mashed. Depressed; flat or depressed nosed.
s. A flat nosed person. Oihk. 21:18. Puka ihu, a nostril. Nah. 11:20.
ihu pī R vi. to breathe with difficulty due to partial obstruction of the nostrils, as of one with a cold. . see pī₂.
ihu piʻi R nvs. elevated nose, fig., scornful, haughty, aloof, contemptuous, disdainful, snobbish, snooty.
ihupii [i·hu·pii] v. Ihu, nose, and pii, to go up. To turn up the nose in contempt.
s. A word of contempt. lit. A turned up nose.
ihu pilau, ihupilau R same as iʻakui, ozena, a discharge of fetid matter from the nostril ... BOD
ihu pōhue, ihupōhue [ihu·po·hue] R n. gourd nose, said of one with superficial knowledge or lack of skill, perhaps so called because one floats like a gourd rather than descends to the depths of knowledge (ihupani).
ihuʻū R n. a variety of rarely cultivated bunana, wild in forests of Kauaʻi and Hawaiʻi, with short, slender green trunk, and yellow fruit with yellow flesh, edible only when cooked. (HP 175)
ihu ʻū R snub-nosed. snub-nosed.
ihu waʻa R n. bow of a canoe, bowsprit. CAN
ihu winiwini sharp nose. (EH)
ii [i·i] s. A heavy weight, difficult to lift; he kaumaha, he koikoi ka pupu.
ii [i·i] Name of the papaia; also written i.
iʻi R vs. bristling, dishevelled (follows hulu, huhulu, huluhulu). [Pn(NP) *iki, undo, dismantle, disentangle]
ʻiʻi₁ R vs. small, stunted, undersized, dwarf. FIS BIR
kioea ʻai pua ʻiʻi o Hiliathe kioea bird that eats the tiny spawn of Hilia [of big persons gobbling up little ones]
pua ʻiʻitiny fry of fish
ii [i·i] Name of a species of fish around Molokai; ka pua ii.
adj. Stinted; unthrifty; choked with weeds; applied to vegetables or animals.
ʻiʻi₂ R n. admired deep, rasping sound in chanting; tremor; guttural quality of some sounds, as back vowels or strongly aspirated "h".
Inā e hoʻokoʻikoʻi i ka leo.E loaʻa nō ka ʻiʻi, if the voice is, stressed, the guttural quality is obtained.
ii [i·i] s. A rejoicing with an audible voice, like a chant; o ka mea lea i ke olioli, aia a loaa ka ii iloko o ka puu; a singing in the throat, like the gurgling of water running from a calabash; e olaola ana me he huewai la; oia ka ii.
ʻiʻi₃ R same as ʻiʻini, desire, crave...
Nānā aku au iāʻoe, noho pono ka ʻiʻi iā loko.I looked at you, desire settles deep within. (song)
ii [i·i] Covetous; close; niggardly.
ʻiʻi₄ R vt. to gather, collect.
Ua ʻiʻi kānaka i ka hunahuna mea ʻai.The people collected the scraps of food.
ii [i·i] v. To collect; to gather up, as small things; to bring together. see noii. Ua ko waa, ke ii nei ka aha.
s. A gathering together; a collecting, as of small things; ka noii; ua hele i ka ii hana; he pii no i ka ii poaaha, they go up to collect mulberry bark.
ʻiʻi₅ R short for hāpuʻu ʻiʻi₁, , ferns. hāpuʻu ʻiʻi₂, ferns. FER TAR
ʻamaʻu ʻiʻia fern
pala ʻiʻia taro
ii [i·i] A kind of fern.
ʻiʻi₆ R vs. reddish-brown, as a dog's hair.
ʻiʻi₇ R same as ʻapapane, a bird. BIR
ii [i·i] s. Name of a bird, partly red, bill hooked. see apane. He manu liilii ulaula; he apapane kekahi inoa.
ʻiʻī₁ R vs. tight, difficult to extract, as a plug; stiff. [Pn(EP) *kiki, stiff (borrowed)]FIS
E ʻiʻī ana, ēhē, āhā, e mamau ana, ēhē, āhā.Fitted tightly, tra-la, remaining firm, tra-la. (chant for Kamehameha IV)
hōʻiʻīto strain and grunt as during real or false pain or exertion; labor pains. Fig., stingy
No ka nui o ka iʻa, hō ʻiʻī nā lawaiʻa i ka huki ʻana i ka ʻupena.Because of the great number of fish, the fishermen groaned as they pulled on the net.
ʻiʻī₂ R vi. to frown, scowl.
hōʻiʻīcaus/sim. (often used with maka)
ii [i·i] s. A person hard hearted, cruel and selfish; ka hooii puahi ole a ka ua iuka wale no e haakeke ai.
ʻiʻī₃ R vi. to move swiftly. Kauaʻi.
ʻiʻī₄ R vs. lost, as old knowledge. rare.
ii [i·i] To be lost; forgotten, as something formerly known; ua ii na olelo kahiko, ua nalowale.
ʻīʻī₁ R vs. sour, rancid, moldy, musty.
hōʻīʻīcaus/sim. to cause to sour
ii [i·i] adj. Sour; mouldy; musty, as food injured by long standing. syn. with punahelu.
v. To be mouldy, &c., as food; ua ii loa ka ai.
s. Mould; rust; anything indicating age or decay.
ʻĪʻī₂ R n. family name of John Papa ʻĪʻī (1800–1870).
ʻiʻiaao, ʻīʻīaao [ii·aao] R n. cooked and partly dried taro or sweet potato that becomes sour or ferments. SWP TAR
iiaao [i·i·a·ao] s. Hard mouldy poi.
ʻiʻiao R same as ʻiao, a fish. FIS
iii [i·i·i] s. Smallness; littleness; inferiority; ka iii, ka aa, ke noinoi, ke kupalii.
ʻiʻiʻi₁ R intensification of ʻiʻi₁, small, tiny.
puaʻa ʻiʻiʻitiny pig
iii [i·i·i] s. A child of slow growth, many years, little stature; aole nae ka iii loa, a nonoi no hoi; aia he uuku nui ae. Ua ike au i kahi keiki i komo iii, aa no hoi ke kino ke nana aku.
adj. Little; small; dwarfish; he puaa iii, a small hog; he laau iii, a small tree; also, ka pulu iii, little cotton; ka ipulu iii.
ʻiʻiʻi₂ R same as ʻiʻi₅, ʻiʻi₆; small hāpuʻu ʻiʻi and ʻamaʻu ʻiʻi ferns. FER
iii [i·i·i] Name of a plant eaten in time of scarcity.
ʻiʻiʻī R vi. to restrain, choke back; to groan, as with exertion.
iii [i·i·i] adj. Stinted; unthrifty; choked with weeds; applied to vegetables or animals.
Mortified or humbled, as a person by the overbearing conduct of another; restrained.
Tight, as a rope in a hole.
Close; parsimonious. see ii 2.
v. To choke; to restrain; to hedge up.
iiina [i·i·i·na] v. To desire strongly. see iini.
iika [i·i·ka] adj. Small; little in size; he wahi manini iika, a small manini, i. e., a kind of fish; ke kalo iika. the little kalo; he wiwi. he olala.
ʻiʻika R vi. contracted, drawn, as facial features; wincing, as in pain; to contract, wince, shrivel, as octopus that writhes or turns while being broiled.
hoʻoʻiʻikato contort the features; to pucker, shrink, contract, wrinkle, scowl
iiika [i·i·i·ka] s. A scar; a contraction of the skin from a wound.
ʻiʻike R vt. to see well; observant; to recognize and accost in a friendly way. [(EO) PPn *ki-kite, see into the future, have second-sight]
iike [i·i·ke] adj. see ike, to know. Quick to learn; ready; smart; having gained knowledge.
ʻiʻimi R nvt. to seek again and again; one seeking everywhere, as for knowledge. . cf. ʻimi, ʻimiʻimi.
kanaka ʻiʻimi ʻikeone constantly seeking knowledge
ʻiʻimo R vi. to blink. . cf. ʻimo, ʻimoʻimo. [Pn(??) *kimo, wink]BOD
hoʻiʻimoto blink rapidly; to twinkle, to cause a twinkling
iimo [i·i·mo] v. see imo. To wink repeatedly; to wink often.
To convey some idea by winking. Sol. 6:13.
ʻiʻini R nvt. to desire, crave, yearn for, wish; desire, liking.
iini [i·i·ni] v. To desire; to wish for; to long after. Kin. 31:30.
To fear or expect the loss of a thing which we very much love.
To desire strongly to have or do a thing. 2 Sam. 13:39. Ke iini nei ka naau i ka pono, the heart desires that which is good.
s. A strong desire; ka iini nui, the greatly loved one. Laieik. 114. Ka makemake nui me ka ikaika.
ʻiʻiwi₁ R n. scarlet Hawaiian honey creeper (Vestiaria coccinea), found on all the main islands; its feathers were used extensively in feather work. Also ʻiwi, ʻiʻiwi pōlena, olokele. cf. also ʻiʻiwi pōpolo and kikiwi. BIR
ka mahiole ʻie i haku ʻia i ka hulu o nā ʻiʻiwiplaited helmet made of ʻiʻiwi feathers (Laie 479)
iiwi [i·i·wi] s. A small red bird; also iawi.
ʻiʻiwi₂ R n. same as the honey creeper called ʻakialoa on Oʻahu (Hemignathus obscurus ellisianus). BIR
ʻiʻiwi haole R n. cape honeysuckle (Tecomaria capensis), a climbing shrub bearing narrow, curved, tubular, scarlet flowers and fernlike leaves (Neal 765), introduced to Kaʻū by George Jones. FER FLO
iiwipolena [i·i·wi·po·le·na] s. The name of a bird mentioned in Laiekawai 29, 80 and 149.
ʻiʻiwi pōlena [iiwi·po·lena] R same as ʻiʻiwi₁.
ʻiʻiwi pōpolo [iiwi·po·polo] R n. immature, greenish-yellow, blackspotted stage of the ʻiʻiwi bird, lit., pōpolo berry honey creeper. BIR
ika R vs. strong. . cf. ikaika, lima ika. [(FJ) PPn *kita, tensed, as a muscle, a grip]
īkā₁ [i·kā] R nvi. to drift upon, strike against; to turn aside from a straight course; flotsam and jetsam.
hoʻoīkāto put or throw ashore; to float, strike, drift
Īkā ihola lākou i lalo i kahi wiliau, ili ihola ka moku.And falling into a place where two seas met [currents mixed] they ran the ship aground. (Oih. 27.41)
Paʻa ʻia iho i ka hoe uli i ʻole e īkā i ke koʻa.Grasp the steering paddle lest [we] strike the coral head.
ika [i·ka] v. To float ashore, as a drowned person; a ao ia po, ika ia aku la ia kanaka iuka o Ukumehame; to be driven on shore by the surf.
To be turned aside, as a vessel by the wind aud current. Oih. 27:41.
To fall off, as a vessel before the wind.
To run before the wind. Hoo. To be thrown up on the bank of a kalo patch.
adj. Drifting; inclined to fall off before the wind; making leeway.
īkā₂ [i·kā] R n. sides of taro patch or garden. rare. TAR
ika [i·ka] s. Name of the sides of a kalo patch, or of a mala where the grass is thrown; oia ka mea e malu ai na ika. i lilo ole ka mea kanu a kekahi i kekahi.
ʻIkahō [ika·hō] n. Idaho; Idahoan. G
i kai R . see kai, sea.
ikai [i·kai] adv. I, prep., towards, and kai, sea. Towards the sea; the opposite of iuka, towards inland.
i ka ʻī R . see ʻī₄, interj. of scorn.
ikaika₁ R nvs. strong, powerful, sturdy, stalwart, potent; strength, force, energy, might, vigor, determination (rare) (usually pronounced ikeika). (Gram. 2.7) SPO
E hoʻoikaika ana au e hana i kēia.Iʻm going to make a great effort to do this.
Hoʻoikaika Kalikiano.Christian Endeavor Society.
hoʻoikaika kinobody-building exercise
hoʻoikaika, hōʻikaikato make a great effort, work hard, encourage, animate, strengthen, fortify, try, strive, strain; calisthenics
pili hoʻoikaika kinorelating to body building, athletic
pōhaku hoʻoikaikastones lifted as a test of strength
Ua hoʻomaka ʻia nā hoʻoikaika pāloka ʻana mawaena o nā kālaiʻāina ʻekolu.Political campaigns were begun by three political parties; lit., ballot strengthening.
ikaika [i·kai·ka] v. see ika 3 and 4. To exercise muscular strength; to be strong; ua ikaika kona lima, his arm was strong.
To be strong mentally or morally; to be courageous; persevering; energetic. Kanl. 31:6.
Hoo. To make strong, as one weak in body.
To be courageous in mind.
To be persevering in business.
To exhort one to be strong, energetic, persevering, &c.
s. Strength; power; valor; zeal; perseverance.
adj. Strong; hardy; persevering.
adv. Strongly; perseveringly. 1 Oihl. 10:2.
Ikaika₂, ʻIkaika R n. a name reported for Jupiter. STA
ikaika hawewe kani n. amplitude, i.e. the amount of energy in a sound wave. . see hawewe kani.
ikaika lio R n. horsepower.
ikaika mānowai [ikaika·mano·wai] R n. cardiovascular fitness. lit., circulatory (system) strength. [+]ADD SCI
ikakani [ika·kani] n. decibel. lit., sound strength.
Ikalia, Italia R nvs. Italy; Italian. Italian. G
ʻĪkālia [i·ka·lia] n. Italy; Italian. . also ʻĪtālia. G
ikamu, itamu R n. item. Eng.
ikamu mea hounews item
ʻikamu n. entry, item, object. ma ka ʻikamu. à la carte, as on a menu. also ʻoka pākahikahi.
E koho i kekahi o nā ʻikamu i hōʻike ʻia.Choose one of the given objects.
ʻikāmū, ikāmū [ika·mū] R n. gathering together, as of fish about a hook. . cf. mū₃. FIS
i kana mai R . see kana₂, extremely, beyond compare...
ikāna wai R n. bank of a stream. rare.
I-ka-wao-lani R n. name of a star. lit., in the mountain area occupied by gods or high chiefs. STA
ʻike₁ R nvt. to see, know, feel, greet, recognize, perceive, experience, be aware, understand; to know sexually (For. 4:275); to receive revelations from the gods; knowledge, awareness, understanding, recognition, comprehension and hence learning; sense, as of hearing or sight; sensory, perceptive, vision. cf. anaina ʻike aliʻi, ʻike loa. PPN *kite. KAV FLO
aniani hoʻonui ʻikemagnifying glass, telescope, microscope
Ē Leo, e hele mai e ʻike i kō hoahānau.Leo, come and greet your cousin.
haʻawina hōʻikeexamination, test
hāiki ka ʻikenarrow-minded,
He ʻike kumu, he ʻike lau, he ʻike lono, he ʻike pū ʻawa hiwa; Ka ʻike ia āu ē ke akua.A knowledge basic, a knowledge flowering, a knowledge heard, a knowledge from kava offerings; this is the knowledge from you, O god. (hula prayer)
hōʻike ā maka, hōʻike ākeato reveal openly and clearly
hōʻike ʻanashow, exhibition
Hōʻike ʻana.Revelation (Biblical).
hōʻike ʻanodescription, example, illustration; to tell the nature of, describe
hōʻike hoʻopōkoleshortened review, synopsis, sketch, summary, outline, resumé
hōʻike hoʻopunipuni, hōʻike wahaheʻefalse witness; to lie, commit perjury
hōʻike maopopo akuto demonstrate clearly
hōʻike paʻawitness, one who confirms
hōʻike panakōbank statement or report
hōʻike₁to show, make known, display, tell, exhibit, reveal, indicate, inform, report, notify, explain, testify, cause to know or see, discover, announce, allege; acquaint; testimony, notice, information; identifying characteristics, as of land claims; proof, token guide, exhibition
hōʻike₂witness, as in court
hōʻike₃school commencement; to hold commencement
hōʻike₄congregational convention of various Sunday Schools with singing and recitation
ʻIke aku, ʻike mai.To recognize one another.
ʻike hoʻomaopopoconscious, consciousness
ʻike nui ʻiawell known, famous
ʻike wale ʻiaeasily seen, conspicuous
nā hōʻike makahikithe annual conventions
palapala hōʻikeaffidavit, report
pau ka ʻiketo lose consciousness
Ua hele au e ʻike i kuʻu hoaloha; ua pau ka ʻike, pau ka lohe.I went to see my friend, he was in a coma, neither seeing or hearing.
ʻike n. information. . see poʻo pāʻālua, and entries below KAV FLO
laina ʻike . line of sight, sight line. . also laina lena. KAV FLO
ike [i·ke] v. To see, perceive by the eye.
To see, perceive mentally, i. e., to know; understand.
A form of sending love to an absent one; as, e ike aku oe ia mea, do you salute such a one.
To receive, as a visitor or a messenger.
To know; to have carnal knowledge of. Kin. 4:1 and 19:5.
Hoo. To exhibit; to show; to point out; to cause to know; to give testimony in a court concerning one.
s. Knowledge; instruction; ka ike, the person having knowledge. Puk. 4:11. Understanding. Kanl. 4:6. A parting salutation; as, e ike.
ʻike₂ R interj. of scorn in the phrase: I ka ʻike! What does [he, she] know!.
ʻikea R pas/imp. of ʻike₁, to see, know, feel, greet, recognize, perceive, experience... PPN *kitea.
Ē Kāne-i-ka-wai-ola hōʻikea mai i ke ola.O Kāne-of-the-living-water, bring forth life. (prayer)
hōʻikeapas/imp. of hōʻike, to show, exhibit...
ikea [i·ke·a] v. Used for ikeia, the passive of ike. Gram. § 211. It has also the regular, passive ikeia. To be seen; to be known; to appear. Puk. 16:10.
Hoo. To be exhibited; manifested.
ikeaka [i·ke·a·ka] v. Ike, to know, and aka, clear. To know clearly; to perceive distinctly. SYN. with ikepaka, ikelea.
ʻike hana lima R nvs. skilled craftsman, craftsmanship; deft.
ʻike hānau [ike·ha·nau] R n. instinct. lit., birth knowledge. (Kep. 11)
ʻike hānau [ike·ha·nau] . see lawena, behavior.
ikehu n. energy, power. pālākiō ikehu ōlaʻi. Richter scale. see entries below. [sh. ika + ehu.]. SCI
ikehuʻā [ikehu·ʻā] n. calorie. lit., burning energy. ikehuʻā pākaukani. kilocalorie. abb. ikpk. SCI
ikehu kāʻokoʻa [ikehu·ka·ʻokoʻa] n. thermal energy, i.e. the total energy of all the particles in an object. lit., complete energy. ana ikehu kāʻokoʻa. calorimeter, an instrument used to measure changes in thermal energy. SCI
ikehu kemikala [ikehu·kemi·kala] n. chemical energy. SCI
Hana ʻia ka ikehu kemikala ke hoʻohuihui pū ʻia kekahi mau ʻano kemikala.Chemical energy is produced when certain chemicals are mixed together.
ikehu lā hawewe ikehu lā. solar energy wave. SCI
ikehu neʻe n. kinetic energy. lit., moving energy. SCI
ikehu noho n. potential energy. lit., possessed energy. SCI
ikehu nukelea [ikehu·nuke·lea] n. nuclear energy. SCI
ikehu uila n. charge, as electric. lit., electric energy. ikehu uila hohoki. neutral charge. also ikehu hohoki. ikehu uila puhi wāwahie. thermoelectric power. ikehu uila wai kahe. hydroelectric power. see hohoki, hoʻoikehu. SCI
ʻikeʻike R rare redup. of ʻike₁, to see, know, feel, greet, recognize... PPN *kitekite.
hale hōʻikeʻikemuseum, art academy, exhibition hall
he nūpepa hōʻikeʻike kiʻiillustrated newspaper
hōʻikeʻiketo display, exhibit, as in a museum or show; entertainment, play, fair, exposition, circus, carnival, show of almost any kind; demonstration
hōʻikeʻike honua nuiworld's fair
ikeike [i·ke·i·ke] v. see ike. To see; to know, &c. Hoo. To explain; to exhibit; to show; to bear witness. Sol. 10:32.
s. Hoo A testimonial; a superscription.
adj. Showing; witnessing.
ʻike kaʻa kaua R n.v. strategy, knowledge pertaining to war; to know the strategy of war.
ʻike kūhohonu [ike·ku·hohonu] R n. deep knowledge or insight.
ʻike kumu R n. basic or fundamental knowledge.
ʻike kuʻuna n. traditional knowledge.
aʻo kahua ʻike kuʻunatraditional knowledge-based learning
ʻIkelaʻela, ʻIseraʻela [ike·laʻela] R nvs. Israel. (For the Hawaiian glottal stop, cf. (Gram. 2.9.3)). Heb. Yisraayl. G
ʻike lihi R vt. to glimpse.
ʻike loa R vi. to know very well indeed, knowledgeable, versed, wise.
ʻike mahuʻi R nvt. to glimpse; inkling.
ʻike maka R nvt. eyewitness, witness as to a will, eyesight, visual knowledge; visible; to see or witness personally.
ikemaka [i·ke·ma·ka] s. Ike, to see, and maka, the eye. An eye witness; one that sees with his own eyes, or knows a thing of his own knowledge; a witness. Ier. 32:10.
v. Ike, to see, and maka, the eye. To know positively; to see with the eyes.
ʻikena R n. view, seeing, knowing, association, scenery, knowledge. PCP *kitenga.
E hoʻomaʻamau i ka ʻikena.Continue forever seeing [one another]. (song)
Nalo ka ʻikena a ka maka.Lost from view.
ʻikeoma [ike·oma] R nvs. idiom; idiomatic. Eng.
ʻike pāpālua [ike·pa·pa·lua] R nvt. to see double; to have the gift of second sight and commune with the spirits; supernatural knowledge, extrasensory perception.
ʻikepili [ike·pili] n. data. lit., associated information. see ili, distribution..., kāhuakomo, to enter or input, as data..., kāhuapuka, to output, as data..., kākuhi, to chart..., waiho, spread, as data on a graph... and entry below CMP MTH
hōkeo ʻikepilidata bank, database
hoʻokuene ʻikepilito browse, as in a database program having the capability to rearrange data
laina ʻikepilidata stream, as in a computer program
pakuhi huina ʻikepilicross-tab graph, in math
pukaaniani kolamu ʻikepililist editor screen, in a computer program
ʻikepili helu [ike·pili·helu] n. statistics, i.e. numerical facts or data, in math. lit., number data. MTH
Ikepoka R n. Eastport. G
ʻike pono R nvt. to see clearly; to know definitely; certain knowledge.
iki R nvs. small, little, slightly; a little, trifle; not at all (with a negative). cf. ʻauiiki. [(MP) PPn *ʻiti, small]PLA
ʻAʻole au i hele iki i laila.I've never been there.
ʻaʻole kohu ikinot the least fitting; most inappropriate
he iki pua mauʻua small blade of grass
He mea iki.It's a trifle; you are welcome; don't mention it.
hoʻoikito lessen, diminish, make small
ua ʻeha ikislightly hurt
iki vs. little, small. manamana iki. little finger. also manamana liʻiliʻi. PLA
iki [i·ki] adj. Small; diminutive; little; often used in compounds; as, kamaiki, keiki, the little one, &c.; he wahi mea uuku, he liilii.
adv. Not at all; nearly; ke hookoe iki nei no ka aie o ke aupuni, there remains very little of the government debt.
v. Hoo To spare; to hold back; to make small. Isa. 54:2.
ikiʻalamea [ikiala·mea] R n. name given for a disease, probably stomach ulcers. . cf. hikiʻalamea.
ikiiki₁, ikīki R nvi. stifling heat and humidity; acute discomfort, pain, grief, suffering; to be weary, stifling, sultry, stuffy.
Ikiiki au i ka hoʻomanawanui ʻana.I am weary with forbearing. (Ier. 20.9)
ikiiki o ke kauafury and heat of war
ikiiki [i·ki·i·ki] v. To be pressed; to be compelled to do a thing; to be compelled to act or not to act against one's will.
To be weary of refraining from. Ier. 20:9.
To pant for breath, as one dying.
s. A confinedness; want of room.
A close, tight room.
Severe pain; panting for breath; strangulation; the pangs of death.
A siege of a city. Ier. 19:9.
adj. Close and hot, as the confined air of a crowded room.
Tight, as a bandage or clothes made too small.
Ikiiki₂ R n. name of a month in the summer season. see month. (FS 281)
Ikiiki [i·ki·i·ki] s. Name of the fifth month of the Hawaiian year.
Ikiiki₃ R n. name for the planet Jupiter.
ikiki [i·ki·ki] s. Disquietness; suffering. Hal. 38:2. Stifling for want of air; hot.
s. see ikiiki above and oikiki.
ikiki [i·ki·ki] Name of a month, May.
ikīki R var. spelling of ikiiki₁, stifling heat and humidity...
ikimakua [iki·makua] R n. a kind of stone, as used for making maika stones. STO
ikimakua [i·ki·ma·ku·a] s. Name of a kind of stone out of which the maika stones were made.
ikipuahola [iki·pua·hola] R n. a pestilence said to have come in the reign of Waia, believed the same as the ʻōkuʻu disease of 1804. (Malo 245)
ikō R to imitate, copy. (And.)
iko [i·ko] v. To imitate. syn. with hoko.
ʻīkoi₁ [i·koi] R same as pīkoi₁, pīkoi₂; breadfruit or pandanus core; tripper. PAN
ʻīkoi₂ [i·koi] R n. float, as on a fish net; buoy. FIS
ikoi [i·ko·i] s. A buoy; a float. see lalea.
ʻīkoi honua [i·koi·honua] n. Earth's core.
ʻīkoi pua [i·koi·pua] R n. spadix.
ʻīkoko [i·koko] R nvs. bloodless, wan, pale; anemia. rare.
ʻīkomo [i·komo] n. filling, as for a sandwich. [comb. ʻī- (Tah.) + komo.]. cf. ʻīpiha.
ikpk abbreviation for ikehuʻā pākaukani (kilocalorie).
-iku suffix in chemical compounds and terms: -ic.
ikū R n. officer, as in a society. Several types are listed below. rare.
I kū R interj. stand! Take your places! Get ready! Let's go!.
iku [i·ku] int. A word of encouragement to persons about to exert themselves in any exercise, thus: iku, ikuku, oinana, oimokuo, oia, o ka holo no ia.
ʻikuā₁, ʻikuwā [iku·ā] R nvs. noisy, clamorous, loud-voiced; to make a din; din, clamor; voices of the gods in the elements. BIR
ʻIkuwā nā manu i ka nahele.The birds make a din in the forest.
ʻIkuā₂, ʻIkuwā [iku·ā] R n. month of the Hawaiian year, named, according to Kepelino, for the roar of surf, thunder, and cloudbursts of this month. Pohā-kōʻeleʻele is a var. name: see month. (Kep. 95)BIR WIN
ʻO ʻIkuwā i pohā kōʻeleʻele, ʻikuwā ke kai, ʻikuwā ka hekili, ʻikuwā ka manu.ʻIkuwā is the month when dark storms arise, sea roars, thunder roars, birds roar.
Ikua [i·ku·a] s. Ancient name of one of the months; also written Ikuwa; October.
ʻikuana [iku·ana] n. iguana. Eng.
ikū haʻi R S n. chairman. lit., speaking officer.
ikuiku [i·ku·i·ku] s. An offensive smell. syn. with okaoka.
ʻikuʻiku R nvs. stench; foul-smelling. [Pn(CE) *keto, rotten]
ikū kau R n. secretary.
ikū lani R n. highest officer, head, president.
ikūmaumaua [iku·mau·maua] R nvt. to offer a prayer of thanksgiving; such a prayer.
ikū nuʻu R n. chief of rank below the hoa aliʻi descendants of Kāne; chiefs of this rank could rule as mōʻī but were not considered divine. But cf. mōʻī. (For. 6:266)
ikūone [iku·one] R n. treasurer.
ikū pau R n. genealogy of chiefs of the hoa aliʻi class (descendants of Kāne), the highest of all. (For. 6:266)
ikuwa [i·ku·wa] adj. A lohe oe i ka leo ikuwa (bird singing) a na manu. Laieik. 149.
v. Ka leo o na kahuli e ikuwa ana; singing like birds. Laieik. 149.
ʻikuwā [iku·wā] R var. spelling of ʻikuā, noisy...
ʻIkuwā R var. spelling of ʻIkuā₂, month of the Hawaiian year...
Ikuwa [i·ku·wa] s. Name of one of the Hawaiian months. see the above.
ikuwai [iku·wai] R var. of ukuwai; visiting place in a grass house.
ila₁ R n. a dark birthmark. [(AN) PPn *ʻila, natural mark on skin]BOD
Ke hele nei ā kūkaʻi ka ila o Pūpū-kea.The birthmark of Pūpū-kea appears [believed to indicate strength]. (FS 195)
ila [i·la] s. A dark spot on the skin; he wahi eleele iki ma ke kino.
ila₂ R vs. dark. BAN
Pau ka wao maiʻa a pala ila.All the bananas of the uplands are ripened black. (chant)
ila₃ R n. changing colors of an octopus skin.
ʻO ka ila o ka heʻe e holo ana ʻiʻo ā i ʻaneʻi o ka heʻe.The changing colors of the octopus move here and there on the octopus.
ila₄ R same as kawowo, seedling.
ilaa [i·laa] s. A dark spot on the skin; he wahi eleele iki ma ke kino.
i laila R see. . see laila, there, then.
ilaila [i·lai·la] adv. The auialo of laila; there; in that place; to that place. Gram. § 165:2.
ilailau [i·lai·lau] see laulele.
ʻIlaka n. Iraq; Iraqi. also ʻIraka. G
ʻī lālā ʻole [i·la·la·ʻole] R n. mighty one without branches [i.e. descendants, a reference to Ka-mehameha, who had no children by Ka-ʻahu-manu].
i lalo R . see lalo, down, under...
ilalo [i·la·lo] adv. The auialo of lalo, down; down; downwards; below. Gram. § 161.
i lalo lilo away, down₁. (EH)
ilāmuku [ila·muku] R n. executive officer, marshal, sheriff. [PPn *ʻilaamutu, sister's child (man speaking)]
ilamuku [i·la·mu·ku] s. An officer whose business it was to enforce the orders of a chief, or of a judge.
An executioner; a destroyer. Kanl. 16:18.
An executive officer. 1 Oihl. 23:4.
In modern times, a marshal; a sheriff.
ʻIlana n. Iran; Iranian. also ʻIrana. G
ʻilau R vi. to do together.
E ʻilau mai kākou.Let's work together.
ʻIlau hoe.To paddle together.
ʻileika n. eraser. . also mea holoi, pale holoi. Eng.
ʻIlelani, Irelani [ile·lani] R nvs. Ireland; Irish. . cf. ʻAiliki. Eng. G
ʻIlelani [ile·lani] n. Ireland; Irish. also ʻIrelani.. see ʻAiliki. G
ili vs. transplanted. transplanted. . cf. hoʻoili. BOD
puʻuwai ilitransplanted heart
ili vi. distribution or to be distributed, as data on a graph, in math and science. see ili pūʻuo below. [sh. hoʻoili.]. cf. kākuhi, waiho, ʻanopili hoʻoili.
ili haiakonunormal distribution
ka ili o ka ʻikepilidata distribution
ka ili o ka uarain distribution
ili₁ R nvi. stranded, aground or wrecked, as a ship; to run aground; to run over, as with a car; to set, as the sun. cf. Hoku Ili, (Oih. 27.41) , īkā₁. [(FJ) PPn *hili, rest on something]
hoʻīli iā haʻidelegate to someone else
hoʻīli kauato attack in war
hoʻīli, hoʻoilito land upon, load, as freight on a ship; to transfer, consign, transmit; to set on shore
hoʻoili kolohefraudulent exporting
ili ke akato cast a shadow
ili [i·li] v. To strike, rub or scrape on the ground, as a canoe, boat or ship. Kin. 8:4.
To strike or run aground, as a ship; to strike a rock.
To be cast away; ua ili ka moku a nahaha, the ship stranded and was broken up.
To rest on land, as a boat when the water subsides; to stick fast.
To lay upon one, as good or bad, i. e., to make responsible. Nah. 18:1.
To come upon one, as a good or a blessing. Kanl. 28:2. Also,.
As a curse or evil. Kanl. 28:15.
To pass over, as the moon over the surface of the ocean; ua ili ka mahina maluna o ka ili o ke kai.
To lade, as a beast of burden; to take in, as a passenger on board a ship; ke hooili nei i ka ukana o ka moku.
To be stopped, as a stone rolling down a hill, i. e., to strike.
Applied also to a person pursued in battle until he is angry with the pursuer, and turns upon his adversary with such fury that he also runs in turn.
s. The stranding of a ship on a shore or rock.
The dashing of one thing against an other.
ili₂ R nvi. inheritance; to inherit. . cf. ilina.
He māʻona hoʻoili.Filled to satiety.
Hoʻīli, hoʻoili.To bequeath or leave in a will; to lay aside, save.
Ili aku mai ka makua a ke keiki.Passing in inheritance from father to son.
ili [i·li] To fall or come to one, as an inheritance, or to become one's by inheritance. Ios. 24:32.
To inherit, as land. Kin. 15:8.
Hoo. To cause one to inherit, as an estate, i. e., to give one an inheritance.
To bring upon one, as evil, i. e., to come upon one, as a judgment; to fasten the charge of evil upon one.
To count or consider a thing as belonging to one; to impute, or attribute something to one, &c. Kin. 15:6.
To attribute to another a plan which was partly his own; hooili aku la na ke kahuna wale no ka olelo, a huna i kana iho, he attributed the plan to the priest, and concealed his own part.
To cause a transfer of property or a kingdom to another; i hooili pono aku ai o Kaahumanu i ke aupuni no Liholiho, that Kaahumanu might transfer the kingdom to Liholiho as his.
The descent of property from parents to children.
ili₃ R nvi. to fall upon, as sorrow, responsibility, blessings (Kanl. 28.2) , curses (Kanl. 28.15) .
E ili ai ka hewa o ke keʻena kapu.Shall bear the iniquity of the sanctuary. (Nah. 181)
Ua ili maluna o mea ke kanikau ʻana no ka make ʻana o kō lāua pōkiʻi.There befell so-and-so a sorrow for the death of their younger brother.
-ʻili R FIS
hōʻilito collect; to bunch together, as fish in a net
ʻili₁ R n. skin, complexion, hide, pelt, scalp, bark, rind, peel. . see ex. kūakā. [(AN) PPn *kili, skin n]CLO BOD
ʻAʻohe mea ʻē aʻe, ʻo ka lole wale nō i ka ʻili.There was nothing else except the clothing on the back.
hoʻokae ʻilirace prejudice; to have race prejudice
ka ʻili o ke poʻoscalp
kāne i ka ʻilihusband
ʻili n. skin. also ʻaluʻalu. welu ʻili. chamois, chamois cloth. ʻili kūloko. subcutus, in biology. ʻili kūwaena. dermis. ʻili kūwaho. epidermis. ʻōnaehana ʻili. integumentary system, in biology. see moena ʻili, and entries below. CLO BOD
n. bark, of a plant. wale ʻili. cambium, i.e. the slippery layer under the bark of a plant which is the growing area of the stem. ʻili iho. inner bark. ʻili o waho. outer bark. also ʻaluʻalu. CLO BOD
paihaʻakei ʻili . racism, i.e. adhering to a belief that one's own race is superior to another race. . also paihaʻakei lāhui. CLO BOD
ili [i·li] s. The skin of a person or animal. Iob. 16:15. Eia mai na ili o kanaka, he keokeo kekahi, he ulaula kahi, he eleele kekahi.
The bark of a tree; the outer rind of any vegetable; the husk or shuck of fruit.
The surface of the ground or sea; na ka la e hoomalamalama i ka ili o ka honua, the sun enlightens the surface of the earth; maluna o ka ili kai kona hele, his going was upon the surface of the sea.
Mea Mea ili, whatever is made of skin. Nah. 31:21.
The surface of any substance; elua no ano o na ili, o ka ili laumania, a o ka ili hualala. Anahon.
ʻili₂ R leather.
ʻili lahilahithin leather
ʻili mānoanoathick leather
ʻili₃ R surface, area. . cf. ʻili ʻāina, ʻilikai.
ili [i·li] s. In geometry, a side; a surface; ili o ke kai, surface of the sea; ili o ka aina, surface of the land.
ʻili₄ R binding, cover.
ʻili paʻahard cover (of a book)
ʻili₅ R land section, next in importance to ahupuaʻa and usually a subdivision of an ahupuaʻa.
ili [i·li] s. The name of a small district of land, next smaller than an ahupuaa. There are thirty-three ilis in the ahupuaa of Honolulu.
ʻili₆ R strap of any kind, as reins, harness, fan belt, machine belt; hose. . cf. alaʻume.
ʻili₇ R pebble (less used than ʻiliʻili); kōnane pebble.
ili [i·li] s. A small, smooth stone worn by the water; a pebble.
ʻili₈ R vs. square, as in measurements.
ana ʻilisquare measurements
ʻiliʻā R n. a variety of taro. TAR
ʻili ʻaʻai R n. a skin or complexion prone to infection. lit., corrosive skin. cf. ʻili ʻawa.
ʻili ahi R n. a fiery surface.
Wai ʻula ʻili ahi.Red water with surface of fire [a poetic description of the waters of Wai-mea Stream, Kauaʻi, the waters of which after a storm are said to be red along one bank].
ʻiliahi₁ [ili·ahi] R n. all Hawaiian kinds of sandalwood (Santalum spp.), shrubs and trees, with fragrant heart wood, small pale-green or gray-green leaves, small, dull-red or greenish flowers, and small purple fruits. From about 1790 to 1830 sandalwood trees were cut and exported to China. also ʻaoa. (Neal 325–6) [(OC) PPn *asi, sandalwood (Santalum sp.)]PLA TRE FLO
iliahi [i·li·a·hi] s. Sandal-wood; a deeply scented, hard wood, formerly a wood of traffic.
ʻiliahi₂ [ili·ahi] R one whose clothes wear out fast, as due to carelessness.
ʻiliahi-a-loʻe [ili·ahi-a-loʻe] R n. a small shrubby form of Hawaiian sandalwood (Santalum ellipticum), found rarely and near the beach. (Neal 325)PLA
ili ʻāina R n. land inheritance.
ʻili ʻāina₁ R n. land area.
Ka ʻili ʻāina o 075 ʻeka.An area of 0.75 acre.
ʻili ʻāina₂ R an an ʻili land division whose chief pays tribute to the chief of the ahupuaʻa of which it is a part, rather than directly to the king. cf. ʻili kūpono.
ʻili alo n. surface area, in math. [comb. ʻili + alo.]. also ʻili. MTH
iliau [ili·au] R n. an endemic woody plant (Wilkesia gymnoxiphium), related to the ʻāhinahina or silversword, found only in western mountains of Kauaʻi. It is 1 to 4 m high, unbranched, the stems ending in clumps of long narrow leaves. see ex. pūʻolo. (Neal 845)PLA
ʻO ka iliau loha i ka lā.The iliau drooping, in the sun. (For. 4:283)
iliau [i·li·au] s. A species of bush in the forest; nana aku he ka moloua ka iliau.
ʻili ʻawa R n. skin not easily bruised or infected; one with such a skin is said to emit an acrid (ʻawa) odor; a strong-smelling fish caught by him (as pualu or palani) is said to become more offensive in odor. FIS
ilie [i·li·e] s. A kind of vine; with its roots scars are made in the skin in mourning for the dead or kumakena. The operation is called kuni.
ʻilieʻe [ili·eʻe] R n. wild plumbago (Plumbago zeylanica), a native of tropics of the Eastern Hemisphere to Hawaiʻi, a shrub with white tubular flowers and thin, oval leaves that were used medicinally; the sap was used to blacken tattoo marks. lauhihi on Niʻihau. also ʻiliheʻe, hilieʻe. (Neal 667)PLA FLO
ʻili eʻe R n. contagious skin disease. ILL
ʻili ʻeleʻele R n. black kōnane stone. SPO GEO
ʻili hau R n. bark of the hau tree, as used for rope and for modern grass skirts. TRE PLA
ilihau [i·li·hau] s. The bark of the hau tree, of which ropes are made; he kaula ilihau.
ʻili hāuli dark complexion. (EH)
ʻiliheʻe [ili·heʻe] R same as ʻilieʻe, wild plumbago.
ilihee [i·li·hee] s. A shrub, the bark of whose root is very acrid; also hiliee.
ʻilihelo [ili·helo] R unsystematic or unskilled in farming, working spasmodically. (And.)
ilihelo [i·li·he·lo] s. Name of the class of farmers who worked but little; o ka poe mahiai liilii, ua kapaia lakou he mahiai ilihelo.
ilihia₁ [ili·hia] R pas/imp. of ili; to have gone aground.
ilihia₂ [ili·hia] R vi. stricken with awe, reverence, dread (PH 33); overcome, thrilled, as by beauty. [PPn *ili-fia, to be afraid]
Ā e hoʻoneoneo aku au i ka ʻāina, ā no laila e ilihia ai kō ʻoukou poʻe ʻenemi.And I will bring the land into desolation; and your enemies shall be astonished. (Oihk. 26.32)
ilihia [i·li·hia] v. To be astonished at an event. Oihk. 26:32.
To be offended, as with a servant who has done mischief.
To be in great fear; ua ilihia makou i ka makau maoli.
Hoo. To cause fear or trepidation; me he mea la e hooilihia ka olelo a na kahuna.
adj. Quick tempered.
s. Great fear; trepidation; he makau, he weliweli.
ʻilihia [ili·hia] R n. a kind of haʻiwale (Cyrtandra begoniaefolia), on East Maui, having unequal heart-shaped leaves. PLA
ilihilauna [i·li·hi·lau·na] v. To reach or arrive at; to associate with.
ʻili hinuhinu [ili·hinu·hinu] R n. patent leather. lit., shiny leather.
ʻili hipa sheepskin. (EH)
ʻiliholo [ili·holo] R same as ʻilihelo, unsystematic, unskilled...
iliholo [i·li·ho·lo] s. Name of those who worked at mahiai only a part of the day. see ilipilo.
ʻili holoholona [ili·holo·holona] R n. leather; fur, as about the neck.
ʻili honua R n. surface of the earth.
ʻili hoʻolohe puʻuwai [ili·hoo·lohe·puu·wai] n. stethoscope. lit., tube (for) listening (to the) heart. also kiupe hoʻolohe. ILL
ʻili hou new bark. (EH)
ʻili hunaola [ili·huna·ola] R n. cell membrane. lit., cell skin. [+]ADD SCI
ʻilihune [ili·hune] R nvs. poor, destitute; poverty, poor person. lit., tiny skin. cf. hune₁.
He hōʻilihune kona noho ʻana.He lives as if in poverty.
hōʻilihuneto cause poverty; to behave as if poor
ilihune [i·li·hu·ne] adj. Ili, skin, and hune, poor, i. e., poor to the skin. Poor; destitute of property; without clothing.
v. To be poor; without property. 2 Sam. 12:1. The opposite of waiwai. Hoo. To make or cause one to become poor. 1 Sam. 2:7.
ʻiliʻili₁ R n. pebble, small stone, as used in dances or kōnane. [PPn *kili-kili, gravel, usually coral rubble]
Hoʻonoho i ka ʻiliʻili.To arrange pebbles on a mat in the shape of a man and his vital organs, to teach anatomy.
hula ʻiliʻilipebble dance
ʻiliʻili [ili·ʻili] n. cobble.
iliili [i·li·i·li] s. see ili above. Small, smooth stones worn by the water; pebbles. Sol. 26:8. Gravel. Isa. 48:19.
Small stones used in playing at konane. Laieik. 38.
ʻiliʻili₂ R vi. to pile, overlap.
Aia hōʻiliʻili ʻoe i nā hua wainawhen you gather the grapes (Kanl. 24.21)
He hōʻiliʻili poʻolekaa stamp collection
hōʻiliʻilito gather, collect, pile up, save, store away, glean, assemble; collection
iliili [i·li·i·li] v. Hoo To collect; to gather in, as the fruits of harvest. Isa. 17:5.
To gather up; to pick up, as fuel. Nah. 15:32.
To gather, as grapes of a vintage. Kanl. 24:20, 21.
To collect together, as small pieces of anything.
To obtain, as property. Kin. 12:5. Wa hooiliili ai, harvest time. NOTE.—Hooiliili is the opposite of hoolei. Ioan. 6:12.
s. Hoo A gathering in; a collection; a harvest.
ʻiliʻiliʻeleʻele R n. black kōnane pebble.
ʻiliʻili hakuʻala [ili·ili·haku·ʻala] R n. kidney stones. lit., small stones (in) kidney. [+]ADD ILL
I ʻole e pilikia ke kino i ka ʻiliʻili hakuʻala, pono e inu i ka wai a ʻai i ka meaʻai paiola kūpono.So that the body won’t experience trouble with kidney stones, one should drink water and eat a nutritious and appropriate diet.
ʻiliʻili hānau [iliili·ha·nau] R n. the birth pebbles of Kō-loa (a small section of the beach at Puna-luʻu, Kaʻū), which were believed to reproduce themselves, the smooth nonporous ones being male, the porous ones female. These stones were best liked for the pebble hula. HUL
Ka ʻiliʻili hānau o Kōloa, ka nalu haʻi o Kāwā.The birth pebbles of Kō-loa, the breaking waves of Kāwā. (song)
iliilihia [ili·ili·hia] R redup. of ilihia.
ʻiliʻili kea R n. white kōnane pebble.
ʻiliʻili makaliʻi [iliili·maka·liʻi] R n. gravel, small stones.
ʻilikaʻa [ili·kaʻa] R n. harness.
ʻilikai₁ [ili·kai] R n. surface of the sea. [Pn(CE) *kiri-a-tai, surface of the sea]
ʻilikai [ili·kai] n. sea level. . cf. ʻiliwai.
ilikai [i·li·kai] s. Ili, surface, and kai, sea. lit. The surface (skin) of the sea; the surface of any substance.
adj. Horizontal; kaha ilikai, a horizontal line. Ana. Hon. 4.
ʻilikai₂ [ili·kai] R vs. horizontal.
he kaha ʻilikaia horizontal line
ʻili kala R n. skin of kala, a fish, sometimes stretched over a coconut shell to form the top of the small pūniu, knee drum. FIS CN MUS
ilikala [i·li·ka·la] s. Ili skin, and kala, rough; epithet of the shark skin. The skin stretched over and fastened to a cocoanut shell, which formed a kind of drum; penei e hana'i, o ka puniu, o ka ilikala (shark skin paha,) ka pili me ka pilali o ke kukui, a paa, kakoo me ke kaula, a maloo, waiho a maloo, alaila, hookani iho me ka uhane. also ilikani.
ʻilikalakala [ili·kala·kala] R n. a bird (no data). BIR
ʻili kalapu wāwae [ili·kalapu·wa·wae] n. jess, a leg strap for falcons. lit., leg strap. BIR
ʻilikana [ili·kana] R n. corm immediately under the skirt, as of taro. TAR
ʻili kani₁ R n. a skin that sounds, as used in drums.
ilikani [i·li·ka·ni] s. Ili skin, and kala, rough; epithet of the shark skin. The skin stretched over and fastened to a cocoanut shell, which formed a kind of drum; penei e hana'i, o ka puniu, o ka ilikala (shark skin paha,) ka pili me ka pilali o ke kukui, a paa, kakoo me ke kaula, a maloo, waiho a maloo, alaila, hookani iho me ka uhane. also ilikala.
ʻili kani₂ R tough skin.
ʻili kapu R n. taboo against contact with clothing or bedding of others; one with such a taboo. CLO
ili kau R vi. spatial distribution. lit., placed distribution. [+]ADD SCI
ʻili kauō, ʻili kauwō [ili·kau·ō] R reins. lit., pulling strap.
ʻili kea₁ R n. fair skin, of Hawaiians less dark than ʻilikou. cf. ʻilipuakea.
ʻili kea₂ R white kōnane pebble.
ʻili keʻehi R n. stirrup.
ʻiliki₁ R nvt. to strike suddenly, pour down, as rain; onset, striking, downpour. WIN
ʻIliki ke kai i ka ʻopeʻope lā, lilo.Sea strikes the bundles, gone.
Ka ʻiliki a ka ua a hana mao ʻole i ke kai a ka Hinaliʻi.Sudden downpour of rain, constant without cessation in the flood of Hinaliʻi.
iliki [i·li·ki] v. To dash; to strike against,.
As a weapon of war.
As rain in a storm.
As water in a torrent; i ka manawa e kaua ai, iliki iho la ka pohaku me ka laau, nahoahoa ke poo; i ko laua hele ana i ka makaikai a Koolau, iliki iho ana ka ua; aole o kanamai o ka iliki ana mai a ka wai o na kahawai.
s. A dashing; a striking against, &c.
ʻiliki₂ R n. a varnish, as made of candlenut bark, ti root, banana stump, and other plants. BAN
iliki [i·li·ki] s. A varnish made of the kukui bark, laui, opuumaia, &c.
ʻIlikini₁ [ili·kini] R nvs. Indian (of America). also ʻInikini. Eng. G
ʻIlikini [ili·kini] see waʻa ʻIlikini, ʻĪnia. G
ʻilikini₂ [ili·kini] R naked, nude.
ʻilikiuma, iridiuma [iliki·uma] R n. iridium. Eng.
ʻilikole₁ [ili·kole] R nvs. poverty-stricken, very poor, destitute; pauper (stronger than ʻilihune). lit., bare skin.
He keiki hōʻilikole.A child that makes paupers [of the parents, as with expenses].
hōʻilikoleto cause poverty
ilikole [i·li·ko·le] adj. Ili, skin, and kole, raw. Very poor; destitute, so much that life is undesirable; e aho ka make ia Milu, loaa ke akua o ka po, it is better to die by Milu and be received by the god of night.
ʻilikole₂ [ili·kole] R n. flesh of half-ripe coconut. CN
ilikole [i·li·ko·le] adj. Not thoroughly ripe, as the cocoanut; not oolea loa; he niu ilikole.
ʻilikona [ili·kona] R n. wart. lit., hard skin. BOD
ilikona [i·li·ko·na] s. A wart; a small, hard protuberance on the skin; he puupuu ino paakiki, wanawana liilii.
ʻilikone [ili·kone] R rare var. of ʻilikole.
ilikone [i·li·ko·ne] adj. Ili, skin, and kole, raw. Very poor; destitute, so much that life is undesirable; e aho ka make ia Milu, loaa ke akua o ka po, it is better to die by Milu and be received by the god of night.
ʻili kou R vs. dark-skinned, as dark Hawaiians. lit., kou-wood skin.
ʻilikū [ili·kū] R short for ʻili kūpono.
ʻili kuapo R n. belt. CLO
ʻili kuapo apo ʻili kuapo . belt loop, as on a pair of pants. CLO
ʻili kūpono [ili·ku·pono] R n. a nearly independent ʻili land division within an ahupuaʻa, paying tribute to the ruling chief and not to the chief of the ahupuaʻa. Transfer of the ahupuaʻa from one chief to another did not include the ʻili kūpono located within its boundaries. also ʻilikū.
ʻili lāʻau R n. tree bark.
ʻililahi [ili·lahi] papa ʻililahi plywood. . cf. papawai.
ʻili lahilahi thin leather, membrane. (EH)
ililani [ili·lani] R nvi. unexpected rain, as from a sunny sky; to rain thus. WIN
ʻili laulā [ili·lau·lā] n. area, a quantitative measurement. lit., surface width and breadth. abb. ʻi. also ili.
ʻEhia ka ʻili laulā o kēia huinakolu?What is the area of this triangle?
ʻili lele R n. portion of an ʻili land division separated from the main part of the ʻili but considered a part of it. also lele.
ililihia [i·li·li·hia] adj. see ilihia. Excited; filled with fear.
Dignified; full of dread.
ʻili lua R n. new skin, as over a sore; new bark.
ililua [i·li·lu·a] s. Ili, skin, and lua, second.
The second or new skin; applied to old age.
The seventh stage of life—wrinkled skin.
An aged person; he pakaka ka ili.
ʻili luna R n. epidermis; outer bark. BOD
ililuna [i·li·lu·na] s. Ili, skin, and luna, upper; above. lit. The upper skin, i. e., the surface of a thing; the top.
ʻilima₁ R n. small to large native shrubs (all species of Sida, especially S. fallax), bearing yellow, orange, greenish, or dull-red flowers; some kinds strung for leis. The flowers last only a day and are so delicate that about 500 are needed for one lei. Fruits of maʻo (Abutilon grandifolium), when green and soft, are used with ʻilima leis, one fruit at each end of the lei ; or the pale-green, cap-like calyx of the ʻilima flower is used. A mild laxative for babies is made by squeezing out the juice of flowers; this is called kanakamaikaʻi. The ʻilima was designated in 1923 by the Territorial Legislature as the flower of Oʻahu. It is related to the hibiscus. see songs, nōweo, pue₁. cf. ʻāpiki. (Neal 552–3)FLO
Ola nō i ka pua o ka ʻilima.Healing in the ʻilima flower [reference to its medicinal use].
ilima [i·li·ma] s. A shrub with green and yellow flowers; the shrub is used for fuel. see apiki. He apiki, he lei apiki.
ʻilima₂ R area where ʻilima plants may grow. PLA
ilima [i·li·ma] The name of a region next below the apaa on the side of the mountains.
ʻili māihi peeled skin. (EH)
ʻili māʻila R same as ʻili kea.
ʻilima koli kukui R a rare ʻilima with bronze-red flowers, domesticated on Oʻahu. lit., kukui candle ʻilima. also kolikukui. (Neal 553)PLA FLO
ʻilima kuahiwi [ilima·kua·hiwi] R n. a kind of ʻilima. PLA
ʻili mākuʻakuʻa, ʻili makuʻakuʻa [ili·ma·kua·kuʻa] R n. dark-red bark, especially of koa trees. TRE
ʻili mākuʻe [ili·ma·kuʻe] R vs. dark-skinned. dark-skinned.
Kanaka ʻili mākuʻe o ka moana Pākīpika.Dark-skinned native of the Pacific Ocean.
ʻilima kū kahakai [ilima·ku·kaha·kai] R n. a kind of ʻilima creeping on sand on which beach dodder (kaunaʻoa) grows. lit., ʻilima standing on beach. (Neal 533)PLA
ʻilima kū kula R n. a wild form of ʻilima, not so often used for leis as ʻilima lei, the cultivated form. lit., ʻilima standing on plains. also ʻilima papa. (Neal 553)PLA
ʻilima lei R n. domesticated form of ʻilima.
ʻilima makanaʻā R n. a wild ʻilima growing on old lava beds in Kaʻū, with small flowers; of medium height. (HP 213)VOL FLO
ʻilima mamo R n. a kind of ʻilima, probably same as ʻilima lei.
ilimano [i·li·ma·no] s. Ili, skin, and mano, shark. lit. The shark skin; used for making drum heads; oia ka ili i hanaia i ka pahu haekeeke.
ʻili mānoanoa [ili·ma·noa·noa] R nvs. callus, calloused skin, thick leather; calloused.
ʻilima ōkea [ilima·o·kea] R n. a domesticated ʻilima, light yellow in color.
ʻilima papa R same as ʻilima kū kula.
-ilimoʻo [ili·moʻo] R
hoʻoilimoʻon. A service for luakini dedications (For. 6:23)
ilina₁ R n. grave, tomb, sepulcher, cemetery, mausoleum, plot in a cemetery. . cf. ili₁.
ka ilina o nā aliʻiroyal mausoleum
ilina [i·li·na] s. A burying place where many are buried (where only one is buried, it is called hunakele); a grave. 2 Oihl. 34:4. With kupapau, a burying place. Kin. 49:30. A sepulchre. Neh. 2:5. A tomb; same as hale kupapau.
ilina₂ R recipient.
hoʻoilina mōʻīheir to the throne, crown prince or princess
hoʻoilina ʻōleloa will made verbally; one entrusted to speak for another
hoʻolilina, hoʻīlinaheir, inheritance, legacy, estate, heritage, bequest; successor (so used in the official English version of the Constitution of 1852, Article 25)
kona mau hoʻoilinahis heirs
ilina [i·li·na] Hoo. An inheritance. Kanl. 18:2. A possession. Kin. 48:4.
An heir; one to whom an estate or inheritance has fallen or is to fall; he mea e hooili ai ka waiwai a ka mea i make.
ʻili naheka snakeskin. (EH)
ilina wai R n. place where a stream goes underground.
ilinawai [i·li·na·wai] s. Ilina and wai, water. A place where a brook loses itself in the ground. lit. The grave of the water.
ʻilinia [ili·nia] R same as ʻĪnia₂, the pride of India flower and plant. PLA FLO
ʻIlinoe [ili·noe] n. Illinois; Illinoisan. G
ilio [i·li·o] fig. A catamite. Hoik. 22:15.
ilio [i·li·o] A stingy, close man.
adv. I hele aku, ea, mai makamaka ilio i ka huelo ka ike, a proverbial expression: the end of a friendship that once existed, false friendship remains.
īlio tie beam. (EH)
ʻīlio₁ [i·lio] R n. dog (brought to Hawaiʻi by early Polynesians, considered an ʻaumakua by some). cf. ʻapowai, hula ʻīlio, nūkea, (Gram. 2.9), (Titcomb 1969), (Hal. 22.16) , (Hoik. 22.15) . Many types of dogs are listed below. [Pn(CE) *kurio, dog]ANI
ʻīlio moʻo, ʻīlio peʻeluabrindled dog
ʻīlio [i·lio] ʻau ʻīlio. dog paddle, in swimming; to dog paddle. lit., swim (like a) dog. ANI
ilio [i·li·o] s. A dog; ilio hihiu, a wolf; ilio hahai, a greyhound. Sol. 30:31.
ʻīlio₂ [i·lio] R a generic term for foreign quadruped. see below and (Gram. 2.9.2). ANI
ʻīlio₃ [i·lio] R cloud (poetic, or cloud with an omen). WIN
ʻīlio ʻehucloud with a ruddy tint
ʻO ʻīlio uli, ʻo ʻīlio mea, ʻo Kū ke ao iki, ʻo Kū ke ao loa, ʻo Kū ke ao poko.Dark dog-cloud, reddish dog-cloud, Kū the small cloud, Kū the long cloud, Kū the short cloud. See kū₁₁, the god. (PH 144)
ʻīlio₄ [i·lio] R tie beam in a house, brace that holds rafter to crossbeam.
ilio [i·li·o] The cross beam of a house.
ʻīlio₅ [i·lio] R a seaweed, same as some of the hulu ʻīlio₅. SWD
ʻīlio ʻaukai₁, ʻīlioʻaukai [i·lio·au·kai] R n. sea dog, experienced sailor.
ʻīlio ʻaukai₂ [i·lio·au·kai] R warship.
ilioeha [i·li·o·e·ha] s. A species of fish.
ilioha [ili·oha] R n. horseweeds (Conyza spp.), tall, slender coarse weeds of the daisy family, established in Hawaiʻi; used medicinally. One species is laniwela. also ʻawīʻawī, puamana, ʻuwīʻuwī. (Neal 834)PLA
ilioha [i·li·o·ha] Also a plant with small leaves.
ilioha [i·li·o·ha] s. A species of limu having broad leaves; he limu lau palahalaha.
ʻīliohaʻa [ilio·haʻa] R same as līpahapaha, , sea lettuce (Ulva and related genera). pahapaha, sea lettuce (Ulva and related genera).
ʻīlio hae R n. fierce or vicious dog; wolf, jackal. ANI
iliohae [i·li·o·hae] s. Epithet of a wolf; a fierce, cross dog. Lam. Haw. 23:1,1.
ʻīlio hahai [i·lio·hahai] R n. greyhound. lit., chasing dog. (Sol. 30.31) ANI
ʻīlio hahai holoholona [ilio·hahai·holo·holona] R n. hunting dog. ANI
ʻīlio hahai manu R n. bird dog. BIR ANI
ʻīlio hanu kanaka [i·lio·hanu·kanaka] R n. bloodhound. lit., dog that smells man. ANI
iliohe [ili·ohe] R n. name reported for a green fresh-water moss.
iliohihiuhae [i·li·o·hi·hiu·hae] s. Epithet of a wolf; a fierce, cross dog. Lam. Haw. 23:1,1.
ʻīlio hihiu hae [i·lio·hihiu·hae] R n. wild, fierce dog; wolf. ANI
ʻīlio hipa [i·lio·hipa] R n. sheep dog, shepherd dog. ANI
ʻīlio hohono [i·lio·hohono] R n. bad-smelling dog; skunk. ANI
ʻīlio-holo-i-ka-uaua [i·lioholoikaua·ua] R n. seal. lit., quadruped running in the rough [seas]. ANI
ʻiliʻohu R same as honohina, wild spiderflower. lit., mist skin. WIN FLO
ʻīlio hulu pāpale [ilio·hulu·pa·pale] R n. beaver. lit., hat-fur dog. ANI
ʻīlio ʻiʻi [i·lio·ʻiʻi] R n. small curly-haired native dog, said to be in four colors; reddish-brown (as the fibers of the hāpuʻu ʻiʻi tree fern), cream-colored, ashy-gray, and wine-colored. FER ANI
ʻīlio ʻiole R n. rat terrier. ANI
ʻīlio kawaū [i·lio·kawa·ū] R n. a damp dog. fig., one shivering with cold (said in fun). ANI
ʻīlio keiki pup, puppy. (EH)
ʻīlio kekeko [i·lio·kekeko] R n. pug-nosed dog. ANI
ʻīlio kēlia [i·lio·ke·lia] n. terrier. . also kēlia. Latin terrarius.. ANI
ʻIlioki [ili·oki] n. Pluto, the planet. [inv.]. STA
ʻīlio kiaʻi hipa [i·lio·kiai·hipa] R n. sheep dog, shepherd dog. ANI
ʻīlio koki pug dog. (EH)
ʻīlio kula ʻōlohelohe, ʻilio kula ʻōlohelohe [i·lio·kula·o·lohe·lohe] R n. prairie dog. lit., hairless dog of the plains. ANI
ili ʻōlelo [ili·o·lelo] R n.v. a tattletale, talebearer, gossip; to tattle, gossip.
iliolelo [i·li·o·le·lo] v. Ili and olelo, to talk. To go about tattling; retailing scandal; e imi olelo, hooholoholo olelo.
ʻili ʻōmaka [ili·o·maka] R n. foreskin. BOD
iliomaka [i·li·o·ma·ka] s. Ili, skin, and omaka, prepuce. The foreskin. see omaka.
ʻīlio mākuʻe [i·lio·ma·kuʻe] R n. native dog, brown dog. ANI
ʻīlio moʻo R n. brindled dog. (HM 139) ANI
ʻili omo wai R n. suction tube.
ʻīlio ʻōlohe [i·lio·o·lohe] R n. hairless dog; fig., skilled in fighting and robbery. ANI
ʻĪlio ʻōlohe kona ʻāina.His land is fierce as a hairless dog. (GP 6–7)
ʻiliʻōpua [ilio·pua] R n. a variety of sugar cane like the kea but dwarfed. (HP 224, 225)SUG
ʻīlio pulu [i·lio·pulu] R n. bulldog. lit., bull (Eng.) dog. ANI
ʻīlio wahine [i·lio·wahine] R n. bitch. ANI
ʻili paʻa R n. an an ʻili land division complete in one section, as distinguished from an ʻili lele.
ʻili pahinu patent leather. (EH)
ʻili pakalua [ili·paka·lua] R n. thick, coarse, or wrinkled skin or bark.
ʻili palapala [ili·pala·pala] R n. parchment. (2 Tim. 4.13)
ilipalapala [i·li·pa·la·pa·la] s. Ili, skin, and palapala , to write. A skin written upon ; a parchment. 2 Tim. 4:13.
ʻili pala uli R vs. dark-complexioned. dark-complexioned.
ʻili pale o kāmaʻa [ili·pale·o·ka·maʻa] R n. sole of shoes.
ʻili pāpaʻa, ʻili pāpaʻa lā [ili·pa·paa·ili·pa·paa·lā] R sunburned or tanned skin.
ʻili pāpaʻa lā R var. spelling of ʻili pāpaʻa, sunburned or tanned skin...
ʻili pilo R smelly skin, said approvingly of industrious farmers.
ilipilo [i·li·pi·lo] s. Name of the farmers who worked all day till dark; o ka poe mahiai nui a po ka la, ua kapaia lakou he mahiai ilipilo; those who worked little were called ilihelo.
ʻili pipi R n. leather, cowhide.
ʻili poʻo R n. scalp.
ʻili poʻopoʻo [ili·poo·poʻo] R nvs. concave surface; hollow.
Pono ʻiʻo nō i ka makaaniani ʻili poʻopoʻo.Good enough for the one with concave glasses [sarcastic].
ʻilipuakea [ili·pua·kea] R n. white person. lit., white flower skin. Poetic. FLO
ili pūʻuo [ili·pu·ʻuo] vi. population distribution, in geography. also ili pūʻuo kanaka.
Ua loli ka ili pūʻuo kanaka i loko o nā makahiki 100 i hala aʻe nei mai ka noho nui ʻana ma kahi kuaʻāina a ka neʻe nui ʻana i kahi o nā kūlanakauhale.Human population distribution in the last 100 years has changed from people mostly living in rural areas to people moving and mostly inhabiting areas near the cities.
ʻiliuaua [ili·ua·ua] R n. a variety of taro with large, thick, firm leaf blades. The corms are very large, with white flesh tinged with pink; good as table taro but not for poi; leaves good for lūʻau. lit., tough hide. also kalo Pākē. TAR POI
ʻili ʻula brown skin. (EH)
ʻIli-ʻula R n. name of a star. STA
ʻili ʻulaʻula brown skin. (EH)
ʻili uliuli dark-complexioned. dark-complexioned. (EH)
ʻili wahī R n. scabbard, sheath.
iliwahiwahi [i·li·wa·hi·wa·hi] s. Ili, skin, and wahi, covering. A sword scabbard.
ʻiliwai₁ [ili·wai] R nvs. surface, as of water; level, horizontal, flat.
hōʻiliwaito grade or level , as a road
ʻiliwai likecompletely level
ʻiliwai [ili·wai] n. carpenter's level. . cf. ʻilikai.
iliwai [i·li·wai] adj. Ili, surface, and wai, water. Horizontal; level. Ana. Hon. 4. He kaha iliwai, a horizontal line. see ilikai.
ʻiliwai₂ [ili·wai] R n. carpenter's or surveyor's level.
ʻiliwai₃ [ili·wai] R n. water hose.
ʻiliwai like level, parallel. (EH)
ʻiliwehi [ili·wehi] n. veneer. [comb. ʻili + wehi.].
-ilo R WIN
hoʻoilo, hoʻīlorainy, winter-like months, winter
ilo₁ [ilonvi·] R nvi. maggot, grub, worm; to creep, as worms, to be beset by maggots. . cf. kūāilo. [(AN) PPn *ʻilo, maggot]INS
Ua paʻapū koʻu kino i ka ilo.My body is covered with worms. (Ioba 7.5)
ilo vi. to germinate, sprout; maggot. ilo ʻakaʻakai. onion maggot. see hoʻoilo. INS
ilo [i·lo] s. A maggot; a body worm. Iob. 7:5.
A worm consuming vegetables. Puk. 16:20.
Worms of various kinds; na ilo ilima, na ilo baka, na ilo liilii e ulu ae ana ma ka nahelehele.
ilo₂ [ilonvi·] R nvi. young shoot; to germinate, sprout. . cf. hehu, ʻōilo.
hoʻoiloto cause germination or sprouting
Iloano [ilo·ano] n. Libra, a constellation. [ mān: ha]. STA
iloilo [ilo·ilo] R redup. of ilo₁, ilo₂; wormy, maggoty; sprouting, germinating. Sorcerers cursed by saying that maggots would eat a victim's body. (Kam. 64:123–4)INS
hoʻoiloilo, hoīloiloto predict disaster or misfortune
iloilo [i·lo·i·lo] v. To be wormy; full of worms, as meat, or as worms on vegetables; ua iloilo ka ia, ua kau ia nae e ka iloilo liilii. Hoo. Ua hooiloilo ke kahuna e make.
adj. Wormy; full of worms or maggots.
i loko R . see loko, in, inside...
iloko [i·lo·ko] prep. I and loko, internal. In; inside of; within. Gram. § 161.
ʻIlokuoa R n. Iroquois. G
ʻiloli sea cucumber. (EH)
ʻīloli₁ [i·loli] R nvi. unpleasant sensations of pregnancy; emotional disturbances; intense yearning, longing, desire; to suffer such. BOD
He loli ka iʻa, ʻīloli ke aloha.Sea cucumber, the sea creature, passionate the love [in hana aloha prayers with loli as an offering, a play on words].
hoʻīlolito feel the discomforts of pregnancy; to suffer emotional disturbance; to yearn for an absent lover; to be imbued with (often used favorably)
Hoʻīloli ke kai.The sea rages.
Ka leo ʻolu hoʻīloli o ka waipahē.Sweet voice alive with tenderness. (Kel. 10)
iloli [i·lo·li] The unpleasant sensations of pregnancy.
ʻīloli₂ [i·loli] R vs. spotted, daubed with color, as tapa; speckled, as overripe pandanus keys. PAN TAP
ʻīloli₃ [i·loli] R n. unpleasant odor, as of shark. FIS
iloli [i·lo·li] s. A strong smell; scent; applied to the shark; ka iloli o ka mano.
i luna R . see luna, high, up, on...
iluna [i·lu·na] prep. I and luna, above. Up; upward; upon; above. Gram. § 161.
adv. Up; upward.
ʻīmaka [i·maka] R n. watchtower; lookout, observation point.
ʻīmaka [i·maka] n. lookout, scenic view-point.
ʻimepeliala, imeperiala [ime·peli·ala] R vs. imperial. Eng.
imeperiala R var. spelling of ʻimepeliala, imperial...
ʻimi R v. to look, hunt, search, seek. cf. ʻiʻimi, ʻimiʻimi, and other phrases with ʻimi listed below. [Pn(EP) *kimi, seek]
imi [i·mi] v. To search for a thing as lost; to look after with a view to find.
To seek, as for knowledge, for riches, for pleasure.
E imi hala, to seek some evil against one; to devise devices. Ier. 18:18. To seek occasion against. Dan. 6:4, 5.
ʻimia R pas/imp. of ʻimi, to look, hunt, search, seek...
ʻImia aku ā loaʻa.Search until found.
ʻimi ā loaʻa R nvs. discoverer; to discover; to seek until found. . cf. ʻimi loaʻa.
ʻImi ā loaʻa ka waiwai.Seek until [you] obtain wealth.
Lilo ʻoe me Kāpena Kuke ka ʻimi ā loaʻa o Hawaiʻi.You and Captain Cook have become the discoverers of Hawaiʻi. (song)
ʻimiʻepa R n. deceit, troublemaker.
ʻimi hāʻina [imi·ha·ʻina] vt. to solve a problem, look for a solution. . cf. hoʻoponopono pilikia, huli hāʻina.
E ʻimi ʻoe i ka hāʻina o ka polopolema helu ʻekolu.Solve problem three.
ʻimi hakakā [imi·haka·kā] R nvi. to look for a fight; one doing so, antagonistic.
ʻimi haku R n.v. to seek a chief, as of a lesser chief or priest wishing a new master; one who seeks a chief; a chief who marries one of higher rank than himself, or a sister or half sister so that their child will be of still higher rank.
ʻimi hala R vt. to find fault with, blame, seek condemnation.
Ua ʻimi hala ʻoia i kona kaikuaʻana.He looked for faults in his older brother.
imihala [i·mi·ha·la] v. To seek occasion against. see imi above.
ʻimi hale₁ R n.v. to establish, as a dynasty; to acquire authority, power, property; one who does so; to look for a house.
ʻO Ka-mehameha ka ʻimi hale, ʻo Liholiho ka noho hale.Ka-mehameha established the rule; Liho-liho was the legatee.
imihale [i·mi·ha·le] s. Epithet of one who is a seeker of property, in distinction from one who is to possess it, who is the noho hale; o Kamehameha ka imihale, o Liholiho ka noho hale.
v. To seek an inheritance for one's children, as Kamehameha did and left it for his children.
ʻimi hale₂ R n.v. to form a friendship so close that one feels welcome in the house of the other. Rare today.
ʻimi hana₁ R v. to seek work.
Kōmike ʻimi hana.Employment committee.
ʻimi hana₂ R v. to stir up trouble.
ʻImi-hau R n. name of a stormy wind at Lahaina, Maui. lit., dew seeker. WIN
ʻimihia [imi·hia] R pas/imp. of ʻimi.
Ua ʻimihia ka hohonu.The depths have been searched [of search for knowledge].
imihia [i·mi·hia] v. Pass, of imi for imiia. To besought; looked for. Ezek.5:l7; also 6:1.
ʻimi ʻike R n.v. to seek knowledge; a seeker of knowledge.
ʻimiʻimi R redup. of ʻimi, to look, hunt, search, seek... PPN *kumikumi, PCP *kimikimi.
imiimi [i·mi·i·mi] v. Freq. of the foregoing. To seek earnestly or diligently for a thing; ua imiimi wahi dala no ke kino; ua imiimi wahi noho hou aku.
ʻimiʻimihia [imiimi·hia] R pas/imp. of ʻimiʻimi. . see ex. lanalanahia.
ʻimi kālā [imi·ka·lā] R n.v. to seek money, to earn a livelihood; commercial.
ʻimi loa R vi. to seek far, explore; distant traveler, explorer. fig., one with great knowledge or avaricious for knowledge.
Ahu kupanaha iā Hawaiʻi ʻimi loa.A heap of marvellous things in Hawaiʻi [and its] profound knowledge. (Kep. 143)
ʻimi loaʻa R n.v. money-earner, as for a family; breadwinner. . cf. ʻimi ā loaʻa.
Kā mākou ʻimi loaʻa kēlā.He's our breadwinner.
ʻimina R n. looking, seeking; search. PCP *kuminga.
Hoʻonui ka ʻimina o ka pono.Increase the search for righteousness. (song)
ʻimi naʻauao [imi·naau·ao] R n.v. to seek knowledge or education; ambitious to learn; one seeking education or learning, research, learning.
hana ʻimi naʻauaoscience, scholarship, work of learning
poʻe ʻimi naʻauaoscientist, scholar, philosopher, learned man
ʻimi ʻōlelo [imi·o·lelo] R v. to lie, slander, stir up trouble by gossip.
imiolelo [i·mi·o·le·lo] v. Imi and olelo, word, speech.
To lie; to obtain a thing by false statements.
To prattle; to tell tales; to slander.
ʻimi pono R v. to seek or strive for righteousness; endeavor.
ʻAhahui ʻŌpiopio ʻImi Pono o Karisto.Young People's Christian Endeavor Society [old name].
ʻimo R nvi. to wink, twinkle; winking, twinkling. cf. ʻiʻimo, (Hal. 35.19) . [Pn(??) *kimo, wink]
hōʻimoto cause to wink; to wink to get one to wink back
imo [i·mo] v. To wink. Hal. 35:19. see AMO. Conj. 5th, iimo, to wink; to triumph, as one in mischief. Sol. 6:13.
To snap, as the eyes on drinking something very acid.
To twinkle, as a star; imo ou iho na maka o ke koa, kuku ka lihilihi, okalakala ka hulu o ke koa, pai o kukae me ka naau.
s. E lele i ka imo o ka lani; a look; a looking.
ʻimoʻimo R redup. of ʻimo, to wink, twinkle... (Ioba 15.12) [Pn(??) *kimo, wink]
hōkū ʻimoʻimotwinkling star
imoimo [i·mo·i·mo] v. see above. To wink repeatedly; to wink fast. Iob. 15:12. Ua imoimo na maka i ka ue.
adv. Very high; very far off; at a great distance; poiuiu loa; ua kauia na hua o ka niu iluna loa, a imoimo ke nana aku, the fruit of the cocoanut hangs very high, it is very high (there is winking) to look at it.
ʻimona R n. twinkling. twinkling.
imu₁ R n. underground oven; food cooked in an imu. also umu. [(OC) PPn *ʻumu, earth oven]FOO
imu [i·mu] s. A place for baking made by heating stones under ground; an oven for baking vegetables or meat. Puk. 7:28. see also umu.
imu₂ R n. rock and coral fish trap; the fisherman might insert a branch into an opening at one side to frighten the fish into a surrounding net. . also ahu, umu. FIS NET
i mua R . see mua, before, ahead, front...
imua [i·mu·a] prep. I and mua, first. Before; in front of; in presence of; imua no o Kekuokalani a make; aole i hoi ihope, imua no ka poe koa a make.
imu hau hana R n. oven in which hau wood was heated (hana) to be bent for a canoe outrigger. CAN
imu hoʻomaʻalili [imu·hoo·maa·lili] R n. oven with food intended as an offering to appease (hoʻomaʻalili) a god.
imu kālua loa [imu·ka·lua·loa] R n. oven for baking a long time; oven for baking human sacrifice.
Kuʻu imu kālua loa: make.My oven for baking forever: death. (riddle)
imu kī ti-root oven. (EH)
i muli R . see muli, after, behind...
imuli [i·mu·li] prep. I and muli, remainder. Behind; coming after; in the rear.
imu loa R n. oven used as a sweat bath: the hot rocks of the oven were covered with a thick layer of greenery (as ginger, maile, ti); the patient lay here and was covered with more leaves and tapa; the treatment was said to last ten days and included prayers; its purpose was to remove the influence of sorcery. lit., long oven [with idea that a long life would follow]. TAP
imuloa [i·mu·loa] s. Imu and loa, long. A long oven; an oven for baking men.
v. To perform the process of baking men, sometimes as offerings to the gods and sometimes for medicinal purposes.
imu ō nui R n. well-filled well-filled imu, a breadbasket.
imu pao R S n. Hawaiian oven built above the ground, with an opening through which wood could be stoked (pao).
ʻīn abbreviation for ʻīniha (inch).
ina [i·na] v. To judge; to set in order; to settle a difficulty.
ina [i·na] adv. With no, for indeed.
ina₁ R vt. to pry, as with a lever.
ina [i·na] To pry up; to raise by means of a lever.
ina₂ R vt. to vary or modulate the tone of voice; to sound, as from a distance. (And.)
ina [i·na] To sound, as from a distance; e ina mai ka leo o mea e hea mai.
To modulate or ease off, as the syllables at the end of a mele line; ina leo; hooina leo, same.
ina₃ R interj. in! (Cry of children in a marble game when the marble is "in" a hole.). Eng.
inā₁ R interj. let's go!.
Inā kākou, e hana kākou i nā pōhaku ʻula.Let's get going and make bricks. (Kin. 11.3)
ina [i·na.] Used in an imperative inviting sense, come on; go to; let us do (something); mostly in the plural; ina kakou, &c. Kin. 11:4; also 37:20. Adverbially, be quick; used in exhortation, to make speed; ina hoi. Luk. 20:14. Come on, let us do this or that; ina no, though; albeit. Ezek. 2:6.
inā₂ R conj. if, would that; unless, whether (with a negative). (Gram. 11.1) [Pn(CE) *ina, if, when]
Inā ʻaʻole ʻoe e hoʻoikaika, ʻaʻole e holomua.Unless you make great efforts, [you] will not progress.
Inā e like au me nā malama mamua.Oh, that I were as in months past. (Ioba 29.2)
Inā nō au i make nou!Would that I had died in your stead!
Inā ʻoe e hana, ā e hana ʻole.Whether you work or not.
Inā ʻoe e hele, e hele nō au me ʻoe.If you go, I'll go with you.
ina [i·na] conj. If; it implies condition, and is usually followed by a corresponding ina, answering to then, in the last member of the sentence;. as, ina i makemake mai oe ia mea, ina ua kii mai oe, if you had desired that thing, then (if) you would have come for it.
interj. O that. Iob. 29:2. I wish that. Neh. 22:29. Would to God. Puk.l6:3. Ina no wau i make nou, O that I had died for thee. 2 Sam. 18:33. Ina aole makou e hiki mai, O that we had not come. Laieik. 67.
ʻina₁ R n. small sea urchin (wana), as Echinometra spp. Qualifying terms are ʻeleʻele or uli, kea or keʻokeʻo, and ʻula or ʻulaʻula. Some of these are listed below. [(OC) PPn *kina, sea-urchin]FIS
ina [i·na] s. A species of sea egg; poke ina; he ia poepoe kalakala.
ʻina₂ R n. kind of stone, used to make octopus, sinkers.
ʻina₃ R contraction of ʻia ana in the idiom e aha ʻia ana? What is being done?. see aha.
inā (phrase) inā R conj. if … would. (Gram. 11.1)
Inā he nui ke kālā, inā ua holomua ka hana.If there were much money, the work would progress.
Inā i aʻo maikaʻi ʻia kāua, inā ua holomua ka hana.If we had been taught properly, the work would have succeeded.
ināhea [ina·hea] R S inter. When (in questions in the past). cf. āhea, when? (future) (Gram. 8.5) [Pn(CE) *ina-fea, when? (past)]
Ināhea ʻoe i hele mai ai?When did you come?
inahea [i·na·he·a] adv. int When? at what time? referring only to past time; inahea oe i hele mai ai? when did you come? inehinei, yesterday.
ʻīnaʻi [i·naʻi] R nvi. accompaniment to poi, usually meat, fish, or vegetable; to serve as ʻīnaʻi. fig., to flavor, garnish, spice. [Pn(NP) *kiinaki, food eaten with another food as relish]FIS POI
Kuʻu lā pōloli, ā ola i kou aloha, ʻīnaʻi pū me ka waimaka.On my day of hunger, your love saves me, seasoned with tears. (PH 86)
inai [i·nai] s. The little delicacies which give relish to food; condiments.
inaina₁ R nvt. anger, wrath, rage, hatred, enmity (Kin. 3.15) , malice; to hate (Kin. 37.4) , abhor; moved with hatred, angry. cf. mainaina. see ex. ʻenaʻena₁. [Pn(CE) *ina, be angry, furious]
hoʻoinainato stir up anger, rouse hate
kēia mau mea inaina ʻiathese abominations (Oihk. 18.29)
inaina [i·nai·na] v. To hate. Kin. 37:4. To be angry with; to grieve.
To have the feelings hurt by another's conduct; to abhor; to dislike. Oihk. 26:15.
Hoo. To excite one's anger or rage. Ier. 32:31.
v. To shake; to move; to stir; paonioni.
s. Anger; hatred. Kin. 3:15. Malice; wrath.
adj. Angry; abominable; hateful; causing one to be angry. Oihk. 18:29, 30.
inaina₂ R rare redup. of ina₂, to vary or modulate the tone of voice; to sound, as from a distance... MUS
hoʻoinainato sooth as by soft music
inaina₃ R redup. of ina₁, to pry, as with a lever... MUS
ʻinaʻina₁ R n. reddish discharge preceding labor in childbirth, amniotic fluid. [Pn(CE) *kina-kina, amnion]BOD
Ua hemo ka ʻinaʻina o ke keiki, ua kokoke paha i ka manawa e hānau ai.The prebirth matter has been discharged, perhaps the time of birth is near.
inaina [i·nai·na] The reddish evacuation which precedes labor; ua hemo ka inaina o ke keiki, kokoke paha ka manawa e hanau ai.
ʻinaʻina₂ R vs. tiny ʻina. see ʻina₁, small sea urchin...
ʻināʻinā [ina·ʻinā] vs. redup./var. of inā. hypothetical.
inainaia [i·nai·na·ia] adj. Angry; abominable; hateful; causing one to be angry. Oihk. 18:29, 30.
ʻināʻinau R to make love; pleasant, agreeable, sprightly. . see ex. hāʻule₃, hoʻokokoe.
He mau hōʻināʻinau no nā keiki hoʻopāpā.Interesting bits concerning the boys who played at contests of wit.
ʻinaleo [ina·leo] R n. prep. prep. (part of speech). also ʻinawaena. rare. LNG
inaleo [i·na·le·o] s. Any word which stands before nouns to limit and direct the sense; in grammar, a preposition.
ʻinalua₁ [ina·lua] R same as pōniu, a vine, . see naomakalua. FIS
He ʻinalua, he lāʻau hihi, he mea hopu iʻa.An ʻinalua, vines for catching fish.
ʻinalua₂ [ina·lua] R another name for huehue₂, native plant, stems used for fish traps...
inalua [i·na·lu·a] s. A basket used in catching fish; he huehue, he laau hihi, he mea hopu ia.
ʻinamona [ina·mona] R n. relish made of the cooked kernel of candlenut (kukui) mashed with salt (perhaps a contraction of ʻīnaʻi momona, sweet garnish). also ʻakimona. (Neal 506)FOO
inamona [i·na·mo·na] s. The meat of the kukui nut roasted and pounded up with salt as a relish for food.
inana [i·na·na] v. imp. Let me see; let me hear; show it to me; exhibit it, &c., according to the subject. NOTE.— The last form, inane, is better language than the other. also inane.
ʻīnana [i·nana] R nvi. to come to life or activity, as of a sick person; to show liveliness, as of young birds about to fly; animated; stirring of life. . cf. kīnana, pūnana. BIR
Hōʻeu, kukupu, ʻīnana, kū i luna o ka moku.Bestir, grow, come to life, rule the island. (For. 6:267, ancient prayer)
hōʻīnanato animate, give life to
Ke ʻīnana lā mehe ʻōpae ʻoehaʻa.Active there like freshwater shrimps [of scattered foes].
Ō hoʻūlu ʻoe, ō ʻīnana ʻoe, hoʻīnana i ke ola.Inspire, animate, give life. (PH 150, prayer)
ʻO ka honua nui a Kāne i hoʻīnana a ʻahu kīnohinohi.The great earth that Kāne gave life to and clothed decoratively. (Kep. 123)
Wahi piopio moa i ka hua e ʻīnana nei i loko ou.Little chicken in the egg coming to life within you.
ʻīnana [i·nana] . see lau ʻīnana, plant, cotyledon.
inana [i·na·na] v. To walk about idly, without any definite object; to loaf about.
inane [i·na·ne] v. imp. Let me see; let me hear; show it to me; exhibit it, &c., according to the subject. NOTE.— The last form, inane, is better language than the other. also inana.
ʻīnane [i·nane] R var. of ʻīnana, come to life...
inane! R interj. let me see! Show it to me!. . cf. ʻoia ana, ʻoliana.
ʻinau R same as ʻināʻinau, to make love, pleasant, agreeable...
hoa ʻinausweetheart, mate, spouse
Hōkū ʻimoʻimo hōʻinau.Stars twinkling merrily. (Kel. 10)
ʻina ʻula R n. a red ʻina, perhaps young of Heterocentrotus mammillatus. FIS
ʻina uli R S n. black ʻina, perhaps young of Echinometra oblonga, or one of several other sea urchins.
ʻinawaena [ina·waena] R n. preposition (part of speech). also ʻinaleo. rare.
ʻīnawenawe [i·nawe·nawe] R same as hīnawenawe, thin, feeble, weak...
ine R rare var. of ina, to pry.
ine [i·ne] conj. If; used less frequently than ina. see ina, conj.
-ʻine huaʻine . ovum, in biology. . cf. huaʻāne. SCI
ʻine vs. negative, as of an electrical charge or south pole of a magnet. see hohoki, ʻāne, ʻūholo uila ʻine. huna ʻine. electron. [inv.]. SCI
ʻīnea [i·nea] R nvi. hardship, suffering, distress; to suffer discomfort. . see ex. pūlua.
He hana ʻīnea ka hewa.Sin is a work that brings suffering.
Hoa ʻīnea.A companion who shares hardships.
hoīneato cause hardship, distress
inea [i·nea] s. Fruitless labor; hard toil with little reward; na hoa o keia inea, o ka poe nana e waele.
adj. Hard to be obtained, costing much time and labor with liability to loss; o kuu hoapili. hoa inea, my companion, a friend hard to be obtained; o keia wahi inea, this hard living place. Hoo. E o'u hoa hooinea, O my long tried friend.
Deceitful; vain; useless. Sol. 11:18. He hana inea ka hewa, sin is labor without reward; he hana inea ka inu rama, rum drinking does not pay.
i nehinei [i·nehi·nei] R . see nehinei, yesterday.
inehinei [i·ne·hi·nei] adv. Yesterday. 2 Nal. 9:26. Inehinei kela la aku, day before yesterday; fig. Iob. 8:9. see nehi. also ineihinei.
i neʻi R . see neʻi, here.
inei [i·nei] adv. Here. see ianei.
ineihinei [i·nei·hi·nei] adv. Yesterday. 2 Nal. 9:26. Inehinei kela la aku, day before yesterday; fig. Iob. 8:9. see nehi. also inehinei.
ineka [i·ne·ka] s. Eng. Ink; Hawaiian word waieleele. 3 Ioan. 13.
ʻinekuikikio, inekuisitio [ine·kui·kikio] R n. inquisition. Latin inquisitio.
inekuisitio R var. spelling of ʻinekuikikio, inquisition...
ʻini- R . see ʻiniʻini, to pinch..., ʻiniki, to pinch, nip... PPN *kini.
ʻInia R n. East Indian. G
ʻĪnia₁ [i·nia] R nvs. India; East Indian. Eng. G
ʻĪnia [i·nia] n. India; Indian, i.e. referring to India and its peoples. . cf. ʻIniana. G
ʻīnia₂ [i·nia] R n. the pride of India (Melia azedarach), a tree from the Old World, naturalized in Hawaiʻi. It has much-divided fernlike leaves, and bears large clusters of purplish flowers and fruits like golden balls. also ʻilinia. (Neal 491–2)FER TRE FLO
ʻInia Hikina R n. East Indies. G
ʻĪnia Komohana R n. West Indies. G
ʻIniana [ini·ana] R nvs. Indian, as Indian Ocean. Eng. G
ʻIniana [ini·ana] Moana ʻIniana. Indian Ocean. cf. ʻĪnia. G
ʻInidiana [ini·diana] n. Indiana; Indianian. . also ʻInikiana. G
ʻInidonesia [ini·done·sia] n. Indonesia; Indonesian. Eng. G
ʻInidusa [ini·dusa] R n. Indus. Indus. Ka muliwai ʻo ʻInidusa. Indus River. Eng. [+]ADD G
ʻīniha [i·niha] R n. inch. Eng.
ʻīniha [i·niha] n. inch. abb. ʻīn.
iniha [i·ni·ha] s. An inch. pinch often or frequently. see next word.
ʻiniʻini R vt. to pinch. . see ex. hāpapa₂. PPN *kinikini, strike; PNP *kinikini, pinch.
ʻiniʻiniki₁ R vt. to pinch or nip repeatedly; tingling, as with cold. WIN
Ka ʻiniʻiniki mālie a ke kēhau.Gentle chill [or pang] of misty rain.
iniiniki [i·ni·i·ni·ki] v. To pinch a little; to.
ʻiniʻiniki₂ R n. a way of catching small eels by holding bait on the palm of the hand and clenching the fist when the eels come.
ʻīnika₁ [i·nika] R n. ink. Eng.
inika [i·ni·ka] s. Eng. Ink; Hawaiian word waieleele. 3 Ioan. 13.
ʻīnika₂ [i·nika] R n. malabar nightshade or Ceylon spinach (Basella alba), a succulent vine with thick, heart-shaped leaves, and spikes bearing black, berry-like fruits. It is eaten as greens. It is a native of tropical Asia or of Africa. (Neal 343–4)PLA
ʻiniki R vi. to pinch, nip; sharp and piercing, as wind or pangs of love. (Probably ʻini- + -ki, transitivizer.). cf. ʻiniʻiniki, ʻīnikiniki. [(OC) PPn *kini, nip, pinch]
ʻiniki welawelaa sharp pinch
iniki [i·ni·ki] v. To pinch with thumb and finger; to snatch away; to carry off; kaili, lawe lilo; to pinch off, as the bud of a plant.
ʻInikiana [ini·kiana] n. Indiana; Indianian. . also ʻInidiana. G
ʻInikianapolisa [ini·kiana·polisa] R n. Indianapolis, the capital of Indiana. Eng. [+]ADD G
ʻInikini [ini·kini] R same as ʻIlikini, Indian. Eng.
Inikini [i·ni·ki·ni] s. Eng Indians; applied to the aborigines of America; he nui na lahui Inikini e noho ana ma Amerika, many are the tribes of Indians in America.
ʻīnikiniki [i·niki·niki] R same as ʻiniʻiniki; (sometimes pronounced ʻīnisinisi in songs).
Makani houhou ʻili, ʻīnikiniki mālie.Wind that pierces the skin, a gentle pang. (song)
ʻinikō [ini·kō] R n. indigo (Indigofera suffruticosa), a West Indian legume with compound leaves, small reddish flowers, and small, clumped, curved seed pods, introduced to Hawaiʻi about 1850 for commercial purposes. It was not a financial success. also ʻinikoa, kolū₄. Eng. (Neal 447–8)PLA FLO
ʻinikō [inik·ō] . see manu ʻinikō, indigo bunting (bird)
ʻinikoa, inikoa [ini·koa] R same as ʻinikō, indigo...
ʻinikua [ini·kua] R nvs. insurance. Eng.
palapala ʻinikuainsurance policy
ʻinikua [ini·kua] n. insurance. uku ʻinikua. insurance premium. ʻinikua olakino. medical insurance. helu ʻinikua olakino. medical coverage number.
ʻinikua home [ini·kua·home] R n. home insurance. Eng.
ʻinikua kaʻa [ini·kua·kaʻa] R n. automobile insurance.
ʻinikua ola [ini·kua·ola] R n. life insurance.
ʻinikua pau ahi [ini·kua·pau·ahi] R n. fire insurance.
ʻinikua ulia [ini·kua·ulia] R n. accident insurance.
ʻĪnio- [i·nio-] Indo-. Indo-. see entry below. [sh. ʻīnia + o.].
ʻĪnionūhōlani [i·nio·nu·ho·lani] n. Indo-Australian. Indo-Australian. Ka Una Honua ʻĪnionūhōlani. Indo-Australian Plate. [comb. ʻĪnio- + Nūhōlani.].
ʻinipākeke [ini·pa·keke] R n. in the pocket (used in the phrase: komo ma ka ʻinipākeke, put in the pocket [pocketed]). Eng.
-ino R . see māino, cruelty, misery, harm...
ʻino₁ R nvs. wicked, immoral, sinful, unwholesome, unclean, bad, vicious, evil, unprincipled; hate, sin, decomposition. See kahi ʻino and ex., ʻoi₂. (For. 5:713) [PPn *kino, bad]
hōʻino waleneedlessly defame, damn
hōʻino, hoʻoʻinoto insult, malign, persecute, abuse, dishonor, defame, speak evil
hoʻopau hoʻoʻino ʻiadishonorably discharged [as from the armed services]
ʻino loavery bad or wicked, horrible, abominable
kā i ka ʻinocurse
ino [i·no] s. Iniquity. Iniquity. Puk. 37:7. Depravity; anything which is contrary to the general good.
Hoo. Violence; iniquity; cursing.
adj. Bad; wicked; vile; sinful; mea ino, an abomination; an evil thing. Mat. 24:15.
adv. Badly; wickedly.
ʻino₂ R nvi. spoiled, contaminated, bad-smelling, of poor quality, ugly; spoiled object, pollution.
Pau ka ʻino.The foul period is over [of a child after toilet training].
ino [i·no] The poor quality of a thing; eia kekahi, o ke ino o ka pepa a me ka inika, the poor quality of the paper and ink.
The substance in the intestines; honowa.
ʻino₃ R vt. to injure, hurt, harm, break.
hoʻoʻinoto harm, injure, damage
ʻO ka inu wai ʻona, he mea ia e ʻino ai ke kino.The drinking of intoxicants injures the body.
ino [i·no] v. To hurt; to injure; to render uncomfortable; oia ka mea e ino ai ke kino, that is what injures the body.
To be or become worthless. Ier. 18:4.
Hoo. To disfigure. Oihk. 19:27. To trouble with evil. Puk. 7:27.
To punish; to afflict; to suffer evil.
To reproach; to vex; to tease; to harass.
ʻino₄ R nvs. storm; stormy. WIN
ʻO ka uhiwai nō ka i ʻike i ka ʻino o ka wai.The mists are those that know of storm on the water [those close by know what is going to happen].
ino [i·no] A gale; a storm of wind and rain; he ino huhu, a horrible tempest.
ʻino₅ R n. a commoner. (Kep. 141)
ʻino₆ R part. very, very much, intensely. (Sometimes pejorative). (Gram. 7.5)
Aloha ʻino.Too bad, what a shame.
Holo ʻino ke kaʻa.The car races terrifically.
Makemake ʻino au i kēlā mea.I want that thing very much.
nui ʻinovery, very many or much
ino [i·no] A strong intensive, used in both a good and bad sense; it expresses very great feeling of affection or hatred; aloha ino, very great love, or with a peculiar tone of voice, very great contempt; he mea minamina ino ka waa, a thing of very great loss is the canoe.
inoa [i·no·a] Kainoa, an adverbial expression; just as if; I thought; kainoa ua pau loa na kanaka Hawaii i ka ike au, I thought all the people of Hawaii knew how to swim; it is connected with some degree of surprise, or contrariety of opinion.
inoa₁ R n. name, term, title. (in fast speech often preceded by ke). [PPn *hiŋoa, name]
inoa laulā, inoa nuigeneral name
Ola ka inoa.The name lives [a family name is given to a child].
inoa n. title, as of a book or story. name, as of file in computer program. inoa o ke pihi. name of key. hāpai inoa. to nominate. also waiho inoa. kālaikapa inoa. taxonomy, the science of classifying plants and animals. kelepona inoa. person-to-person call; to make such a call. also poʻo inoa.
ʻO wai (ka inoa o) ka palapala?What is the name of the document?
inoa [i·no·a] s. A name; name of a person, place or thing.
inoa₂ R n. namesake. (in fast speech often preceded by ke).
E hele aku māua me Inoa.We'll go with Namesake [said only by one of his own namesake; the possessive may be omitted; also used in the vocative].
inoa₃ R n. an affectionate term for affinal relatives, or in-laws of in-laws, or relatives usually not related by blood; inoa may be followed by a kinship term indicative of generation (as moʻopuna, kaikamahine, keiki, makua, kupuna), or of the common relative (as puluna, hūnōna.) A grandchild's spouse's relatives united by affection to the speaker might thus be called inoa moʻopuna. Similarly the cousins of a puluna (parents-in-law of an offspring) might be inoa puluna, and the cousins or in-laws of a parent might be inoa makua. The relationship might also extend to close family friends. (in fast speech often preceded by ke).
inoa₄ R n. name chant or song. (in fast speech often preceded by ke).
He inoa no ka lani.A name chant in honor of the chief. (chant)
inoa ʻala R n. esteemed name, especially of a chief. lit., fragrant name.
inoa ʻepekema [inoa·epe·kema] R n. scientific name, as distinguished from a common name. lit., science name. also inoa Lākina. cf. inoa laha.[+]ADD
inoa kapakapa [inoa·kapa·kapa] R . see kapakapa₂.
inoa laha R n. common name, in science, as distinguished from a scientific name. . cf. inoa Lākina, inoa ʻepekema.[+]ADD SCI
inoa lākina scientific name. (EH)
inoa makua R . see inoa₃.
inoa nui general name. (EH)
inoa ʻohana R n. family name, surname.
inoa papa R n. denomination, as in arithmetic.
inoa pō R n. dream name, as a name for an infant believed received in a dream; it was thought that if such a name were not given, the child would be sickly or die.
inoa puluna R . see inoa₃.
inoa ʻūlāleo [inoa·u·la·leo] R n. a name given to a child by a supernatural voice, usually heard just before the child's birth; a voice name.
ʻinoʻino₁ R vi. spoiled, contaminated, rotten, foul, broken, damaged; wretched. [Pn(NP) *kino-kino, disgusted, upset]
hōʻinoʻinoto mar, deface, disfigure, break, damage, ruin, speak evil of
ʻInoʻino kēia ʻiʻo pipi.This beef is spoiled.
pāloka ʻinoʻinospoiled ballot
inoino [i·no·i·no] v. see ino above. To make sad; to be grieved; no ke aha la i inoino ai kou maka? why is your countenance sad? Neh. 2:2.
Hoo. To defile; to deface; to pollute.
adj. Very poor; lean; miserable; despicable.
ʻinoʻino₂ R nvi. stormy; storm. WIN
inoino [i·no·i·no] To be very tempestuous, as the sea. Iona. 1:13.
ʻinoʻino₃ R nvi. wicked, sinful; sin.
inoino [i·no·i·no] s. Badness; worthlessness; indecency; ua like ka inoino me ka pupuka, a me ka pelapela, a me ke alauka.
A bad disposition; a mind for doing harm. Laieik. 101.
ʻinoʻino₄ R vi. angry.
Ka ʻinoʻino o nā maka.The wrath of your eyes. (For. 5:555)
No ke aha lā i ʻinoʻino ai kou maka?Why is thy countenance angry? (The Neh. translation “sad” seems an error.). (Neh. 22)
inu R nvt. to drink; a drink, drinking. . also unu. rare. [(AN) PPn *inu, drink]
hoʻīnu, hoʻoinuto give to drink
kāna mea inuhis beverage
kona inuhis drinking
mea inu hoʻohuihuimixed drink
mea inu hoʻohuʻihuʻicold or iced beverage
pākela inuto drink to excess
Pūʻali inu wai.Army of water drinkers (name of a temperance society).
inu vt. to take, as medicine or a pill. Niʻihau. inu i ka huaale. to take a pill. inu i ka lāʻau. to take (liquid) medicine. cf. ʻai.
inu [i·nu] v. To drink, as water or any liquid.
Hoo. To cause to drink. Nah. 20:8.
To give drink to; to water, as a flock. NOTE.—This verb sometimes takes the syllable ha between the causative hoo and the verb; as, hoohainu. Kin. 24:14.
s. Drink; any liquid for drinking; he inu awa, awa drinking.
Inu aku i ka awa o Koukou.
Ka awa lau hinalo aala.
Awa o Mamalahoa he hoa—e.
inu ʻawa R n.v. kava drinker; to drink kava. KAV
inuhia [inu·hia] R pas/imp. of inu.
inu hoʻomaikaʻi [inu·hoo·mai·kaʻi] R vi. to toast (as before drinking).
ʻInuika [inu·ika] n. Eskimo person, language, or culture. usu. ʻInuita. Inuit. G
ʻInuita [inu·ita] . see ʻInuika. G
inu lama R n.v. to drink rum or other alcoholic drink; one who drinks.
inu liʻiliʻi [inu·lii·liʻi] R vt. to drink but a little, sip.
inumia [inu·mia] R pas/imp. of inu. PPN *inumia.
inu ʻona R v. to drink until intoxicated.
inu pākiko drink₁. drink₁. (EH)
Inu-wai R n. name of a sea breeze. lit., water drinking. see sayings, lomia, milikaʻa. TRE WIN
Hao ka Inu-wai, maloʻo ka lau lāʻau.The Inu-wai blows, the tree leaves wither [of pillage].
inuwai [i·nu·wai] s. Epithet of such Hawaiians as have signed the total abstinence pledge; ka poe puali inuwai, the army of water drinkers.
inuwai [i·nu·wai] s. Inu, to drink, and wai, water. Name of a sea breeze at Lehua on Kauai.
io R n. short rib extending upward from the tip of a paddle, on the forward surface. . also ʻupe. [PPn *io, longitudinal strip of flesh]
iō R same as the particle iā and replacing i₅ before proper nouns. (Gram. 9.3.2) [Pn(CE) *ioo, in, within, at (locative particle); at the home or place of]
Ā hiki i lalo iō Milu.Going down to Milu. (FS 91)
io [i·o] prep. Nearly syn. with ia; used before proper names and pronouns. To; towards. Iob. 5:1. But implying motion.
i ʻō R . see ʻō₁, yonder.
io [i·o] adv. I, prep., and o, there. Yonder; aia no ia io, there he is yonder. see O. Io ia nei, adverbial phrase, hither and thither.
ʻio₁ R n. Hawaiian hawk (Buteo solitarius), an endemic and endangered hawk with dark and light color phases, confined to forests on the island of Hawaiʻi, where it is regarded by some as an ʻaumakua. The ʻio signified royalty because of its lofty flight, and hence occurs in such names as ʻIo-lani, royal hawk. cf. ʻio mea, ʻio uli, māpumāpu, mio₁. [Pn(NP) *kio, a bird]BIR
Kaha ka ʻio i ka mālie.The ʻio hawk poises in the calm [admiration of a handsome person].
io [i·o] s. A species of bird; a hawk.
ʻio₂ R nvi. to twitter, chirp, peep; peeping. PPN *kio.
ʻio₃ R vi. to flee. PEP *kio; cf. Marquesan ʻiʻo.
io [i·o] v. To flee; to hasten away with fear.
ʻio₄ R nvi. a round, light-colored bitter gourd (Lagenaria siceraria), about 30 cm in diameter. cf. ipu.
ʻio₅ R nvi. tag; a Hawaiian game similar to tag; to play these games. SPO
io [i·o] s. Name of a game.
ʻio₆ R nvi. bundle or food package; loaded with such bundles. . cf. ʻio paʻakai.
io [i·o] v. To be loaded with bundles; ua alaulau.
ʻio₇ R n. one who announces the presence of a chief; herald.
io [i·o] s. A forerunner; one who announces the approach of a chief.
ʻIo₈ R n. probably the name of a stroke in lua fighting; also a low stroke in club fighting. (RC 59) LUA
ʻiʻo see helu ʻiʻo, helu ʻiʻo ʻole, helu piha, waiwai ʻiʻo, ʻiʻo ʻole (math.).
ʻiʻo₁ R n. flesh, meat, flesh and blood, muscle, sinew, essence, substance. fig., a relative; heart or gist of a matter. Many compounds and phrases with ʻiʻo are listed below. For the fern hōʻiʻo see hōʻiʻo. [PPn *kiko, flesh]FER
hōʻiʻoto become fleshy; to form a corm, fruit, tuber; to grow thick, as a stem
Mai ka pō mai ka ʻoiaʻiʻo, i hōʻiʻo i luna, i hua i luna.Truth from out of the night, formed flesh above, formed fruit above. (hula prayer)
Make nō ʻo Pā-mano i ka ʻiʻo ponoʻī.Pāmano died of his own flesh and blood [said of harm done by relatives].
io [i·o] s. Lean flesh; the animal muscle. Anat. 3. A muscle; he io ku e, an antagonistic muscle. Anat. 26.
Flesh in general. Puk. 29:14.
Flesh, i. e., person. Oihk. 16:4.
One's flesh, i. e., kindred; relation. Kin. 29:14. Io maha, the muscle on the side of the head.
ʻiʻo₂ R vs. true, genuine, significant, real; really, truly, surely, actually; true worth. . cf. ʻoiaʻiʻo, hanaʻiʻo.
ʻAʻohe ʻiʻo hoʻi?Not really?
E uhaele ʻiʻo aku kākou.Let's do go.
He akua ʻiʻo nō Lono.Lono is a true god.
hōʻiʻoto take things in earnest or seriously
Ka mea ʻiʻo makamae.The truly precious thing.
Ke aliʻi ke piʻi i ka ʻiʻo.The chief is the one ascending to true significance.
No laila, ʻiʻo akula!Fine!
io [i·o] s. Part; portion; reality; truth; verity. Ezek. 12:23.
adj. True; real; not imaginary; ua paa ka manao o kanaka he akua io no o Lono, the minds of the people were firm that Lono (Captain Cook) was a real god.
adv. Truly; really; verily; certainly; oiaio, truth. Io is a strong intensive. Pela io no ka hana ana a lakou; aohe io o ka hewa, the wickedness is great.
ʻiʻo₃ R n. grain of wood. . cf. ʻiʻo lau maiʻa. BAN
ʻiʻo lau liʻigrain with slight curliness
ʻiʻo naluwavy grain
ʻiʻo pū maiʻagrain straight as a banana stalk
iʻoa proper noun, locative noun, pronoun. (no abbreviation). (PHG)
iʻoa henualocative noun (also henua)
iʻoa maʻulianimate proper noun
iʻoa pakuinanimate proper noun
iʻoa panipronoun (also papani)
ʻIoa n. Iowa; Iowan. . also ʻAioā. G
ʻiʻo ʻalaea R n. blood kin (but not children or siblings).
ʻiʻoaweawe [io·awe·awe] R n. a variety of taro. (HP 33)TAR
ʻiodiside [iodi·side] n. iodide. potasiuma ʻiodiside. potassium iodide. Eng.
iōē [io·ē] R vi. to respond to a chant.
Iōē maila ʻo Ka-welo.Ka-welo answered. (FS 39)
iōʻena R vs. wild, savage, untamed. . cf. ʻena, to burn.
maka iōʻenafurious eyes
ioena [i·o·e·na] adj. Wild; savage; untamed, as a wild, ferocious animal; he piena, hihiu.
ʻiʻo hala R n. small white seeds in a hala key, eaten by children and used as medicine. cf. hala ʻiʻo. ILL
ʻiʻo hipa R n. mutton, flesh of sheep.
ʻiʻo holoholona [io·holo·holona] R n. meat.
ʻiʻo huki R n. muscle.
ioio [io·io] R nvs. rounded grooves in carving, as in kukui nuts used in necklaces; depression made by stitches in quilting; grooved. PPN *ioio.
hoʻoioioto cut grooves; to sew a quilt so that stitches settle in grooves
ioio n. yoyo. Eng. SPO
ioio [i·o·i·o] v. To look this way and that, as a thief about to steal; ioio na maka o ka hohe wale.
ʻioʻio [io·ʻio] pene ʻioʻio brooder.
ʻioʻio₁ R redup. of ʻio₂; cheeping, peeping. . cf. māʻioʻio. PPN *kiokio. BIR
ʻAʻohe mea i hāmama ka waha ā ʻioʻio.None opened the mouth or peeped. (Isa. 10.14)
manu ʻioʻioswallow (Isa. 38.14)
ioio [i·o·i·o] v. To peep, as a chicken; also piopio. Isa. 10:14. Misprinted oioi; to chatter. Isa. 38:14. To whisper, as ghosts were supposed to do. see hanehane.
adj. Peeping, as a chicken; he manu ioio, a swallow. Ier. 8:7.
ʻioʻio₂ R vi. to project, taper.
ioio [i·o·i·o] v. To appear above water, as a shark's fin when swimming about; ioio kuala o ka mano i ka ili kai.
v. To project upwards, as a point of a mountain; ioio ae ana o Puuonioni e oni ae ana e like me Maunakea.
ʻiʻoʻiʻo R n. clitoris. PPN *kiko. BOD
ʻioʻiole R vs. mousy, like a rat. ANI
ioioleʻa [io·io·leʻa] R vs. brisk, spirited, lively, quick-tempered, angry.
ioiolea [i·o·i·o·le·a] adj. Brisk; lively; light in traveling; mama ma ka hele ana; also,.
Angry; quick tempered.
ʻioʻiolepo [ioio·lepo] R nvi. tattletale; to gossip or tattle maliciously.
ioiolepo [i·o·i·o·le·po] s. A bearer of tidings; a messenger to carry news.
Iōkakaona, Iokataona Yorktown. (EH)
ʻiokine [io·kine] n. iodine. . see hōʻiokine. Eng.
ʻiokoʻo, ʻokoʻo [io·koʻo] R n. young pandanus leaves, white at the base and light green at the apex, as used in fine mats. PAN
ʻiʻo kupu R n. disease of the nose, gumboil; growth on the roof of a horse's mouth. ILL
iokupu [i·o·ku·pu] s. Io, flesh, and kupu, to grow up. A polypus, name of a disease in the nose; a gum-boil; lampers in a horse.
ʻiʻo lāʻau R n. grain of wood; heart of wood.
ʻiolana [io·lana] R nvi. to soar, poise, as a hawk; soaring hawk. BIR
iolana [i·o·la·na] v. see lana. To float in the air, as a bird.
ʻIo-lani R n. name of the Palace and of a school in Honolulu; also the names of Ka-mehameha II and IV: see (PN). lit., royal hawk (the high flight of the hawk symbolized royalty).
ʻiʻo lau maiʻa R n. yellowish grain in wood, especially koa, named for its resemblance to the yellow color of a banana leaf (lau maiʻa). BAN
iʻole R conj. so that not, in order not. (Gram. 11.1)
Ua kapa aku kō Hawaiʻi nei i ke akua ma nā inoa lehulehu, iʻole ai paha e nalowale ke akua ʻiʻo.Those of Hawaiʻi called god with many names, in order not to forget by chance the true god. (Kep. 15)
ʻiole₁ R n. Hawaiian rat (Rattus exulans); introduced rat, mouse (Oihk. 11.29) ; rodent (see ʻiole lāpaki, ʻiole manakuke, ʻiole puaʻa); mole (Isa. 2.20) ; considered by some an ʻaumakua. cf. piko pau ʻiole, haumakaʻiole, paʻipaʻiʻiole, papaʻiole, ʻuwīʻuwī₃. [Pn(NP) *kiole, rat]ANI
hōʻioleto behave like a rat; ratlike. Fig., to steal, cheat, lie in wait in order to assail
ʻiole n. mouse, as for a computer. see nahau ʻiole. ANI
n. mouse, rat. ʻiole kaupoku. roof rat. ʻiole kia. deer mouse. ʻiole wāwae kea. white-footed mouse. see entries below. ANI
iole [i·o·le] s. A mouse. Oihk. 11:29. Iole nui, a rat or rabbit; a mole. Isa. 2:20.
ʻiole₂ R n. classifier for rodents. see below.
ʻiole₃ R n. name for a sinker of an octopus lure and the lure.
ʻiolea R vs. unsocial. unsocial.
iolea [i·o·lea] adj. Wild; untamed, as an animal; he puaa iolea, hihiu.
ʻioleholokula [iole·holo·kula] R n. extinct variety of small, sweet gourd with long stem, formerly used as medicine. lit., rat running on plains. (HP 208)ILL PLA
ʻiole kawia n. Guinea pig. [comb. ʻiole + cavia (Latin).]. ANI
ʻiole kepila, ʻiole kebira n. gerbil. [comb. ʻiole + Eng.]. ANI
ʻiole lāpaki, ʻiole rabati [iole·la·paki] R n. rabbit. ANI
ʻiole lāpiki [iole·la·piki] n. rabbit. Niʻihau. see entries under lāpaki. also lāpiki, lāpaki. ANI
ʻiole liʻiliʻi [iole·lii·liʻi] R n. small rat, mouse. ANI
i ʻōlelo ʻia the aforesaid... (EH)
ʻO John Owen i ʻōlelo ʻiathe aforesaid John Owen
ʻiole manakuke [iole·mana·kuke] R n. mongoose. ANI
iōlena [io·lena] R var. of iōʻena, wild, savage... (UL 100)
ʻioleniho [iole·niho] R n. octopus lure. lit., rat tooth. FIS
ʻiole nui R n. introduced large rat. ANI
iolenui [i·o·le·nu·i] s. A rat, especially the large wharf-rat.
ʻiole poʻo wai R n. introduced large rat, probably Norway rat. lit., water-source rat. ANI
ʻiole puaʻa R n. Guinea pig. ANI
iolerabati [i·o·le·ra·ba·ti] s. Hawaiian name for the rabbit, a foreign animal. . see ʻiole lāpaki.
ʻiole rabati R var. spelling of ʻiole lāpaki, rabbit...
ʻiʻoliu [io·liu] R n. tenderloin. FOO
ioliu [i·o·liu] s. The lean flesh inside the backbone of beef, &c., adjoining the ribs. NOTE.—The flesh outside is called uhau.
ʻiolo R vi. to vibrate, whiffle, sough. (For. 6:476)
ʻiʻo lūʻau R n. greenish meat of turtles, considered the best, so named because its color resembled cooked taro tops (lūʻau). TAR
ʻiʻo maha R n. temple muscle. BOD
iomaha [io·ma·ha] s. see Io, muscle, and maha, side of the head, temple. The muscle on the temple or temple muscle. Anat. 6.
ʻio mea R n. a variety of ʻio hawk without dark markings. BIR
ʻiomo₁ R same as ʻiamo, jump into water...
iomo [i·o·mo] v. To throw a stone into the air which falls into the water.
To leap, as a person into the water, provided he does not spatter the water. Hoo. The same.
ʻiomo₂ R same as ʻiao, a fish. FIS
i ona R to him, her; him, her. lit., to his, hers. (Gram. 9.6.3) (Luka 23.15)
Ua holo akula au i ona lā.I ran to him.
ʻiona n. ion. SCI
Ionatana [iona·tana] R n. Johnston. Johnston. Ka moku kuaʻau ʻo Ionatana. Johnston Atoll. Eng. [+]ADD
ʻiʻo nīoi [io·ni·oi] R n. condiment of boiled pulp of chili peppers (nīoi), often mixed with relish such as ʻinamona. FOO
ʻiʻo niu R n. flesh of coconut. CN
ʻiʻo nui₁ R nvs. meaty, fleshy, as of some fish, or as the soft part of pandanus keys that are strung for leis. FIS PAN
ʻiʻo nui₂ R n. a fern known in many countries (Dryopteris parallelogramma syn. D. paleacea), up to 80 cm high, with feather-shaped fronds clustered on a short trunk, the frond stems clothed with long brown to black scales. FER
ʻiʻo ʻōhiʻa [io·o·hiʻa] R n. ʻōhiʻa wood grain; reddish grain of koa wood.
ʻiʻo ʻole kaha ʻiʻo ʻole. negative sign, in math (-). cf. kaha hoʻolawe. MTH
ʻio paʻakai [io·paa·kai] R n. container for salt, as made of pandanus leaves. PAN FOO
ʻiʻo pale niho R n. gums. lit., tooth-protecting flesh.
ʻiʻo pipi R n. beef. FOO
ʻiʻo pipi i wili ʻia R n. hamburger, ground round steak. lit., ground beef flesh. FOO
ʻiʻo pipi keiki R n. veal. FOO
ʻio poʻi moa R n. chicken-stealing hawk. fig., a clever thief, especially of another's sweetheart. BIR
ʻiʻo pono R n. blood relative.
iopono [i·o·po·no] s. Name of a class of persons formerly who were entrusted with the care of the king, and whose business it was to guard his person and effects, lest some one should obtain his spittle and garments, and thus have power to pray him to death. The poe iopono were generally high chiefs.
A friend; a relation of one whose faithfulness might be trusted; he hoahanau iopono no kela nou, ua make no oe he iopono.
ʻiʻo ponoī, ʻiʻo ponoʻī [io·pono·ī] R n. one's own relative.
ʻiʻo puaʻa uahi R n. bacon. lit., smoked pork flesh. FOO
Ioredāne [iore·dāne] n. Jordan; Jordanian. [trad.]. G
Iosemite [iose·mite] n. Yosemite. Ka Pāka Aupuni ʻo Iosemite. Yosemite National Park. G
i ou R toward you, to you; you. lit., to your. (Gram. 9.6.3)
i oʻu R to me, me. lit., to my. (Gram. 9.6.3)
ʻio uli R n. a dark ʻio, hawk. BIR
ʻiʻo ulu R n. growth, tumor. ILL
ʻIowa R n. Iowa. G
Iowiana [iowi·ana] n. Jovian, in astronomy. Hōkūhele Iowiana. Jovian planet. Eng. STA
ʻiʻo wiliwili [io·wili·wili] n. meat meal. lit., ground meat. cf. iwi wiliwili. FOO
ʻīpale [i·pale] n. insulation. [comb. ʻī- + pale.]. see hōʻīpale.
ʻipeka, ibeka R n. ibex. ANI
Ka ʻipeka ʻoluʻolupleasant doe (RSV), roe (KJV) (Sol. 5.19)
ʻīpiha [i·piha] n. filling, as of a tooth. [comb. ʻī- (Tah.) + piha.]. cf. ʻīkomo.
ʻīpiki [i·piki] manu ʻīpiki . ibis, a flightless bird in prehistoric Hawaiʻi. BIR
ipo R n. sweetheart, lover. [Pn(CE) *ipo, lover]
hoʻoipoto make love, court, woo
ipo ahiardent lover
ipo lauaʻesweet natured lover
ipo manuahiextramarital lover, mistress
kāna ipohis or her sweetheart
ipo [i·po] v. To cohabit before marriage or without marriage; to practice lasciviousness; to commit fornication.
s. A sweetheart; a paramour. Ier. 4:30.
ipoipo [ipo·ipo] R vt. to make love (less used than hoʻoipoipo). PEP *ipoipo.
hoʻoipoipoto make love, court, woo; love; romantic
hoʻokela o ka hoʻoipoipofantastic love making
ka ʻahaʻaina hoʻoipoiporevelings (1-Pet. 43)
ka poʻe hoʻoipoipowhoremongers
mele hoʻoipoipolove song
ipoipo [i·po·i·po] adj. Hoo Making lascivious gestures while eating. 1 Pet. 4:3. Ahaaina hooipoipo, a lascivious feast.
ipu₁ R n. the bottle gourd (Lagenaria siceraria, also L. vulgaris), a wide-spreading vine, with large-angled or lobed leaves, white, night blooming flowers, and smooth green and mottled or white fruits varying widely in shape and size. The plant is a native of tropical Asia or Africa. Hawaiians have long used gourds as receptacles, small gourds with thin walls to hold water or food, or for rattles for dances (the ipu has a fine tone, halfway between that of niu and laʻamia), larger ones with thin to thick walls to hold tapa and other articles or to serve as drums. Orientals cook and eat the white pulp of green fruits. Hawaiians have distinguished between a kind with bitter pulp, used medicinally, and a kind with nonbitter pulp. For gourds classified according to shape and color see hōkeo, hue, hulilau, kūkaeʻiwa, ʻolo, poʻokanaka. cf. pule ipu. (Neal 812–3) PPN *ipu. TAP PLA FLO
ipu n. squash, general term. . see palaʻai. TAP PLA FLO
ipu [i·pu] s. A general name for all kinds of gourds, calabashes, melons, pumpkins, &c.
ipu₂ R the watermelon (Citrullus lanatus), a wide-spreading vine from tropical Africa, with large, lobed leaves and yellow flowers. It is grown for its edible fruits, which are round or oblong, green or green with light stripes, and full of sweet, juicy, rose-colored pulp surrounding flat, black seeds, The watermelon was introduced to Hawaiʻi about 1792 and thrived until the melon fly arrived about 1910. Among many varieties that were developed were three outstanding ones: ipu huluhulu, ipu poʻo kanaka, and ipu oloolo. Today watermelons are again cultivated successfully because the fruits are commonly wrapped in paper or cloth during early stages. also ipu ʻai maka, ipu ʻai waha, ipu haole. (Neal 810–1)PLA FLO
ipu₃ R general name for vessel or container, as dish, mug, calabash, pot, cup, utensil, urn, bowl, basin, pipe.
Ka ipu o ka ʻike.A container of knowledge [a learned person].
ipu [i·pu] A general name for small containers, as dish, cup, mug, tumbler, &c. Kanl. 23:25. Each kind is designated by some additional word expressive of its quality or use, which see under their own names.
ipu₄ R drum consisting of a single gourd or made of two large gourds of unequal size joined together. . see ipu hula, ipu paʻi, ipu wai.
ipu₅ R crown of a hat.
ipu ahi R n. censer, vessel for burning incense. (Nah. 4.14)
ipuahi [i·pu·a·hi] s. Ipu, cup, and ahi, fire. A censer. Nah. 4:14.
ipu ʻai₁ R n. an edible melon. FOO
ipu ʻai₂ R n. calabash or vessel for food or food offering. FOO
ipuai [i·pu·ai] s. A vessel (calabash) for containing food; a me kana mau ipuai.
ipu ʻai maka R n. watermelon, melon. lit., melon to eat raw. see ipu₂. (Nah. 11.5) FOO
ipuaimaka [i·pu·ai·ma·ka] s. Ipu, ai and maka, green; fresh. A melon; a fruit to be eaten raw. Nah. 11:5.
ipu ʻaina R n. scrap bowl, slop basin, refuse container.
ipu ʻai waha R same as ipu ʻai maka; lit., melon to eat in mouth. FOO
ipu akua R same as ipu huluhulu; lit., ghost melon. FOO
ipu ʻala₁ R n. cantaloupe melon (Cucumis melo var. cantalupensis). (Neal 811)PLA FOO
ipuʻala [ipu·ʻala] n. cantaloupe. . see meleni. PLA FOO
ipuala [i·pu·a·la] s. Ipu, cup, and ala, odoriferous. A box for containing odors; also a musk-melon.
ipu ʻala₂ R n. container for perfume or other fragrant matter. lit., fragrant gourd.
ipu ʻauʻau R n. washbasin; container of water for a bath.
ipu ʻauʻau keleawea laver of brass (Puk. 30.18)
ipuauau [i·pu·au·au] s. Ipu and auau, to wash. A wash-basin; a laver. Puk. 30:18.
ipu ʻaumakua [ipu·au·makua] R n. large gourd calabash in which food was offered to the ʻaumakua family gods.
ipuawa [i·pu·a·wa] s. Ipu and awa, bitter. The bitter calabash.
ipu ʻawa, ipu ʻawaʻawa R n. a variety of gourd (Lagenaria siceraria) with bitter-tasting pulp, used medicinally. Its strong odor is eradicated by soaking in sea water. (Neal 812)PLA
ipuawaawa [i·pu·a·wa·a·wa] s. see above. The bitter or poison calabash.
ipu ʻawaʻawa R var. spelling of ipu ʻawa, a variety of gourd...
ipu ʻāwaʻawaʻa, ipuʻāwaʻawaʻa [ipu·a·waa·waʻa] R n. a kind of introduced muskmelon (Cucumis melo).
ipu baka R var. spelling of ipu paka, tobacco pipe...
ipubaka [i·pu·ba·ka] s. Ipu and baka (Eng.), tobacco. A tobacco pipe.
ipu hana lepo R n. chamber pot.
ipu hanawai R n. chamber pot.
ipu hao, ipuhao R n. iron pot; kettle or saucepan of any sort, skillet, whether glass, aluminum, or enamel. lit., iron container. FOO
ka ipu hao nuithe great pot (2-Nal. 4.38)
ipuhao [i·pu·hao] s. Ipu and hao, iron. An iron pot. 2 Nal. 4:38.
ipuhao hana kai [ipu·hao·hana·kai] n. sauce pan. lit., pan (for) making sauce. FOO
ipu haole R n. watermelon. lit., foreign gourd. see ipu₂. FOO FOO
ipuhaole [i·pu·ha·o·le] s. Ipu and haole, foreigner. A foreign ipu, i. e., a water-melon.
ipu hao puhi R n. still, for distilling.
ipu heke R n. gourd drum with a top section (heke).
ipu heke ʻole R n. gourd drum consisting of a single gourd without a top section.
ipu hoehoe [ipu·hoe·hoe] R same as hoehoe, gourd whistle.
ipu hōkiokio [ipu·ho·kio·kio] R same as hōkiokio, gourd whistle. . also puʻa.
ipu holoholona [ipu·holo·holona] R n. gourd containing fisherman's gear and bait, or a traveler's possessions, lit., traveling container. FIS
ipuholoholona [i·pu·ho·lo·ho·lo·na] s. Ipu and holoholona, crawling things. A calabash for fishing worms. Lam. Haw. 25:4, 3.
ipu holoi R n. washbasin.
ipuholoi [i·pu·ho·loi] s. Ipu and holoi, to wash. A laver; a wash-basin. 1 Nal. 7:38.
ipu holoi lima R n. finger bowl. lit., container wash hand.
ipu hoʻolapalapa [ipu·hoo·lapa·lapa] R n. boiler.
ipu hoʻomoʻa kō [ipu·hoo·moa·kō] R n. sugar boiler.
ipu hula R n. dance drum made of two gourds sewed together. . cf. ʻolo. MUS
ipu huluhulu [ipu·hulu·hulu] R n. a variety of watermelon with a slightly fuzzy (huluhulu) skin, and with whitish or pale-pink pulp; it is edible but not greatly liked; it formerly grew wild at Kaʻū. also ipu akua. (Neal 810)PLA
ipu iʻa R n. meat dish; fleshpot. (Puk. 16.3)
ipuia [i·pu·ia] s. Ipu and ia, meat; fish. A meat dish; a flesh pot. Puk. 16:3.
ipu ʻīnika [ipu·i·nika] R n. inkwell, inkstand.
ipuinika [i·pu·i·ni·ka] s. Ipu and inika, ink. An inkstand.
ʻīpuka [i·puka] R n. door, entrance, exit, gate, gateway, opening in the wall for the admission of light or air. . cf. puka, hole.
A hoʻi mai, ma kēlā ʻīpuka ā kēia ʻīpuka o kahi hoʻomoana.And go out from gate to gate throughout the camp. (Puk. 32.27)
Ka ʻĪpuka Gula.Golden Gate [San Francisco].
Kū i ka ʻīpuka o kou hale.Stand at the door of your house [attend to your own affairs, not other people's].
ʻīpuka [i·puka] n. alias or gateway, as in a computer program.
ipuka [i·pu·ka] s. see puka. A door; a gate; a place for entering a house or an inclosure. Puk. 32:27. A window; the gate of a city.
ʻīpuka ʻeʻe mokulele [i·puka·ee·moku·lele] R n. airline gate. lit., airplane-boarding gate. [+]ADD
ʻĪpuka Gula R n. Golden Gate. G
ipu kai R n. a dish for meat or any dish deep enough to hold gravy (kai); gravy boat. fig., lowland areas, often an affectionate term and with a connotation of bountiful sea food. cf. also hīnālea. FOO
ipukaia [i·pu·ka·ia] s. A calabash for containing fish (ka inserted); o ke aloha ka mea i oi aku ka maikai mamua o ka umeki poi a me ka ipukaia, love is that which excels in excellency the poi dish and the fish bowl.
ipu kālua [ipu·ka·lua] R n. baked pumpkin or squash. FOO
ipukalua [i·pu·ka·lua] s. The name of a vegetable.
ipu kāniʻo [ipu·ka·niʻo] R . see kāniʻo₃.
ʻīpuka pakele pahū [i·puka·pakele·pahū] n. explosive escape hatch, as in a spaceship. lit., explosive escape door. SCI
ipu kapu ahi R same as ipu ahi, censer (incense)
ipukapuahi [i·pu·ka·pu·a·hi] s. Ipu and kapuahi, a fire place. A censer. Oih, 16:12.
ʻīpuka uai [i·puka·uai] n. sliding door. . also puka uai.
ipu kī R n. teapot.
ipu kīʻoʻe R n. dipper.
ipu kuaʻaha R n. container for sacred objects; gourd calabash covered with a sennit net and suspended by a handle composed of four cords; food offerings were placed inside for the god Lono. also ipu-o-Lono. (Neal 748)PLA NET
ipu kūʻaha R short for ipu kuaʻaha.
ipu kuha R n. spittoon.
ipu kuʻi mortar. (EH)
ipu kuʻi waiūpaka [ipu·kui·wai·u·paka] R n. churn. lit., container for pounding butter.
ipukukui [ipu·kukui] R lamp, candlestick.
ipukukui manamana he gula maikaʻia branched candlestick of pure gold (Puk. 25.31)
ipukukui [i·pu·ku·kui] s. Ipu and kukui, fruit of the kukui. A candlestick; a lamp. Puk. 25:31.
ipukukui hele pō [ipu·kukui·hele·pō] R n. lantern. lit., light for going at night.
ipu kula R n. the cup of gold (Solandra hartwegi, often called S. guttata), a large climbing shrub from Mexico, with long-stemmed, oblong leaves. The large, showy, fragrant flowers bloom in winter, are about 23 cm long, goblet-shaped with five shallow lobes, and are yellow with five narrow purple longitudinal streaks. lit., golden (Eng.) container. (Neal 748)PLA FLO
ipu kūliʻu [ipu·ku·liʻu] R n. salt container. lit., seasoning container. FOO
ipu kuni ʻala R n. incense burner, censer. lit., container burning fragrance. (Nah. 16.6)
ipukuniala [i·pu·ku·ni·a·la] s. Ipu and kuni, to burn, and ala, incense. A censer. Nah. 16:6.
ipulaau [i·pu·la·au] s. Ipu and laau, wood. A wooden vessel. Oihk. 15:12.
ipu lei R n. container for leis.
ipulei [i·pu·lei] s. Applies to a person with a large body and small legs; a word of reproach to the people of Kohala; ipulei Kohala na ka moaeku.
ipu lēʻī R n. fishhook container. rare. FIS
ipuleo [ipu·leo] n. microphone. lit., voice vessel. mea kīkoʻo ipuleo. boom operator, as for movie or video production. also mea hoʻolele leo.
ipu lepo R n. earthenware pot, clay pot, vessel of earth (Oihk. 15.12) , potter's vessel (Hal. 2.9) ; chamber pot. lit., dirt container.
ipulepo [i·pu·le·po] s. Ipu and lepo, earth; clay. An earthern vessel. Oihk. 15:12. A cup; a potter's vessel. Hal. 2:9.
ipulu [i·pu·lu] s. Pulu iii, ipulu iii. see pulu. The i does not belong to the word. Fine pulu, in distinction from pulu haapu.
ipu lua n. toilet bowl. . cf. ipu mimi, noho lua.
ipu māhu R n. boiler.
ipu mānalo [ipu·ma·nalo] R n. a variety of gourd with nonbitter pulp. lit., sweet gourd. (Neal 812)PLA
ipu mimi R n. chamber pot, container for urine.
ipu mimi n. urinal, bedpan. cf. ipu lua. see mīana.
ipu nui R n. a large container; the great bronze laver in Solomon's temple. (2 Nal. 25.16)
ipunui [i·pu·nui] s. Ipu and nui, large. The sea of Solomon's temple. 2 Nal. 25:16.
ipu oeoe [ipu·oe·oe] R n. same as ipu hōkiokio.
ipu-o-Kāne, ipu o kāne R n. shell container of the hiwa green coconut used in ceremonies honoring the god Kāne. CN
ipu ʻōlelo [ipu·o·lelo] R n. speaking gourd, a gourd containing pebbles and other objects used in divination; oracle.
ipu-o-Lono₁ R n. a variety of taro used as offering to the gods; it may be qualified by the terms kea and ʻulaʻula. TAR
ipu-o-Lono₂ R an agricultural heiau; a heiau where ceremonies seeking to obtain rain were held. WIN
ipu-o-Lono₃, ipu o lono R shell of the yellow-husked or lelo coconut. CN
ipu-o-Lono₄ R same as ipu kuaʻaha.
ipu oloolo R n. a variety of watermelon with fruit like that of ipu poʻo kanaka, but ovoid and larger. (Neal 810)PLA
ipu paʻi R n. gourd drum. lit., gourd to beat.
ipu pāʻina R n. a variety of cantaloupe. lit., feast melon.
ipu paka, ipu baka R n. tobacco pipe.
ipu pāwehe [ipu·pa·wehe] R n. gourd calabash decorated with designs.
ipu poepoe oval dish. (EH)
ipu poki oval dish. (EH)
ipu poʻo kanaka R n. a variety of watermelon with round, small fruit, smooth skin, and red pulp. lit., human head melon. (Neal 810)PLA
ipu pū R same as pū₃, a general name for pumpkin and squash. PLA FOO
ipupu [i·pu·pu] s. Ipu and pu, fruit of the squash kind. A pumpkin; a squash.
ipu pueo R n. gourd with hourglass shape.
iputi [i·pu·ti] s. Ipu and ti (Eng.), tea. A teapot. see ipu kī.
ipu uila ʻōlelo phonograph. (EH)
ipuwai [ipu·wai] R n. wood rollers laid under a canoe being hauled to prevent it from being scratched or damaged. CAN
ipu wai₁ R n. water container or bottle.
ipu wai₂ R n. gourd drum. (This word is actually ipu uai [uwai], movable gourd.).
ipu wai ʻauʻau R n. washbasin. fig., chiefs' genealogists who were supposed to keep the characters of their masters clean.
ipuwaiauau [i·pu·wai·au·au] s. A wash-bowl; ina lawe ia mai kona ipuwaiauau; this epithet used to be applied to those who kept the genealogies of the chiefs, because they managed to wash the characters of the chiefs so far as their pedigree was concerned; ua kapaia ka poe kuauhau he ipuwaiauau no na alii e hoomaemae ai.
ʻIraka n. Iraq; Iraqi. . also ʻIlaka. G
ʻIrana n. Iran; Iranian. . also ʻIlana. G
ʻIrauadi [ira·uadi] R n. Irrawaddy. Irrawaddy. Ka muliwai ʻo ʻIrauadi. Irrawaddy River. Eng. [+]ADD G
Irelani R var. spelling of ʻIlelani, Ireland...
ʻIrelani [ire·lani] n. Ireland; Irish. also ʻIlelani. see ʻAiliki. G
iridiuma R var. spelling of ʻilikiuma, iridium...
ʻIseraʻela [ise·raʻela] n. Israel; Israeli. G