st
 
Updated: 1/20/2018       

Pohnpeian-English (alpha) - Editing Version

 a    d    e    i    k    l    m    n    o    p    r    s    t    u    w   

e

ed    eh    ei    ek    el    em    en    ep    er    es    et    eu    ew    

-e, also -et.   dem. mod. this, by me. pwihke this pig.

e₁   subj. pron. he, she, it.

e₂, also eh₂, ah₂.   poss. cl. his, her, its; third person singular form of the general possessive classifier.

e₃   interj. what, in response to being called.

ed-   interr. an interrogative verb meaning 'to proceed by what means'. Re edala? How did they go there?

eda   interj. Say what?

ede₁   n3s. gill.

ede₂   vt. to sharpen, to put an edge on something. adahd, vi.

edenpwel   n. title given to a someone after death, never to be used again.

edenpwella   vi. to expire, to become defunct, to turn into dust, said of a title that is not to be reconveyed after its holder is deceased. Mwaren ohl mehlaho edenpwella. The dead man's title expired with him.

edepe   num. some, several. I pahn wahdo edepe mwangas en. I'll bring some ripe coconuts.

edi₁   n3s. core, of a boil or pimple.

edi₂   n3s. bile, of the liver.

edied   adj. cloudy, blurred, fogged up, smoky; obscure, unclear.

ediedila   vi. to be defective, of one's vision; to flee, to remove oneself from the scene.

ediedin Nahnmwarki   n. an uhmw prepared in the presence of a Nahnmwarki.

ediedin soupeidi   n. an uhmw prepared in the presence of the soupeidi.

ediedperen   meing. adj. blind. cf. masukun.

ediedperenla   meing. vi. to become blind. cf. masukunla.

Edienleng   n. a section (kousapw) in Madolenihmw.

edihsou   n. the first of four minor breadfruit seasons (October to November), associated with the highest tides of the year; the highest tide of the year in Noveber.

edila   vi. to have an experience for the first time; to have sexual intercourse for the first time (of a male), to lose one's virginity (of a male).

edin kene   n. crop, of a chicken.

edin kent   n. bladder.

edin marer   n. fontanelle, the soft, boneless area in the skull of an infant that will later close with the growth of the skull bones.

edin mwamwar uh   meing. n. the presence of royalty.

edin mwenge   n. stomach.

edin nahn   n. abscess, gangrene, fatty tumor.

edin peren   meing. n. eye. cf. pwoaren mese.

ediniei   1. n. smoke. 2. meing. vi. to call. edinieih, vt. cf. likuwer.

12/28/2017 11:28:57 AM From: KR To: all. Note that the other meanings for likuwer should not be added here.

edinieih   meing. vt. to call someone. ediniei, vi. cf. likuwerih.

edinieng   n. swim bladder of a fish.

edinlangih, also edinlenge.   meing. vt. to remember, to recall. cf. tamataman.

edinleng   meing. n. memory. cf. ketemen.

edinlenge, also edinlangih.   meing. vt. to remember, to recall. cf. tamataman.

edinnoh   n. fumes, spray from the surf.

edinsed   n. fumes, spray from the surf.

edinsei   n. spray resulting from the paddling of a canoe.

edip   num. one. see dip.

editoal   1. n. feast given upon the completion of the roof of a new feasthouse. 2. vi. to prepare this feast.

edrarrar   n. plastic grocery bag.

eh₁   n. name of the letter e, the second letter of the Pohnpeian alphabet, used to represent the phoneme /ɛ/, a lower-mid front vowel which occurs in both the Northern and Kitti dialects, as well as the phoneme /e/, a mid front vowel, found only in the Northern dialect.

eh₂, also ah₂, e₂.   poss. cl. his, her, its; third person singular form of the general possessive classifier.

eh₃   n3s. liver.

eh₄   interj. a particle used after names of people when calling them.

eh₅   interj. an interjection signifying comprehension; a response used when answering a call in a feast, pronounced with exaggerated lengthening of the vowel.

ehd katik   n. gallbladder.

ehd₁   num. one; this numeral and others in this series are part of a general counting system used to enumerate things in the sense of counting them off; they never occur as part of larger grammatical constructions.

ehdin   num. first. ehdin ei kilang the first time of my seeing it.

5/30/2016 9:27:44 AM From: KR To: KR. I need to fine-tune this definition. Note that it is possible to say things like ehdin ei kilang, etc.

ehd₂   n. bag, sack.

ehd₃   vt. to strip off water, to strip the leaves off a vine; to clean out intestines, to remove something from a rope-like object.

ehden rot, also roten pahnwel.   n. the second night after a full moon (literally the first, but actually the second), the twenty-sixth night of the Pohnpeian lunar cycle when tracking delayed lunar rising.

ehdin   num. first. ehdin ei kilang the first time of my seeing it.

ehdin malek   n. sometime after midnight, marked by the first crowing of roosters.

Ehdsdahr   n. Head Start, an educational program for preschool children. [Eng.]

ehi   n. twenty ninth day of the month in the traditional calendar.

ehk₁   num. ten.

ehk₂   interj. ouch, an exclamation of pain.

ehl₁   n. garland; string of flowers or beads.

ehl₂   num. one. see el₂.

ehl₃   n. hell. [Eng.]

ehng   sent. adv. yeah, an informal affirmative response.

-ehng, also -ieng.   verb. suff. to, toward, in relation to, for; This form of the suffix occurs after a verb root ending in a consonant. nehk to distribute, nehkehng to distribute to.

ehnta   n. fish sp.

ehperem   n. a yam cultivar.

12/28/2017 11:24:36 AM From: KR To: all. We need to clarify in the intro that some yam and other plants names are regional.

ehpw   n. a song of sacred place names. I sehse ma mie me ese ehpw rahn pwukat. I do not know if there is anyone who knows the song of sacred places these days.

-ehr, also -ier.   verb. suff. used to signal perfective aspect; This form of the suffix occurs after a verb root ending in a consonant. mwadong play, mwadongehr have already played.

ehrasih   vt. to deliver. Ke pahn ehrasih mahi ko? Will you deliver the breadfruit?

ehrkan , also ehrkandihsin.   1. n. air conditioner. 2. vi. to use an air conditioner. [Eng. air conditioner]

ehrkandihsin, also ehrkan.   1. n. air conditioner. 2. vi. to use an air conditioner. [Eng. air conditioner]

ehs₁   interj. an expression of much pain.

ehs₂, also eis₃.   n. ace, in playing cards. [Eng.]

ehsel   n. ass. [Ger. Esel]

ehtik   n. spleen.

ehu   num. one; name of the final rhythm used when pounding kava, in Madolenihmw and U. Pohnpei sohte ehu. Pohnpei isn't one. see -u.

ehu ehu   adj. each. Re kin sop ni ehu ehu deke ko. They normally stop at each of those islands.

ei₁, also ahi.   poss. cl. my. see ah₂.

ei₂   sent. adv. yes.

eiahri   interj. Why? Are you challenging what I said?

Eid, also Eit.   n. AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome). [Eng.]

eidak   1. vi. to have a serious case of asthma in which one gasps for breath. 2. n. serious case of asthma in which a person gasps for breath.

eidik   vi. to throw an object so that it will skip, as a stone on the surface of the water. eidikih, vt.

eidikih   vt. to skip an object toward something. eidik, vi.

eiei₁   adj. rough, of the ocean. Nansedo me eiei rahnwet. The ocean is rough today.

eiei₂   vi. to be pulled. Sahlo eieipene. The rope was pulled together. air₃, vt.

eieri   interj. see eierima.

eierima, also eieri.   interj. an exclamation, an expression used when one realizes something has gone wrong. Eierima! I manokehla pwa! Good grief! I really forgot!

eikek   1. vi. to pout. 2. adj. temperamental, easily angered by small things.

eiker   n. acre. [Eng.]

eikou   interj. I dare you!

eile   1. meing. adj. reserved, shy, containing one's feelings for fear of self-embarrassment or embarrassing others, constrained in one's action by a social situation, formal in one's relations with others; modest. 2. n. deference. 1. Re dehr ketin eile. Don't be shy. cf. mahk₁.

eilepe   1. n3s. midst, of an activity. 2. adj. middle.

eilepenpwong   n. middle of the night.

eilere   1. n3s. midst, of an activity. 2. adj. middle. 1. Re lel nan eilere ah re pwangada. They reached the middle when they got tired and gave up.

eimah   adj. uninhibited, bold, daring; shameless.

eimwel   1. meing. adj. necessary, indispensable. 2. meing. n. need, want, necessity. 1. Rahnwet re pahn poahngokihada sapwellim eimwel. Today he will disclose his need. cf. anahn.

eimwele   meing. vt. to need, to require. Mwohnsapw (ketin) eimwele likend. Mwohnsapw needs a spouse. cf. anahne.

eimwelu, also eimwoalu.   1. meing. vi. to be sad, to be grieving, to be mourning. 2. meing. n. sorrow, sadness, grief. cf. pahtou₁.

eimwoal   1. meing. vi. to vomit. 2. n. vomit. cf. mmwus.

eimwoalu, also eimwelu.   1. meing. vi. to be sad, to be grieving, to be mourning. 2. meing. n. sorrow, sadness, grief. cf. pahtou₁.

eimwoaluhlap   meing. n. grief caused by the death of a Nahnmwarki or Nahnken or their spouses.

Eimwos   Biblical. n. Amos, a book in the Kadehde Mering (Old Testament). [Eng.]

eingar   adj. sharp, keen; acute; excellent. Sohte me kak pitih pwe me eingar. No one can decieve him for he is sharp.

einger   adj. dedicated, industrious.

einiar   n. whirlwind, waterspout, tornado; gust of wind containing rain.

einiarih   meing. vt. to fan. einiar, vi. cf. irip.

einiman   n. resemblance, likeness. E ahniki einiman en ah pahpaho. He has the likeness of his father.

einimane, also einimanih.   vt. to resemble. Pwutako einimane ah pahpaho. The boy resembles his father.

einimanih   vt. Pwutako einimanih ah pahpaho. The boy resembles his father. see einimane.

einpwoat, also ainpwoat.   1. n. cooking pot, broiler, stew pan. 2. vi. to cook food in a pot; to prepare a small informal feast or party, to hold a potluck. 1. Ansou me aramas kohdo, kitail pahn einpwoat. When people come, we will have a potluck. [Eng. iron pot] einpwoate, vt.

einpwoate, also ainpwoate.   vt. to cook (something) in a pot. einpwoat, vi.

einpwong, also ainpwong.   archaic. n. after midnight.

einpwonglap, also ainpwonglap.   n. close to midnight. Se lelodo einpwonglap. We arrived close to midnight.

einsed   n. water column.

einumpwul   vi. to be cooked over a flame.

eipahi   1. adj. walking with swinging arms, walking freely with no worries. 2. vi. a command during the pounding of kava to keep the activity going, to not slow down.

eipenperihri   vt. to improve the occasion; to take advantage of. E eipenperihri arail doahko pwe e koul kamwait pokono. He improved their party by entertaining the crowd with singing.

eipenperki   archaic. adj. wasteful.

eipisi   n. English alphabet. [Eng. ABC]

eir   archaic. n. south; all lands to the south of Pohnpei.

Eir   n. a section (kousapw) in Sokehs.

eirek₁   adj. flexible, capable of being expanded or contracted.

eirekpene   vi. to contract, to shrink; to gather, as when a string is pulled in a piece of cloth.

eirekpeseng   vi. to expand, to stretch, as of clothing; to sag, as a rope.

eirek₂   vi. to be stripped off, as when stripping insulation off a wire, to wipe off a rope-like object by drawing it through one’s hand or fingers, as when wiping the viscous material off hibiscus bast during the preparation of kava. Kelewen sohte eirek. The hibiscus bast has not been stripped off (of its slime).

eirekpene   vi. to contract, to shrink; to gather, as when a string is pulled in a piece of cloth.

eirekpeseng   vi. to expand, to stretch, as of clothing; to sag, as a rope. air₁, vt.

eireng, also engeir.   archaic. n. south wind, shifting wind, believed to bring bad weather.

Eirike   n. a section (kousapw) in Nett.

eirileng₂   n. southern skies.

eirleng   1. meing. vi. to breathe. 2. n. breath. cf. esingek.

eirlengda   vi. to take a deep breath, to inhale.

eirpal   1. adj. dry, dried out. 2. n. the state of being dry or dried out. 1. Wahro inenen eirpal. The canoe is very dry.

eis₁   n. name of the letter h, the seventh letter of the Pohnpeian alphabet, used to represent vowel length; also called reirei₁;.

eis₂   num. seven. see ehd₁.

eis₃, also ehs₂.   n. ace, in playing cards.

eisek   num. ten.

1/10/2018 9:50:45 AM From: KR To: KR. List which classifiers it is used with.

eisek ehu en rot   n. the twelfth night after a full moon (literally the eleventh, but actually the twelfth); the sixth night of the Pohnpeian lunar cycle when tracking delayed lunar rising.

8/29/2017 9:54:19 AM From: KR To: KR. Make the definitions of all of these terms parallel.

eisek pahieun rot   n. literally says the fourteenth but it is actually the fifteenth night after full moon. It is the ninth night of the Pohnpeian lunar cycle when tracking delayed lunar rising.

eisek riaw en rot   n. the thirteenth night after a full moon (literally the twelfth, but actually the thirteenth); he seventh night of the Pohnpeian lunar cycle when tracking delayed lunar rising.

eisek siluhn rot   n. the fourteenth night after a full moon (literally the thirteenth, but actually the fourteenth); the eighth night of the Pohnpeian lunar cycle when tracking delayed lunar rising.

eisel   vi. to gather ioll vines to be used as training ropes for yam vines.

eisen rot   n. the eighth night after a full moon (literally the seventh, but actually the eighth); the second night of the Pohnpeian lunar cycle when tracking delayed lunar rising.

Eisia, also Esia.   n. Asia. [Eng.]

Eit, also Eid.   n. AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome). [Eng.]

ekehk   n. the triangle formed by the hull and spars of an outrigger canoe, through which a pole may be stuck into the ground to serve as an anchor.

ekei₁   num. some; several. Ekei uht kau tikitik. Some of those bananas are small.

ekei₂   interj. an interjection, often conveying a feeling of surprise or wonder, also used in a scolding or teasing manner.

eken kodering, also ahk en kodering.   n. stick for husking coconuts.

eker   vt. to call. cf. [meing] malipe.

eki   n. fish sp., milkfish, Chanos chanos.

ekiek   vi. to be hidden, concealed, secret, occult. ekih-, vt.

ekih-   vt. to hide₁ or conceal. ekihla hide there, ekihsang hide from. ekiek, vi.

ekihla   vt. to put something in a safe place, to hide₁. E ekihla nah mwohnio. He put his money in a safe place.

ekihsang   vt. to hide₁ from. E ekihsang ah pwoud nah mwohnio. He hid his money from his wife.

ekin   num. one. see kin₂.

ekipir   n. eave of a building.

Ekipten, also Ihsip.   Biblical. n. Egypt. [Ger. Ägypten or possibly from English ‘Egyptian’]

ekis   1. num. one. 2. adv. a bit, a little, a piece of. 2. Sehtet ekis mwerekirek. This shirt is a bit wrinkled. see kis₁.

ekke   interj. ouch, an exclamation of pain.

ekkek   interj. an exclamation used when one is surprised or hurt.

ekot, also mehkot, okoteme.   adj. thiing, something, anything (singular).

ekpland, also nasupi, pringihnas, wahntuhke toantoal.   n. eggplant, Solanum melongena. [Eng.]

ekskepeider, also eskepeider.   n. excavator (heavy equipment). [Eng.]

Eksodus   Biblical. n. Exodus, a book in the Kadehde Mering (Old Testament). [Eng.]

ektahr   n. hectare, a unit of land measurement equal to 10,000 square meters (2.47 acres). [Eng.]

Ekwatohr   n. Equador. [Eng.]

el₁   vt. to rub, to massage. eliel₁, vi.

el₂   num. cl. used in counting garlands. elin kapwat pahiel four garlands.

ele₁   vt. to draw a line; to inscribe.

ele₂   sent. adv. perhaps, maybe, possibly. Ele e soumwahu. Perhaps he is sick.

elehda   vt. to create a good or bad situation. Kopwong wet elehda apwal laud ehu. This court created a great problem.

elemenderi   adj. elementary. [Eng.]

elen mwahng, also elin mwahng.   1. n. the paternal clans of the grandparents of either one's mother or father. 2. vi. to be related in this way.

elen pillap   n. bed of a river.

elen serihso, also pelien serihso.   n. the princely traditional titles in the Nahnken line.

elen wehi   n. public road, main road.

Elenieng, also Alenieng₁.   n. a section (kousapw) in Madolenihmw.

elenmwar   n. title line, in both the Nahnmwarki and Nahnken lines.

elenwel   1. n. part, in the hair. 2. vi. to part, of the hair.

elep   num. one; half, of objects divided horizontally or by their width. see lep.

elep elep   num. fifty-fifty, half to each; opposite ends.

elepeider   n. elevator. [Eng.]

elidoul   adj. beyond the appropriate age for marriage. Liho elidoul. The woman is beyond the appropriate age for marriage.

eliel₁   1. vi. to rub, to massage. 2. n. massage. el₁, vt.

eliel₂, also aliel.   archaic. vi. to look (in the direction of). Ohlo elieldo. The man looked toward me.

Elieliwi   n. a section (kousapw) in Madolenihmw.

elielpaidoke   meing. vt. to hear, to listen. Mwohnsapw elielpaidoke en ohlo sakarakaho. Mwohnsapw listened to that man's speech. cf. rong.

elielpailong   1. meing. n. (3sg. elielpailongahr) glance, glimpse. 2. meing. vi. to glance, to glimpse, to take a quick look. 1. Elielpailongahr sohte sansal. His glance was unnoticeable. 2. Mwohnsapw elielpailong. Mwohnsapw took a quick look. elielpailonge, vt. cf. kilengsemwen.

elielpailonge   meing. vt. to glimpse at, to glance at, to take a quick look at. Mwohnsapw elielpailonge liho. Mwohnsapw glanced at the woman. elielpailong, vi. cf. kilengsemwene.

elies, also kupwuneik, soulik en mesihsou.   n. a yam cultivar.

eliman, also alimen.   n. dream; source of a revelation. elimene, vt. cf. ouraman, ouremen.

elimanda   vt. to dream about. Mwohnsapw elimanda ohl mehlaho. Mwohnsapw dreamed about the dead man.

elimant   adj. appearing close₂, but in reality far away.

elimen, also alimen.   1. meing. n. dream; source of a revelation. 2. vi. to dream. elimene, vt. cf. ouraman, ouremen.

elimene, also alimene.   meing. vt. to dream. elimen, vi. cf. ouramanih.

elimoang   n. mangrove crab, Scylla sirreda, prized as a delicacy.

elin kapwat   n. head garland. cf. [meing] lengileng.

elin katieu   n. the royal garland (mwaramwar) placed on the head of a Nahnmwarki at his coronation.

elin mwahng, also elen mwahng.   1. n. the paternal clans of the grandparents of either one's mother or father. 2. vi. to be related in this way.

elin soupeidi   n. a type of garland (mwaramwar) made for the Nahnmwarki.

elin soupwur   n. a type of garland (mwaramwar) made for someone who is not expected to return.

elinge   meing. n3s. voice, tune, sound. cf. ngihl.

elingek, also delingek.   vi. neut. to carry something requiring repeated trips, as numerous bags of copra. elingekih, vt.

elingekih   vt. see elingek.

elinpwur   n. a garland (mwaramwar) made of pwuhr.

elintek   n. crown of thorns, as worn by Jesus.

elipant   n. elephant. [Eng.]

elipip   n. whirlwind, whirlpool.

elisapw, also ilisapw.   1. vi. to give a party or gift to a medicine maker or traditional masseur the fourth day of taking the medicine or receiving the treatment. 2. n. the name of this party or gift.

elisen pah   1. n. beard. 2. vi. to have a beard.

elisen powe   1. n. mustache. 2. vi. to have a mustache.

elisenket   n. bush sp., Orthosiphon stamineus.

elter   n. elder in the Protestant church, a rank above souleng and below sounkohwa. [Eng.]

elu   1. n. a feast of propitiation asking for forgiven for a serious offense, typically taking place after someone becomes ill as a result of the offense. 2. vi. to prepare this feast.

eluwahk   n. walk, a journey on foot. Eluwahk reirei sapwasapw. It's a long walk through life. (A proverb typically used when you ask for something and another doesn't provide it.).

eluwahkih   vt. to walk towards; to confront.

eluwe   vt. to walk to; to swim slowly to, of fish. alu, vi.

eluwenpwong   1. vi. to go out at night for the purpose of a sexual liaison. 2. n. night walk, for the purpose of a sexual liaison. eluwenpwongih, vt.

eluwenpwongih, also aluwenpwongih.   vt. to meet someone of the opposite sex for the purpose of sexual liason. eluwenpwong, vi.

eluwentek   vi. to waddle. [tek <Eng. duck]

emen   num. one. see men₃.

emen emen   adj. one by one, each and every, individually.

emersensi   n. emergency. [Eng.]

Eminalau Lapalap   n. title of the wife of a Souwel Lapalap.

emp₁   n. coconut crab, Bingus latro, prized as a delicacy.

emp₂, also omp.   n. vine sp., Ipomoea littoralis, the leaves of which are used in medicine and for magic.

empehk   n. handbag, purse. [Eng.]

empelop   n. envelope. [Eng.]

empwa   interj. I warned you.; See! I told you so!

empwoatol   1. n. a game in which one attempts to pick up a bottle with a nail tied to a line which is attached to a stick. 2. vi. to play this game. [pwoatol <Eng.]

emwi   n. bunch, of coconuts, mangoes, or anything that grows in bunches from a single stem.

emwiemw, also omwiomw.   vi. to wash one's hands. amwin, vt. cf. [meing] sikamwerada.

emwiemwidi   vi. to be picked, pulled, or cut down in entirety. amweredi, vt.

emwirek, also omwirek.   adj. crumpled, wrinkled. amwer, vt.

emwodol   num. one. see mwodol.

-en   dem. mod. that, by you. pwihken that pig by you.

en₁, also -n₁.   construct particle of.

en₂   modal should, to be to. Ohlo nda I en kohla. That man said I should go.

eng   slang. vi. to go to sleep. Ke pahn eng ia? Where are you going to go to sleep?

engida   vi. to have sexual intercourse; to spend the night with someone of the opposite sex.

engidi   vi. to lie down, to bed down, to sleep.

eng-   vi. to reach. E engalahng uhpw kau. He reached for the coconuts. enge-, vt. cf. [meing] derlang, derleng.

engamwahu, also ahngamwahu.   adj. providing favorable conditions, conducive to a good outcome.

enge   n3s. chela, the claw of a crab, lobster, shrimp, etc.

enge-   vt. to claw, to reach for. eng-, vi.

engedi, also doahkidi.   vi. to reach downward.

engedieng, also doahkdieng.   vt. to reach downward to.

engehng   n. general term for larger Carangidae (jacks), from approx. ten to thirty pounds.

engeir   n. south wind, shifting wind, believed to bring bad weather.

engen, also ingin.   1. n. a painful infection, similar to a boil but without swelling; blood blister. 2. vi. to have such an infection.

engida   slang. vi. to have sexual intercourse; to spend the night with someone of the opposite sex.

engidek   slang. adj. gluttonous, given to eating too much. cf. [meing] engine, mworuhru.

10/13/2017 8:00:08 PM From: KR To: KR. Make sure these are all defined the same way.

engidi   slang. vi. to lie down, to bed down, to sleep.

engieng   1. n. windstorm, typhoon. 2. meing. n. anger. 3. meing. adj. angry. 1. Engieng suwed kin kawehla sahpw. A bad windstorm destroyed the land. angiangih, vt. cf. lingeringer.

engieng en koail   adj. to be easy to upset and easy to be calmed. Liho me engieng en koail. That woman is easily upset and easily calmed.

engila   slang. vi. to die.

engimah, also engmah.   adj. windy with accompanying rough seas.

engin ahi , also enginiei.   n. heat from a fire.

engin aramas   n. "the scent of human beings", employed with reference to the planting of breadfruit trees in the proximity of human dwellings in the belief that the trees will bear more fruit.

engin dapwair   n. a strong wind that Pohnpei experiences once a year that shakes the tree branches before the fruit bearing season, including breadfruit. Engin dapwair ieu met. This is the tree-branch-shaking wind.

engin dawas, also angin dawas.   meing. n. (3sg. engin dewese) breath, breath of life; the power of one's speech. cf. engin ewe.

10/13/2017 7:57:11 PM From: KR To: KR. Compare translation to common language form. Make them the same.

engin ewe   n3s. breath, breath of life; the power of one's speech. cf. [meing] engin dawas, engin sihleng.

engin ewen aramas   n. bad luck in the form of illness or misfortune brought upon one as a consequence of being popular or famous. Ohlo soumwahukihla engin ewen aramas. The man became chronically ill because of his fame.

engin kehlap, also angin kehlap.   n. collaborative effort; collaboration, cooperation, joined forces, solidarity.

engin pihl   n. mist, as from a waterfall.

engin sarmwutumwut   n. a strong wind that Pohnpei experiences once a year that cleans the weeds off the patch reefs. Engin sarmwutumwut lelehr Pohnpei. The wind that cleans the patch reefs has hit Pohnpei.

engin sarpereu   n. a strong wind that Pohnpei experiences once a year that cleans the barrier reef.

engin sihleng, also angin sihlang.   n. (3sg. engin sihlangi) the breath of life (employed in the Bible in lieu of engin dawas ). cf. engin ewe.

engine   meing. adj. gluttonous, given to eating too much. cf. engidek.

12/28/2017 11:22:51 AM From: KR To: all. We need to check this word. DS doesn't know it.

enginiei, also anginiei.   1. vi. to begin to burn. 2. n. heat, from a fire. 1. Uhmwo enginieida. The uhmw is starting to burn.

enginleng   meing. vi. to strain, to push while holding one's breath. Re kin enginleng ansoun loakewel. He held his breath to push while defecating. cf. sohnek.

enginli   adj. satiated, having had one's fill of sex with women (of a man).

enginlime   meing. vt. to slap someone's face. cf. pohr.

enginmwelu, also anginmwelu.   1. meing. vi. to fart. 2. meing. n. fart. cf. sing, sihng.

enginmweluh, also anginmweluh.   n. fern sp., Davallia pectinata.

enginpar   n. trade wind.

enginpwel   meing. n. a kick. cf. tehp₁.

enginpwele, also enginpwelih.   meing. vt. to kick. Mwohnsapw enginpwele kiamo. Mwohnsapw kicked the food basket. cf. tepek.

enginpwelih   vt. see enginpwele.

enginwol, also anginwol.   adj. satiated, having had one’s fill of sex with men (said of a woman).

enginwolda, also anginwolda.     vi. to desire sexual gratification, said of a woman.

engipip   n. whirlwind.

engisou   vi. to have a hot meal before fishing or planting yams, believed to cause bad luck.

engitik   adj. breezy, airy.

engk   n. landslide.

engkidi   vi. to slide or fall, of a pile of inanimate substances, as a landslide.

engmah, also engimah.   adj. windy with accompanying rough seas.

engmwahukihla   vt. to take advantage of, used in a negative sense.

engpali   n. mangrove crab that has only a single claw.

engpokon   n. mangrove crab that has two claws.

engsuwed, also ahngsuwed.   1. adj. entailing unfavorable or unacceptable conditions, of a nature that it is difficult to accept. 2. n. scandal, bad example.

eni   n. ghost, spirit, usually one considered to be malicious.

eni aramas   n. ghost that appears to be human and that lives among people, but that can transform itself into other life forms.

kairakala   vt. to do x times in a row.

kairakidi   vt. to be listed, to be ranked, to be ordered in succession, from first to last, or from top to bottom;. Kairakidi eden koaros nan doaroapwe. List everyone's name on paper.

enihep   1. adj. mildewed. 2. n. mildew, stain caused by mildew.

Enihlap   n. God, supernatural being; in a traditional feast, the largest kava plant used for the main kava ceremony; the name of the center post at the back edge of the main platform.

1/18/2018 11:09:19 AM From: KR To: KR. The supreme being in traditional Pohnpeian religion?

enihn nahniak   n. mangrove spirits, one of four types of environmentally related spirits.

enihn nan sousou   n. ghost of the dead.

enihn nan wehwe   n. sky spirits, one of four types of environmentally related spirits.

enihn nansapw   n. land spirits, one of four types of environmentally related spirits.

enihn nansed   n. ocean spirits, one of four types of environmentally related spirits.

enihn pahn takai   n. ghost that is found on the land, as opposed to the sea.

enihn pohn madau   n. a phrase used to refer to the occupants of the first Western ships to reach Pohnpei from Europe and America.

enihwos   n. clan deity; a ghost that came into existence with the creation of the land, not the ghost of a deceased person.

Enimwahn   n. ancient name for a large area of land in northern Madolenihmw (literally male ghost).

Enipein   n. formerly, a large section of land in southern Kitti, now divided into Enipein Pah and Enipein Powe.

Enipein Pah   n. a section (kousapw) in Kitti.

Enipein Powe   n. a section (kousapw) in Kitti.

Enipoas   n. a section (kousapw) in Madolenihmw.

enisinis   archaic. n. coconut leaflets fastened onto the fingers of dancers when dancing the wen or kehnsar. Sounkahlek en mwehiet sohla doadoahngki enisinis ansou me re kahlek. The dancers of today no longer use enisinis when they dance.

enisoupedo   n. a dryland taro (sawa₁) cultivar.

enklidik   n. enclitic. [Eng.]

enklidik adperip   n. enclitic adverb. [Eng. enclitic adverb]

ep   vi. to be pulled, usually with a rope. apih, vt.

epida   vi. to be raised, as a flag or an anchor; to be hung up.

epehp   n. slope. Kitail keidahla pohn epehpo. Let us move to the top of the slope.

epei   num. one. see pei₁.

epeng   num. four; the fourth month of the year in the traditional Pohnpeian calendar. see ehd₁.

Epeng   n. May. Epeng iei sounpwong en Mei. Epeng is the month of May.

1/9/2017 2:45:46 PM From: DS To: KR. It is not right. I tried to checked source of where it comes from and I have not been able to find it. Why would the name of the month be a meing? We may have to delete this. Leave it under qq until later time. It is definitely archaic but is is not a meing.

10/13/2017 8:07:40 PM From: KR To: KR. Look at all of these words for month.

epeng en koanoat   meing. n. the fourth cup of kava during a kava ritual, marking the end of the intial phase of the ritual in Madolenihmw, U, and Sokehs. In Kitti and Nett, the fifth cup serves this function. cf. epeng en sakau.

epeng en malek   n. early morning, marked by the fourth crowing of roosters after a long pause from the third one.

epeng en rot   n. the fifth night after a full moon (literally the fourth, but actually the fifth); the twenty-ninth night of the Pohnpeian lunar cycle when tracking delayed lunar rising.

epeng en sakau, also sapwehn sakau.   n. the fourth cup of kava during a kava ritual, marking the end of the intial phase of the ritual in Madolenihmw, U, and Sokehs. In Kitti and Nett, the fifth cup serves this function. cf. epeng en sakau.

4/23/2016 10:42:37 AM From: KR To: KR. Revise entry.

1/9/2017 2:54:23 PM From: DS To: KR. You can look at it the following way: ehden/ehdin koanoat, arehn koanoat, esil en koanoat, epen en koanoat or kapaharek en koanoat is one way of sequencing the servings another way is: pwelin koanoat, arehn koanoat, esil en koanoat, kapahek en koanoat, sapwehn koanoat. Chiefdoms that serve four cups for the ritual do not use kapahrek en koanoak because it stops at fourth and so the fourth cup is the sapwehn koanoat. In some chiefdoms epeng en koanoat is the concluding cup but some conclude it with the fiftt cup. So sapwehn koanoat can either be 4rth or 5th cup. hope this will help you. For the chiefdoms that end the ritual at the 4th cup epeng en koanoat is also the sapwehn koanoat.

3/8/2017 3:00:23 PM From: DS To: KR. This is not meing. Epeng en koanoat is the meing.

10/13/2017 8:23:33 PM From: KR To: KR. 9 We need to discuss these--what is meing, spelling of sapwehn , cross reference to epeng en koanoat, sahpwen koanoat, etc. I don't know how to deal with these forms.

epengileng   n. north, northern horizon.

epetik   n. fish sp., a small shark mullet (ah₁).

epid   vi. to be carried on one's side, to be carried under one's arm. apid, vt.

epida   vi. to be raised, as a flag or an anchor; to be hung up.

epidipe   vi. to cross one's arms. cf. [meing] epidlim.

epidlim   meing. vi. to cross one's arms. cf. epidipe.

epiep   1. vi. to fish with line. 2. n. line fishing.

epil   n. fish spp., Mullidae, any of a number of goatfishes, normally found on the barrier reef.

epini   1. vi. to jump rope; to engage in a tug-of-war. 2. n. a jump rope.

Episos   Biblical. n. Ephesians, a book in the Kadehde Mering.

epit   num. one. see pit₂.

epkarangahp   vi. to fish for yellow-fin tuna.

epkekihr   vi. to bottom-fish.

epkioak   vi. to fish for kioak, using a line.

epohn   n. a banana cultivar.

Epreil, also Apreil.   n. April. [Eng.] cf. [meing] Ering.

epsamwei   vi. to fish for emporer fish (samwei), using a line.

epsara   vi. to fish for sara₁ using a line.

epweh   n3s. customary manner.

epwel₁   n. (3sg. epwele) inability to sleep, insomnia.

epweliki   vt. to be bothered by something, usually of a trivial nature, that interferes with one’s sleep.

epwel₂   n. fish sp.

epwel₃   n. care, caretaking. Omw epwel sohte itar. Your care isn't sufficient.

epwelseri   vi. to baby-sit.

epweliki   vt. to be bothered by something, usually of a trivial nature, that interferes with one’s sleep.

epwella   vi. to be taken care of. Pweinen kentail mwenge ko epwella. The bill for our meals has been taken care of.

epwelseri   vi. to baby-sit.

epwidik   num. one. Kihdo kenei epwidik mwahmwen. Give me one small piece of fish. see pwidik.

epwiki   num. one hundred.

epwinek   1. vi. to wash one's face. 2. n. the washing of one's face. apwin₁, vt. cf. [meing] mahling.

er   adj. thoroughly knowledgeable.

erala   vi. to be concluded, to be ended.

eralahr   interj. The end!

erehr   n. cliff. see nierehr.

erein   prep. n. during the time, for a period of, while, until, so long as. E wadengki pwuhko erein awa riau. He read that book for two hours. Nan erein mwail riau sang Pohnpei, sohte sohpen Sapahn kak laid. Within a distance of two miles from Pohnpei, no Japanese ship can fish. Erein omw pahn suhsuwed, I sohte pahn seweseiuk. So long as you are being bad, I won't help you.

erein mour   n. lifetime.

ereki   vt. to know thoroughly, to master.

erekiso   meing. n. (3sg. erekisohko) body, of the Nahnken. cf. paliwar.

eremen, also ieremen.   interj. Forget it! Better not! Never mind! Disregard it!

eretik   adj. knowledgeable about many things, knowledgeable about details.

eri   1. sent. adv. well, then, thus. 2. conj. adv. then, so. 3. interj. Enough!, Stop! 1. Eri, ohlet mehla. Well then, this man died. 2. I doadoahk lao nek oh ngehi eri kohla. I worked until I was finished and then I went there.

eria   interj. I warned you!

erier   vi. neut. to stir; to probe. arih, vt.

eriher   interj. Enough!; Stop! Eriher mwoarong! Stop the noise!

erimeddo   n. helmet. [Jap. herumetto < Eng.]

Ering   meing. n. April. Ering iei sounpwong en Apreil. Ering is the month of April. cf. Apreil, Epreil.

ering₁   n. ripe coconut, syn. with mwangas.

ering₂, also kisin ering.   meing. n. tooth. cf. ngih₂.

eripit   1. meing. adj. expert, wise, knowledgeable. 2. n. an expert; wisdom, knowledge. 1. Mwohnsapw me eripit nan kahng en mwahr akan. His higheness is an expert on the title system. cf. semen.

erir   1. vi. to serve as a cup bearer in the drinking of kava. 2. n. (3sg. erire) cup bearer. aririh, vt.

eriripe, also ariripe.   n3s. one who attends or serves a dignitary during a feast or kava ceremony.

erkahnih   vt. to air condition something.

erlam   vi. to paddle a canoe or boat with a pole in a deep lagoon. Re erlam pwe sohte padil en wahro. They paddled with a pole because there was no paddle for the canoe.

erpe   vt. to stir, to mix, to agitate. Ke nek erpe ainpwoat en suhpwo. You can stir the pot of soup.

erpehs   vi. to spread the stones of an uhmw too thin, so that the earth shows.

ertik, also irtik.   n. erudition, learning.

eruhmw   vi. to spread the hot stones of a uhmw. cf. [meing] kerengpei.

eruwahn   vi. to completely understand.

esdasion   n. station of the cross. [Spa. estación]

ese   vt. to know, to understand. cf. [meing] patohwan, mwahngih.

esehda   vt. to learn, to find out through sources of information.

esehla   vt. to learn, to find out through experience.

Esekiel   Biblical. n. Ezekiel, a book in the Kadehde Mering (Old Testament). [Eng.]

esel   num. one. see sel₂.

eseulap   meing. n. (3sg. eseulapahr) tongue. cf. loh₁.

Esia, also Eisia.   n. Asia.

esil   num. three. see ehd₁.

esil en koanoat   meing. n. the third cup of kava during a kava ritual. cf. esil en sakau.

esil en malek   n. roughly three a.m., marked by the third crowing of roosters.

esil en rot   n. the fourth night after the full moon (literally the third, but actually the fourth, twenty-eighth night of the Pohnpeian lunar cycle when tracking delayed lunar rising.

11/16/2017 1:36:24 PM From: KR To: KR. We need to work on all these terms.

esil en sakau   n. the third cup of kava during a kava ritual.

esimoamoar, also esimoar.   vi. to breath with unnatual effort, to gasp for breath. Soumwahu doaro esiesimoamoar. The person in critical condition is gasping for breath.

esimoar   vi. Soumwahu doaro esiesimoar. The person in critical condition is gasping for breath. see esimoamoar.

esingek   1. vi. to breathe. 2. n. breath. cf. [meing] esmweremwer, eirleng.

esingekida   vi. to take a deep breath, to inhale.

esingekidi   vi. to exhale, to breathe a sigh of relief.

esingekloal   vi. to take a deep breath, because of concern.

esingekda   vi. to inhale.

esiupih   n. SUV (Pohnpeian pronunciation of SUV, as if it were a single word). [Eng.]

eskepeider, also ekskepeider.   n. excavator (heavy equipment). [Eng.]

eskorpion   n. scorpion. [Spa. escorpión]

esmweremwer   1. meing. vi. to breathe. 2. meing. n3s. breath. 1. Re esmweremwer. His highness is breathing. cf. esingek.

esmweremwereda   vi. to inhale.

esou   num. one. see sou₄.

Esra   Biblical. n. Ezra, a book in the Kadehde Mering (Old Testament). [Eng.]

esse   interj. ouch, an exclamation of pain.

Ester   Biblical. n. Esther, a book in the Kadehde Mering (Old Testament). [Eng.]

-et, also -e.   dem. mod. this, by me. pwihket this pig.

12/21/2015 9:53:34 AM From: KR To: KR. Add re time.

ete   num. one. see te.

eten   n. this evening.

eukan, also oukan₂.   n. fake, bluff, pretence. Eukan ehu. It was a fake.

ewel en rot   n. the ninth night after a full moon (literally the eighth, but actually the ninth); the third night of the Pohnpeian lunar cycle when tracking delayed lunar rising.

ewel₁   num. one. see wel₂.

ewel₂   num. eight. see ehd₁.

ewen mwenge, also owen mwenge.   adj. always hungry, selfish with food.

ewen neminem   adj. selfish with food, used in an extremely derogatory sense;.

ewen rah, also mesen rah.   n. the stem of a kava plant, including the root, pried from the enihlap, the largest kava plant at a feast used for the kava ritual; the edible part of a kava stem. Ale kenomw riau ewen rah. Take two kava stems for yourself.

ewen sawi   n. fish sp., giant coral trout, Plectropomus areolatus, or saddleback grouper, Plectropomus laevis.

ewen wedei   adj. talkative.

ewenkel   n. gate, entryway.

Ewenkep   n. a break in the eastern reef of Pohnpei through which Isokelekel and his people approached Nan Madol.

ewetik   adj. abstemious, temperate in eating and drinking.

ed    eh    ei    ek    el    em    en    ep    er    es    et    eu    ew    
 
English Finderlist

TOP