Produced from the master edition maintained at tekinged.com
Please send comments, corrections, etc. to info@tekinged.com

updated: 6/21/2015   

Palauan-English

 a    b    ch    d    e    f    g    h    i    k    l    m    n    o    p    r    s    t    u    y    z   

e

e    ea    eb    ec    ed    ei    ek    el    em    en    eo    er    es    et    eu    

e₁   conj. and; (and) then or consequently; (if...,) then; while; but. e a omechoel; omuchel e omech a bebil er a tekoi, e sechelei, toktang echad er a chei; e ngerang?

eng   cont. e ng.

 A Droteo a metongakl, e a Toki a kekedeb. Droteo is tall, but Toki is short.

 A klukuk e te me er a blik. Tomorrow they're coming to my house.

 A lengar er ngii a ududek, e ak mo er a Guam. If I had money, (then) I'd go to Guam.

 Ak dilsechii a mlai e chilsberberii. I carved the canoe and then painted it.

 Ak milluches a babier e a sechelik a mirruul a kall. I was writing letters while my friend was preparing food.

 Ngara me ke di dechor e omengur? Why are you standing up while eating?

 Se er a kbo er a Merikel, e ak kilie er a blil a Toki. When I went to America, I lived at Toki's place.

 Te meruul er a kall e merael. They make the food and then (they) leave.

e₂   mod. contentless word (used with name when addressing someone).

e le   see le.

e le ak   because I.

e le ng   because he/she/it.

e ng di   mod. but.

engdi   cont. e ng di.

 A Toki a kmal soal el mo er a Guam, e ng di ng mla mo diak a ududel. Toki wanted to go to Guam, but her money ran out.

 Ak ileko er a blim e ng di ke mle dibus. I came to your house, but you were out.

e ng di merkong   expression. unless.

eab   eab a mekekerei el cheldull el eolt.

eabed   n. cloud. eabed a ngar er a bab; melidiul, eabed a melenget a diich, merael el eabed, ulat el eabed, ebedel.

ebedel   n.poss.3s.

merael el eabed   expression. low, fast-moving clouds;.

ulat el eabed   expression. high, stationary clouds.

 Ak ngmasech el mo er a chetebtel a eabed. I will climb to the tops of the clouds.

 Ng ko el techa a mellomes a rengul el sebechel el mechur a eabed, e okellakl me ng ruebet a chull? Who is wise enough to count the clouds and tilt them over to pour out the rain?

each   each a kibetiekl; each e ke mlei! each ng miting e diak a chad?

eai   num. 8 [eight] (unit of time). eai a ochur , eai el buil, eai el klebesei.

eai el buil   expression. eight months.

A eai el klok e ak merael el mo er a school at 8:00 a.m. I leave for school.

Ng teruich me a eai a rekil He's 18 years old.

eai el buil   expression. eight months.

eaiiud   eaiiud a eai el iluodel, eaiiud el tuu.

eaiud   num. 8 [eight] (bunch of bananas).

eang   eang a ochotii a rrau el reng; eang ng mera el tekoi? eang tia ng ker?

eanged   n. sky; weather. eanged a melidiul; mellaongel; bab; engedel. Cf. Uchelianged.

beluu er a eanged   expression. heaven.

chelleanged   n. location in sky relatively close to earth.

rubak er a eanged   expression. god.

 Ng mekngit a eanged. Weather is bad.

 Ng ungil a eanged. Weather is good./(Someone) is in good mood.

 Ng sebechem el ngosuir a Dios el merekii a eanged e rullii el kuk mo medecherecher er a bltanget el deel? Can you help God stretch out the sky and make it as hard as polished metal?

 A eanged a ungia me dorael. The weather's improving, so let's go.

 A eanged a soal el mo ungil er a klukuk. The weather looks as if it might be good tomorrow.
    » additional examples

ears   n. sail; type of giant taro. ears a klalo el omuked a eolt e orrurt a bekall er a daob, ears a rruul er a mamed me a cheleuikl el such; resel a bos. Cf. ouears, kliars.

beches el ears   expression. recent immigrants to village.

mechut el ears   expression. early immigrants to a village.

resel   n.poss.3s. resel a ears er ngii; ears er a mlai er a daob.

ebakl   n. chopping instrument with narrow blade. Used for carving canoes. ebakl a klekedall er a omelasech, me a omelobech, ebeklel.

ebeklam   n.poss.1pe.

ebekled   n.poss.1pi.

ebeklek   n.poss.1s.

ebeklel   n.poss.3s. ebeklel a ebakl el ngii el chad.

ebeklem   n.poss.2s.

ebeklir   n.poss.3p.

ebekliu   n.poss.2p.

ebangkelio   n. (Spa.) gospel.

ebedall   v.a.s. see melebed. ebedall a kirel meebed; ebedii a malk, iuebed a bilis, malk a ebedall; ebedel.

ebedel₁   n.poss.3s. see iebed. ebedel a iebed er ngii; iebed er a malk.

ebedel₂   n.poss.3s. see eabed.

ebedii   v.pf.3s. see melebed. ebedii a melebed er ngii, ebedii a malk, omdechem er ngii el ousbech er a iebed.

ebeklam   n.poss.1pe. see ebakl.

ebekled   n.poss.1pi. see ebakl.

ebeklek   n.poss.1s. see ebakl.

ebeklel   n.poss.3s. see ebakl. ebeklel a ebakl el ngii el chad.

ebeklem   n.poss.2s. see ebakl.

ebeklir   n.poss.3p. see ebakl.

ebekliu   n.poss.2p. see ebakl.

Ebil   Ebil a dui el dil.

ebsel   n.poss.3s. see iobs. ebsel a eobs er ngii el klengoes, teriobs, ebsel a klengoes.

echetall   v.a.s. is to be unhooked. echetall a kirel el meiuchet; echetii, imuchet a bail er a techerakl; klalo el kirel el mengai er a techerakl.

echetel   echetel a omeluchet er ngii el bail; meluchet.

echetii   v.pf.3s. see meluchet. echetii a meluchet er ngii, nguu a bail er a techerakl.

echikang   v.i.inch. is beginning to go (towards hearer). echikang a merael el ekong, ngar er a omerolel, oderuchel a echikang.

-ed   affix. our (including you).

ede   num. 3 [three] (unit of time). Cf. ouedeiskors, edeitiud. [syn: edei. edei a ochur, edei el klebesei, edei el rak, edei el buil.]

ede el klebesei   expression. three nights.

 Ke lmuut el mekedecherur er a di chelsel a ede el klebesei? Are you going to build it again in three days?

 A Droteo a mlo er a Guam el ede el klebesei. Droteo went to Guam for three days.

 Ng mla mo chuib a ede el klebesei er a lebo lsecher. Three days had passed since she got sick.

ede el dart   expression. three hundreds.

ede el klebesei   expression. three nights.

ede el telael   expression. three thousand.

ede er a euaitiud   expression. three fourths.

Edeaur   n. old name of Ngeaur. Edeaur a mle ngklel a Ngeaur er sei er a di blo le kldei a rengedel.

edechedong   n. three stripped-off pieces.

edechid   n. breadth of three fingers.

edei   see ede. edei a ochur, edei el klebesei, edei el rak, edei el buil.

edeichedong   edeichedong a ochur , edeichedong el ngikel el ocherengel a chemadech me a marek.

edeichem   edeichem ulechem el ngikel, edeichem el ngikel.

edeichid   edeichid a edei el cheldingel er a chim me a ouach.

edeichull   n. three bundles.

edeiiud   edeiiud a edei el iluodel; edeiiud el tuu, iluedellel.

edeingos   edeingos a edei el selngos; klngos, edeingos el bobai.

edeisakd   edeisakd a edei el selakd el brer.

edeitiud   n. (one) third.

chimo er a edeitiud   expression. one third.

eru er a edeitiud   expression. two thirds.

ta er a edeitiud   expression. one third.

edeiud   num. 3 [three] (bunch of bananas).

edeiuong   edeiuong a ochur ; ocherengel a mekemanget el klalo, edeiuong el deb, ediuong el diokang, ediuo el bambuu.

edekeremerem   n. 3rd day after full moon. edekeremerem a ongedei el kesus er uriul er a orakiruu.

edelel   n.poss.3s. see iedel. edelel a iedel el ngii a ouklalo er ngii.

edemermerel   edemermerel a omengedemeremer er ngii; mengedmeremer; mengedechuul a kesai e ousbech.

edengel   edengel a ilad er ngii el chad, mead.

edengelterir   v.pf.3p.human. see melad.

edengii   v.pf.3s. see melad. edengii a melad er ngii; olekeangel, ousbech a diak el mera el chetengakl el rullii el mo mead.

edesakt   num. 3 [three] (raft of logs tied together).

edeuo   num. 3 [three] (long object). [syn: edeuong]

edeuong   see edeuo.

ediul   expression. exclamation of fright or surprise.

edongel   v.a.s. is to be coaxed into doing something; is to be flattered/whetted/sharpened; easily flattered. edongel a chad el di beot el mo oumera a diak le mera el chetengakl; edengii, edengel.

edumail   edumail a ta er a bedengel a kerrekar.

-ei   affix. used in terms of address such as chedei, ngelekei, merrengei, ochellei.

eii   eii a ngesenges, olengesenges; eii me ke mlong? eii ng soam a urreor.

eim   num. 5 [five] (unit of time).

 A siasing a milluches er a chelsel a eim el bung. The picture was drawn in five minutes.

 A siasing a mle lluches er a chelsel a eim el bung. The picture was drawn in five minutes.

 A Hawaii a uldekial a eim el iungs. Hawaii includes or consists of five (main) islands.

Sel lomrechorech a meduu e ke lmuut el mechirei el locha teruich me a eim elbung. When it starts boiling, let it boil for about 15 more minutes.
    » additional examples

Eim el renged el mo dmak e Kerradel.   Five villages united and called Ngerard.

eimiud   num. 5 [five] (bunch of bananas).

eimuo   num. 5 [five] (long object). [syn: eimuong]

eimuong   see eimuo.

-ek   affix. my.

ekebil   n. girl. ekebil a kekerei el dil.

 A ekebil a kchiliuii a buk er ngii. I read the girl's book.

 A Dilbung a sekesius el ekebil. Dilbung is a girl who sweats a lot.

ekekel   n.poss.3s. see ekoek. ekekel a ekoek er ngii, semum.

ekil   n. thick braided rope. ekil a klou el blubeu el besebes; ekil a ouak, okul a mlai me a bilas, eklil.

eklil   n.poss.3s. eklil a ekil er ngii el chad.

 A Droteo a urrekedii er a ekil. Droteo held (himself) onto the rope.

ekill   v.a.s. is to be separated/disassociated (from).

eklii   v.pf.3s. see meleakl. eklii a meleakl er ngii, ileakl, diak el ultuil er a chad; di ngii; meduch a rengul a mla eklii a blil; ileklel a delengcheklel.

eklil   n.poss.3s. see ekil. eklil a ekil er ngii el chad.

eko   see ekong.

 A Droteo a dilu el kmo ng sebechel el eko er a party er a klukuk. Droteo said that he can come to your party tomorrow.

 Aike el mlokoad er a tebelik el charm a dimlak kulab el eko omeskau. Those that were killed by wild animals, I didn't take them to you.

 Ng sebechek el eko er a blim er a klukuk. I can come to your house tomorrow.

 Ak ulterekokl el eko er a blim. I'll surely come to your house.
    » additional examples

  ekoek   n. trochus. ekoek a ta er a bedengel a cheled; semum; ekekel.

ekekel   n.poss.3s. ekekel a ekoek er ngii, semum.

ekong   v.i. go (towards location of hearer). ekong a merael el mong. [syn: eko]

echikang   v.i.inch. is beginning to go (towards hearer). echikang a merael el ekong, ngar er a omerolel, oderuchel a echikang.

ilekong   v.past. ilekong a mla eko er tilechang. [syn: ileko]

 Bo er a bita e a Droteo a ikong. Go next door, and Droteo will be along (soon).

 Ng sebechek el eko er a blim er a klukuk. I can come to your house tomorrow.

 Ke ma kot el mo er a skuul, e ngak ekong. You go on ahead to school, and then I'll follow.

el   which; who; that (introduces various types of clauses). el a olecholt e omeketakl er a tekeungel; omech a tekoi; ngii el chad a merael el mei, obengkel a omerael el mei.

 A beab a milsa a medal a sechelil el telemall. The mouse saw his friend's injured face.

 A beches el blimam a bilkedecherur er a demak. Our new house was built by my father.

 A Belau er Kid a blak a rengrir el mo mechitakl. Our Palau will be sung eagerly.

 A Belau er Kid a mo mechitakl el oldeu er a reokiaksang. Our Palau will be sung to please the guests.
    » additional examples

el di mle ngii   expression. all by himself; on his own.

el di ngak el tang   expression. alone; by myself.

el di ta temetemir   expression. in one stroke or blow; all at once.

el kirel a   expression. about; concerning; for (someone's) benefit.

el mo   expression. until.

el mo cherechar   expression. forever.

el mo el mong   expression. (do something) in a continuous fashion; go on or keep on (doing something).

el mo er a chiliuades   expression. forever; eternally.

el mo er a emel   expression. in the direction of land.

el mo er a ikrel   expression. in the direction beyond the reef.

el mo er a medad   expression. in the future.

el mo lmuut er a   expression. going all the way to.

el okiu a cheldecheduch   expression. according to the story.

el okiu a ngeso   expression. with the help of.

el rokir   expression. all of it.

el rokui   all of them.

el telkib   for a while.

el terung   expression. both; each.

eleball   v.a.s. is to be covered (with blanket, etc.). eleball a kirel el meeleb; mengeleb er ngii, elebii er a bar; dokedekii; smecher a eleball er a bar.

elebel   n.poss.3s. see ieleb. elebel a ieleb er ngii, berius el merael er a bebul a chutem, meleleb, beluu a ileleb er a dolech; delekedek.

elebeterir   v.pf.3p.human. see meleleb.

elebid   v.pf.1p.incl. see meleleb.

elebii   v.pf.3s. see meleleb. elebii a meleleb er ngii; dokedekii er a bar e le ng mekerasem.

elecha el buil   expression. this month.

elecha el kesus   this evening (when it is evening at time of utterance).

elecha el me el buil   expression. next month.

elecha el mong   expression. from now on.

elecha el sils   expression. today; today's weather.

elechang   n. now; just now; today; these days. elechang a chelecha el sils; elecha el dekasoues; chelecha el taem; chelecha el de katekoi. [syn: chelechang]

elecha el mong   expression. from now on.

elecha el sils   expression. today; today's weather.

er a elecha el taem   expression. these days.

 Ngak a kmal chelilt er a elechang. People are really taking care of me these days.

 Ng tela el klok er a elechang? What time is it now?

Ng sakarii era bilis er elechang. Dogs are in heat.

Elechang e ng Kot el ureor Today is Monday
    » additional examples

eleng   cont. e le ng.

elii   n. yesterday. elii a sils el uchei er a chelechang, ak mle er a elii.

er a tutau er a elii   expression. yesterday morning.

 A Droteo a mle er a elii, adang diak? Droteo arrived yesterday, didn't he?

 Ak mle telkib el smecher er a elii. I was a bit sick yesterday.

 Te kilang a rokui el ringngo a rengalek er a elii. The children ate all the apples yesterday.

 Ke mlekera er a elii? What did you do yesterday?
    » additional examples

eliseb   n. yesterday. eliseb a elii, ideliseb, idelsebel, eliseb a melekoi a mla memong el diak el cheroid.

elolem   num. 6 [six] (unit of time). elolem a ochur , elolem el sils, elolem el buil, elolem el rak.

elolem el rak   expression. six years.

 Ng ngar er ngii a elolem el rengedel a Ngchesar. There are six hamlets in Ngchesar.

 A elolem el klok me a tedobech e ak mo melechong e buras. At 6:30 a.m. I take a shower and brush my teeth.

A elolem el klok e ak mekiis at 6:00 a.m. I wake up.

A elolem el klok me a tedobech e ak mo lelechong e buras at 6:30 a.m. I take a shower
    » additional examples

elolem el rak   expression. six years.

elolemiiud   elolemiiud a elolem el iluodel; elolemiiud el tuu.

elolemiud   num. 6 [six] (bunch of bananas).

eltel   n.poss.3s. see eolt. eltel a eolt er ngii el beluu.

 Ng ungil a eltel. He's in a very good mood (esp., after drinking).

eltel a ngebard   expression. west wind.

eltelngebard   n. west wind. eltelngebard a eolt er a ngebard; bekall a omtok er a eltelngebard.

eltelongos   n. east wind. eltelongos a eolt er a ongos, mlai a blekall er a eltelongos.

-em   affix. your.

-emam₁   affix. us (excluding you).

-emam₂   affix. our (excluding your).

emel   n.poss.3s. interior; rear of enclosed space; interior end of mangrove channel. emel a chelsel; diak le ikrel; a mlai ulak er emel, blimam a ngar emel ng ulsechesech.

el mo er a emel   expression. in the direction of land.

melai a ngar er a emel el tekoi   expression. try to find something out indirectly; try to find out what is really behind the situation.

emellang   v.s.inch. see emull. emellang a mla mo er ngii a emull; mla duubech a chudel er ngii.

emellel   n.poss.3s. see emull. emellel a emull er ngii el sers.

-emiu   affix. you (plural).

emull   n. weeds. emull a chudel, mekesokes a di emull er rokir, emellel.

emellang   v.s.inch. emellang a mla mo er ngii a emull; mla duubech a chudel er ngii.

emellel   n.poss.3s. emellel a emull er ngii el sers.

enchi   baby. (Jap.) sit down.

eng   cont. e ng.

Ailechal ngais ng dirk chemadch malechub eng selengoes? Are those eggs uncooked or cooked?

Ngdiak el soam el kora mo ousuelb malechub eng belsoil er a tara taem? Do you want to have lunch or dinner sometime?

Ngidak molai delchil aikang, ngdi uaisei eng mecherdochd. Oh don't gut those ones, we're just gonna fry them like that.

Alii! Komo kerkikl sel bo moumenged meng diak mtemall a ochaeo eng mekull. Dont mess with the spotted eagle ray when you go fishing as they are sacred.
    » additional examples

engdi   cont. e ng di.

Seselka renguk lorreng er tirkal chad era balatiks tedi mesaod a selaod, engdi soak el dimo omengur. I don't want to go listen to the politicians speak because they're so boring and talk forever but I wouldn't mind just going to eat the food.

Ngmeral ungil a cheritel mea klekedellel engdi aikal berdel a ngerel akora ulecherue er tial kutsibenni er ngii. She looks so beautiful with her traditional grass skirt and decorations except her lips look inside out with that lipstick.

A chelbirukel a diak lochellii a llemalt, engdi chebirukel. Crookedness will not bear straight, it will always be crooked.

Ng mla er ngii a chermek el bilis engdi mla mad. I had a pet dog but he died.
    » additional examples

engedel   n.poss.3s. eyebrow. engedel a eanged er ngii, ungil engedel Belau e beches a eltel.

engedel a mad   expression. eye brow.

engedel a medad   n.poss.1pi.

engedel a medak   n.poss.1s.

engedel a medal   n.poss.3s.

engedel a medam   n.poss.2s.

engedel a medmam   n.poss.1pe.

engedel a medmiu   n.poss.2p.

engedel a medrir   n.poss.3p.

 engedel a medak my eye-brow

engedel a mad   expression. eye brow.

engedel a medad   n.poss.1pi. see engedel.

engedel a medak   n.poss.1s. see engedel.

engedel a medal   n.poss.3s. see engedel.

engedel a medam   n.poss.2s. see engedel.

engedel a medmam   n.poss.1pe. see engedel.

engedel a medmiu   n.poss.2p. see engedel.

engedel a medrir   n.poss.3p. see engedel.

engelakl   v.t. pass by/over/through. engelakl a merael el imiu; diak el be ltab, mla engelakl er a skuul; diak el tuchakl.

engeleklii   v.pf.3s. engeleklii a nguu el engelakl; oiur el nguu a kall; melengelakl a chimal el nguu.

ilengeleklii   v.pf.3s.past.

me engelakl   expression. come by.

melengelakl   v.i. keep passing out or going back and forth. melengelakl a engelakl; imiu el mo e mei; mekudem el melengelakl.

mo engelakl   expression. go by.

engeleklang   engeleklang a mocha engelakl, engeleklel; mla imiu.

engeleklel   engeleklel a omelengelakl er ngii; melengelakl;; di imiu.

engeleklii   v.pf.3s. see engelakl. engeleklii a nguu el engelakl; oiur el nguu a kall; melengelakl a chimal el nguu.

engelel   n.poss.3s. see iengel. engelel a iengel er ngii er a omenged; engelel a mui er a meas.

engelii   v.pf.3s. see melengel. engelii a melengel er ngii, melenget er ngii; merechorech a chemiis me a bulis a engelii.

engerang   pro. why.

ensok   n. (Jap.) picnic; outing.

eobech   eobech a deliobech.

eoch   eoch a each.

eolt   n. wind; breeze; air; storm; typhoon. eolt a cheluut; ngebard a eolt, eolt er a ongos, meses a eolt, ses el eolt; eltel. Cf. mengeolt.

eltel   n.poss.3s. eltel a eolt er ngii el beluu.

eltel a ngebard   expression. west wind.

meleolt   v.s. meleolt a mededaes a rengul; melemalt a rengul, remenges a mekngit e obes, chemoit.

meleolt a rengul   expression. (person) carefree or nonchalant; (person) not easily disturbed or content to let things happen as they may.

meraeleolt   n. strong; variable wind.

 A eolt a bad er a cheskiik. The wind is sleeping in the cheskiik tree (i.e. - it's time when the east wind is strong during the day and quiet at night).

 Ng ungil a eltel. He's in a very good mood (esp., after drinking).

 Ng mo ua kerrekar el mla medul er a ngau a rechelel, me a bngal a mosebek er a eolt el mo cheroid. They will be like trees whose branches are burned by fire, whose blossoms are blown away by the wind.

 Ng uchul e ng di blechoel el mo meses a eolt. That's why the wind always gets strong.

 Kau a dobengem, e kede ko er a ngar er a ses el eolt. Whenever I'm with you, it seems as if we're always going from one thing to another.
    » additional examples

eong   n. white foam residue which forms when coconut syrup is cooked.

eou   n. area/space below. eou a diak el bab, eungel a blai a chemrungel, eoulbeluu a diak le kedidai, eungel a lius a mechuu.

er a uche er a cheldecheduch   expression. before the meeting.

eungam   n.poss.1pe.

eunged   n.poss.1pi.

eungek   expression. space below or underneath me.

eungel   n.poss.3s. eungel a eou er ngii; eungel a kingall; eungel a blai a chemrungel.

eungel a tebel   expression. space under(neath) the table.

eungem   n.poss.2s.

eungir   n.poss.3p.

eungiu   n.poss.2p.

 A bilas a ulekiu a eungel a did. The boat passed under the bridge.

 A Droteo a kie er a eou. Droteo live downstairs.

 A katuu a mechiuaiu er a eungek. The cat is sleeping underneath me (i.e. under my chair).

 A Tony a ngar er a eou el chad. Tony is lower in rank.

 Ak ulemuchel el mesuub er a uche er a kumengur. I began to study before I had dinner.

 Bo er a eou! Sit down!/Wait!

 A blai er a Ngerchemai a kerekikl el milseseb el me er a eou er a rekelebus el melai a techei. The building in Ngerchemai was carefully burned down by the prisoners to take revenge.

 A blai er a Ngerchemai a meseseb el me er a eou. Building in Ngerchemai burns down.

 A chad a mla meleseb er a blai el me er a eou. Somebody has burned the building down.

 Ng di mle ngii a blai er a Ngerchemai el kerekikl el milseseb el me er a eou. The building in Ngerchemai carefully burned down on its own.
    » additional examples

eoud   eoud a meoud, diak le mereched, ngoall me ng mla mechit er a mlai, eudel.

eoulbeluu₁   eoulbeluu a tedobech er a chad; uuk me a uchauch me a but a eoulbeluu.

eoulbeluu₂   eoulbeluu a beluu; delengchokl el ngar eou el chutem.

eoulbeluu₃   eoulbeluu a diak el ordomel er a beluu, osebek a eoulbeluu.

Eouldaob   n. islands south of Babeldaob; including Koror. Eouldaob a dimes, beluu er a Beliliou me a Ngeaur a Eouldaob er a Belau.

eoulmad   v.s. very fast; in the twinkling of an eye. eoulmad a mereched el ues ua ta el obusechmad, bisebusech a kmard el ua eoulmad.

eouluades   n. earth (as opposed to heaven; i.e. in spiritual sense). eouluades a beluulechad, eouluades a tia el chutem.

er   indicates specific (as opposed to non-specific) object noun phrase in certain constructions; the. er a omeketakl a ilekelel a tekoi e dirrek el omech; chad er a Belau, ak merael er a chelechang.

era   cont. er a.

ra   cont. er a.

 A beches el blimam a bilkedecherur er a demak. Our new house was built by my father.

 A Belau er Kid a blak a rengrir el mo mechitakl. Our Palau will be sung eagerly.

 A Belau er Kid a mo mechitakl el oldeu er a reokiaksang. Our Palau will be sung to please the guests.
    » additional examples

er a bebil er a taem   expression. sometimes.

er a bek el klebesei   expression. every day; daily.

er a ede el klok me a tedobech   expression. at three thirty.

er a elecha el taem   expression. these days.

er a elecha el tutau   expression. this morning.

er a eru el klok   expression. at two o'clock.

er a euid el kebesengil a elecha el buil   expression. on the 7th of this month.

er a idelsebel   expression. three days ago.

er a ikrel ngiosel   expression. four or more days from now.

er a kebesenge er a klukuk   expression. tomorrow evening.

er a klukuk er a kebesengei   expression. tomorrow evening.

er a klukuk er a tutau   expression. tomorrow morning.

er a ngiosel   expression. three days from now.

er a rokui el taem   expression. always; all the time.

er a sueleb er a klebesei   expression. at midnight.

er a ta el klok   expression. at one o'clock.

er a teruich me a eru el klok er a klebesei   expression. at twelve midnight.

er a teruich me a eua el kebesengil a ongeru el buil   expression. on the 14th of February.

er a tutau er a elii   expression. yesterday morning.

er a tutau er a klukuk   expression. tomorrow morning.

er a uche er a   expression. before.

er a uche er a cheldecheduch   expression. before the meeting.

er a uche er a idelsebel   expression. four or more days ago.

er a uriul er a   expression. after.

er a uriul er a cheldecheduch   expression. after the meeting.

er se el me el rak   expression. the year after next.

er se el me el sandei   expression. the week after next;.

er se el mlo merek el rak   expression. the year before last.

er se el mlo merek el sandei   expression. the week before last.

er se er a   expression. when (in the past).

 A Satsko a chiliis er se er a lesa a deleb. Satsko fled when she saw the ghost.

 Ak milsuub er se er a leme a Droteo. I was studying when Droteo came.

er se er a mekemad   expression. during the war.

er se er a Sebadong   expression. last Saturday.

er se er a taem er a mekemad₁   expression. during the war.

er se er a taem er a mekemad₂   expression. during the war.

er se er a taem er a Siabal   expression. during the Japanese times.

er sei   expression. over there; in that place.

er tia el me el rak   expression. next year.

er tia el me el sandei   expression. next week;.

er tia el mlo merek el rak   expression. last year.

er tia el mlo merek el sandei   expression. last week;.

er tiang   expression. here; in this place.

er tiei   expression. here.

er tilechang   expression. there (near you); in that place.

era   cont. er a.

Telal klok a skoki era ongeim lureor? What time is the airplane coming on Friday?

Chedam/chedil a kuusbech a udoud el mo era daingak. Father/mother, I need money to go to college/university.

Ng kirek el mo omechar a subelngek el mo era skuul. I need to go buy me some pants for school.

Ng telal zikang el mngara skoki el mo era Belau? How many hours on the plane to go to Palau?
    » additional examples

erebached   erebached eru el blached; eru el blechidel; mached a erebached el kukau, bechedel.

erebakes   erebakes a eru el bakes; omakes el erung; mekesii, ngmai a eru el bakes.

erebechos   n. two thumb's lengths. erebechos a eru el bechos er a chim, cheldingel, bechesengel.

ereberober   n. two hand's lengths. ereberober a eru el berober er a chim, bereberel.

erebitang   erebitang a eru el dersbitang; erebita el buuch a blisaos; erebita el lius, erebita el bobai.

erebus   erebus a eru el blus; erebus el lius.

erebuut   erebuut a eru el bluut; bluotel el erung, erebuut el chelechol, erebuut el deb.

erechedong   n. two stripped off pieces. erechedong a erung, erechedo el kebui, erechedo el ngikel.

erechem   n. two pieces of wrapped fish. erechem a eru el ulechem; ngar er ngii a erechem el ngikel.

erecheseb   erecheseb a eru el selecheseb; erecheseb el ralm.

erechid   n. breadth of two fingers. erechid a eru el cheldingel; erechid er a chimak a delebes.

erechull   n. two bundles.

eredobech   n. two halves. eredobech a eru el bliongel, en el delobech; eredobech el cheldebechel a mle mengesiau.

ereitiud   ereitiud a eru el dersbitang; teliud el erung; tiuedii a sangdiang el mo ereitiud.

ereiud   num. 2 [two] (bunch of bananas).

ereiutech   ereiutech a eru el teliutech; kldeb a di ereiutech.

erekom   erekom a eru el klom; buuch a di mle erekom.

erekub   n. two pairs of tied coconuts. erekub a eru el klub, teblo el klalo el kaukbuk; mla ngmai a erekub er a lius.

Erengoll   n. reef in Ngerechelong. Erengoll a chelmoll er a Ngerechelong.

Erenguul   n. old name for Koror. Erenguul a chuodel ngklel Oreor.

eresakd   eresakd a eru el selakd, rengalek a ngar er a eresakd el brer.

eresakt   num. 2 [two] (raft of logs tied together).

eresaod   n. two separate pieces (of long object). eresaod a eru el omesaod, selaod el erung; te melekoi a eresaod el tekoi el diak el tang.

eresechem   eresechem a eru el ilsechem; ilsechomel a eresechem el kar el llel a kerrekar.

eresuk   n. two quantities or portions.

eretelooch   n. two pieces of pre-chewed food. eretelooch a eru el telooch; smecher a di kila eretelooch e merekong.

eretiud   n. two cut pieces (of food).

ereuetech   n. two throws. ereuetech a eru el uetech, ometech el erung.

-erir   affix. their.

Ersoi   n. legendary male inhabitant of Ngeriab.

eru   num. 2 [two] (unit of time); a few (esp. when referring to small catch of fish). [syn: erung. erung a ochur (2), eru el eru el bail babier, eru el kebui, eru el ngikel. ]

 Ng dirkak lebo el eru el buil el kchad e tureka a renguk er a klechad. I'm not even 2 months old yet and I'm getting tired of being alive.

 Ng eru el klok me a tedobech. It's two thirty.

eru el dart   expression. two hundreds.

eru el mang   expression. twenty thousand.

eru el sikang   two hours.

eru el sikang   expression. two hours.

eru el sils   two days.

eru el telael   expression. two thousand.

eru er a edeitiud   expression. two thirds.

erukeremerem   n. second day after full moon. erukeremerem a eru el kebesengil a keremerem.

erulbilel   n. second month of pregnancy. erulbilel a dioll el eru el buil.

erung   see eru. erung a ochur (2), eru el eru el bail babier, eru el kebui, eru el ngikel.

eruo   num. 2 [two] (long object). [syn: eruong. eruong a ochur el ocherngel a eru el mekemanget; eruo el kerrekar, eruo el bamboo, eruo el idungel, oluches a di eruong. ]

eruong   see eruo. eruong a ochur el ocherngel a eru el mekemanget; eruo el kerrekar, eruo el bamboo, eruo el idungel, oluches a di eruong.

esel   n.poss.3s. see iaes.

eselel₁   eselel a iaes er ngii el beraom.

eselel₂   eselel a chad el ngar er a diak el kirel; eselel a omerael; tmak er a llel a omerael, eselel a takrallel.

esemall₁   v.a.s. is to be tried out/challenged.

esemall₂   see esomel. esemall a kirel el measem; meues el mo ungil, kirel mo er a omelasem er a uchei er a bo ltobed; esemii, esemel a ngloik.

esemam   n.poss.1pe. see esemel.

esemed   n.poss.1pi. see esemel.

esemek   n.poss.1s. see esemel.

esemel   n.poss.3s. action of trying out. esemel a omelasem er ngii, mesa el mo ungil; esemii, ka bo er eseme e desang.

esemam   n.poss.1pe.

esemed   n.poss.1pi.

esemek   n.poss.1s.

esemem   n.poss.2s.

esemir   n.poss.3p.

esemiu   n.poss.2p.

esemem   n.poss.2s. see esemel.

esemii   v.pf.3s. see melasem. esemii a omelasem er ngii; melasem.

esemir   n.poss.3p. see esemel.

esemiu   n.poss.2p. see esemel.

esomel₁   see is to be tried out/challenged.

esomel₂   esomel a ngeuul a chusem; mengusem er a mesei.

Esou   n. name of elder from Imeliik who (in Palauan legeng) bought a large bai built by Orachel and became high chief of Imeliik.

etiu   num. 9 [nine] (unit of time). etiu a ochur , etiu el buil, etiu el klebesei, mla mo etiu el rak el kuurreor.

etiu el rak   expression. nine years.

etiu el rak   expression. nine years.

etiuiud   num. 9 [nine] (bunch of bananas). etiuiud a etiu el iliudelel el tuu.

eua   num. 4 [four] (unit of time). [syn: euang. euang a ochur (4), eua el buil; eua el sils, eua el rak. euang]

eua el buil   expression. four months.

eua el buil   expression. four months.

euachedong   n. four stripped-off pieces.

euais   n. swamp grass.

euaitiud   n. (one) fourth.

chimo er a euaitiud   expression. one fourth.

ede er a euaitiud   expression. three fourths.

ta er a euaitiud   expression. one fourth.

euaiud   num. 4 [four] (bunch of bananas).

euaiuo   num. 4 [four] (long object). [syn: euaiuong]

euaiuong₁   euaiuong a eua el ochur, ocherengel a mekemanget, bambuu a euaiuong, deb a euaiuong; euiuo el diokang.

euaiuong₂   see euaiuo.

euall   euall a nglengael; debsochel; aki kiei el di diak a melekoi er kemam me aki euall kung.

euang₁   see eua. euang a ochur (4), eua el buil; eua el sils, eua el rak.

euang₂   see eua.

euatel   see cheoatel. Cheluelued era re cherarou.

Euchel   n. location in Ngeriab where, in Palauan legend, Adebetei and Ersoi went to carouse with fish-maidens; shallow area in ocean between Beliliou and Ngeaur.

eudam   n.poss.1pe. see ioud.

euded   n.poss.1pi. see ioud.

eudek   n.poss.1s. see ioud.

eudel   n.poss.3s. see ioud. eudel a eoud er ngii, meoud, ua ngera eudel a omerael?

eudem   n.poss.2s. see ioud.

 Tia el eudem! What happened? - You're late!

eudir   n.poss.3p. see ioud.

eudiu   n.poss.2p. see ioud.

euid   num. 7 [seven] (unit of time). euid a ochur (7), euid el rak, euid el sils a ta el sandei, euid el bail.

euid el klok   expression. seven o'clock.

 A euid el klok e ak oubail e songdii a bdeluk. At 7:00 a.m. I dress and comb my hair.

 A cheldecheduch a mo omuchel er a euid el klok. The meeting will begin at seven o'clock.

 A rechad er a Ngiual a euid el omengur er a ta el sils. The inhabitants of Ngiual eat constantly (lit. seven times) throughout the day.

A euid el klok me a tedobech e ak omengur At 7:30 a.m. I eat breakfast.
    » additional examples

euid el klok   expression. seven o'clock.

euidiud   num. 7 [seven] (bunch of bananas).

eulii   v.pf.3s. see melaul. eulii a melaul er ngii, omakes el ongeur a klalo; eulii a kingall.

eungam   n.poss.1pe. see eou.

eunged   n.poss.1pi. see eou.

eungek   expression. space below or underneath me.

 A katuu a mechiuaiu er a eungek. The cat is sleeping underneath me (i.e. under my chair).

eungel   n.poss.3s. see eou. eungel a eou er ngii; eungel a kingall; eungel a blai a chemrungel.

 A Toki a lilia a komibako er a eungel a tebel. Toki put the wastebasket under the table.

 eungel a rois foot of the mountain

 A bilas a ulekiu a eungel a did. The boat passed under the bridge.

Mnguu a buk el loia er a eungel a kingal put the book under the table
    » additional examples

eungel a rois   n. foot of the mountain.

eungel a tebel   expression. space under(neath) the table.

eungem   n.poss.2s. see eou.

eungir   n.poss.3p. see eou.

eungiu   n.poss.2p. see eou.

e    ea    eb    ec    ed    ei    ek    el    em    en    eo    er    es    et    eu    

 a    b    ch    d    e    f    g    h    i    k    l    m    n    o    p    r    s    t    u    y    z   

TOP