num. | list word | modern Hawaiian | list gloss |
1. | Tehaia | i hea? (specifically) | Where |
2. | Mahaia | ma hea? (generally) | Where [ditto] |
3. | Aorre, or Aoe | ʻaʻole, ʻaʻoe, ʻaʻohe | No |
4. | He oho* | he oho | The hair |
|
5. | E poo* | he poʻo | The head |
|
6. | Pepaiee aoo | pepeiao | The ear |
7. | Heraee | he lae | The forehead |
8. | Matta | maka | The eye |
9. | Pappareenga | papālina | The cheek |
10. | Haieea | he iʻa | Fish |
11. | Eeeheu | he ihu | The nose |
12. | Oome oome | ʻumiʻumi | The beard |
13. | Haire | hele | To go |
14. | Erawha | ____ | Tears of joy |
15. | Aee | ʻāʻī | The neck |
16. | Poheeve | poʻohiwi (ʻshoulderʻ) | The arm |
17. | Ooma ooma | umauma | The breast |
18. | Heoo | he ū | The nipple |
19. | Peeto | piko | The navel |
20. | Hoohaa | ʻūhā | The thigh |
21. | He, wawy | he wāwae | The leg |
22. | Eroui | ____ | Wait a little |
24. | Myao | maiʻao | Finger and toe nails |
25. | Eeno | ʻino | Bad |
26. | Hootee, hootee | hukihuki (ʻpull hard or frequentlyʻ) | To pluck up, or out |
27. | Tooanna | kuaʻana | A brother |
28. | Teina | kaina (ʻyounger sibling of same sexʻ) | A younger brother |
29. | Otooma heeva | ____ | A man’s name |
30. | Nanna | nānā | Let me see it |
31. | Noho | noho | To sit |
32. | Hoe | hoʻi (ʻgo backʻ) | To go |
33. | Hooarra | ʻuala | Sweet potatoes |
34. | E Taeeai | ? kāhea | Calling to one |
35. | Waheine | wahine | A woman |
36. | Teeorre | kiola, kīloi [? *kioli] | To throw away a thing |
37. | He, aieeree | he ʻili | The skin |
38. | Ma, ty, ty | mākaʻikaʻi | To look at, or survey a thing |
39. | Tommomy | komo mai | Come here |
40. | Erooi | e luaʻi | To retch, to puke |
41. | Too | kō | Sugar cane |
42. | Maa mona | momona (ʻsweetʻ) | Sweet or savoury food |
43. | Tooharre* | kuha__ | To spit |
|
44. | Matou | mākou (first person plural exclusive) | I, first person singular |
45. | My, ty | maikaʻi | Good |
46. | Otaeaio | ʻO Kaʻeo* | Names of two chiefs |
|
47. | Terurotoa | ____ | Names of two chiefs |
48. | Oome* | ʻumi | A great number |
|
49. | Poe | poi | Taro pudding |
50. | Oohe | uhi | Yams |
51. | Booa | puaʻa | A hog |
52. | Eeneeoo | he niu | Cocoa nuts |
53. | Ono | ____ | To understand |
54. | Eetee | ʻike | To understand, or know |
55. | Otae | ____ | A man’s name |
56. | Maonna | māʻona | Full, satisfied with eating |
57. | Owytooehainoa | ʻo wai kou inoa? | What is your name? |
58. | Tanata | kanaka | A man |
59. | Tangata | kanaka | A man [ditto] |
60. | Pahoo | pahu | A drum |
61. | Ehoora | he hula | A kind of dance |
62. | Maro | malo | A narrow stripe of cloth they wear |
63. | hoemy; harremy | hoʻi mai (ʻcome backʻ); hele mai (ʻcomeʻ) | To come |
64. | Eroemy | E _____ mai | Fetch it here |
65. | Taooa | kāua (first person dual inclusive) | We, first person plural |
66. | Toura | kaula | A rope |
67. | Ooroo | ʻulu | Bread fruit |
68. | Etee | he kī | Dracaena* |
|
69. | Appe | ʻape | Virginian Arum* |
|
70. | Matte | make | Dead |
71. | Aoonai | auaneʻi | In a short time; presently |
72. | Paha | paha | Perhaps |
73. | Ai | ʻae | Yes |
74. | Ateera | [? kīlā]* | Done; at an end |
|
75. | Hevaite | ? weke ʻto open a crack, as a door; to separate, loosen, free | To unfold |
76. | Noona | nuna/luna | Above |
77. | Tapaia | ? kāpae ____ | To abide; to keep or refrain from going |
78. | Poore | pule | A prayer |
79. | Tahouna | kahuna | A priest |
80. | Atee* | e kiʻi (imperative) | To fetch, or bring |
|
81. | Meeme | mimi | To make water |
82. | Ehaia | i hea? | Where |
83. | Poota | puka | A hole |
84. | Mao | maʻō | That way |
85. | Mareira | ma laila | This place |
86. | Eeo | i ʻō | There |
87. | Evaa | he waʻa | A canoe |
88. | Touroonoa | ____ | A man’s name |
89. | My ty | ? mākaʻi* | Let me look |
|
90. | Aieeboo | he ipu | A vessel of gourd shell |
91. | Ahewaite | he weke | Mullus cretaceus* |
|
92. | Opoore | ? ʻōpule* | Sparus parvus punctatus |
|
93. | Taee | kai | The sea |
94. | Evy | he wai | Fresh water |
95. | Aiva | awa | A harbour |
96. | Eerotto | i loko | Within; into |
97. | Owyte eree | ʻo wai ke aliʻi? | What is the chief’s name |
98. | Toneoneo | Kaneoneo* | A chief’s name |
|
99. | Motoo | moku | To tear, or break |
100. | Toe | koʻi | A stone adze |
101. | Vaheeo | waiho | Let it lie, or remain |
102. | Haieehe | he ihe | A barbed dart |
103. | Hooroo manoo | hulu manu | Birds feathers |
104. | Motoo | moku | An island |
105. | Hamoea | ? he moea* | A ceremony of clapping the hands to the head, and prostrating themselves to the chief |
|
106. | Worero | lilo | Lost; stole |
107. | Aeenoo | e inu | To drink |
108. | Tehaia, orooa | hea ʻolua? (dual) | Where are you? |
109. | Ou | au | I, first person singular |
110. | Eunai | ____ nei, neʻi | Here; at this place |
111. | Pororee | pōloli | Hunger; hungry |
112. | Hereema | he limu | A species of Sida |
113. | Meere, meere | milimili | To look at, or behold |
114. | Moa | moa | A fowl |
115. | Manoo | manu | A bird |
116. | Dirro | lalo | Below |
117. | Modooa, tanne | makuakāne | Father |
118. | Madooa, waheine | makuawahine | Mother |
119. | Naiwe, nawie | ? [newe-newe] nahenahe ____ | Pleasant; agreeable |
120. | Hai, raa | he lā | The sun |
121. | Hairanee | he lani | The sky |
122. | Abobo | ʻapōpō | To-morrow |
123. | Heaho | he aho (line, cord) | A small rope |
124. | Tereira | ? ____ laila | There; that way |
125. | Pymy | pehi mai | Throw it here |
126. | Ewououtte | he wauke | Morua Papyris* |
|
127. | Moe | moe | To sleep |
128. | Nooe | nui | Large |
129. | Poowha | pūhā | To yawn |
|
130. | Ahaia | āhea | When, at what time |
131. | Wehai | wehe | To uncover and undo a thing |
132. | Tooto | ? kōkō₂ | A small straw rope |
133. | Eaha, nai | he aha nei? | What is this? |
134. | Maeea | maiʻa | Plantains |
135. | Parra | pala | Ripe; as, ripe fruit |
136. | Toe, toe | koʻekoʻe | Cold |
137. | Matanee | makani | The wind |
138. | Etoo | e kū | To rise up |
139. | Hairetoo | hele aku | To go there |
140. | Hoatoo | hō aku | To give |
141. | Eeapo | he pō | Night |
142. | Eahoiahoi | he ahiahi | Evening |
143. | Oora | ʻula (ʻredʻ) | Red feathers |
144. | Teehe | kīhei (ʻrectangular tapa garmentʻ) | A present of cloth |
145. | Herairemy | he lele | A place on which fruit is laid as an offering to God |
146. | Henananoo | he ʻanuʻu* | A square pile of wicker work, or religious obelisk |
|
147. | Hereeere | ____ | A burying-ground |
148. | Eteepappa | he kīpapa* | The inside of a burying-ground |
|
149. | Harre | hale | A house |
150. | Harre pahoo | hale pahu* | A drum-house in a burying-ground |
|
151. | Heneene | he nini | A wall, the wall of a burying-ground |
152. | Heho* | ____ | A stone set up in a burying-ground consecrated to the Deity |
|
153. | Eatooa | he akua | A god |
154. | Tangaroa | Kanaloa | The name of the god of the place we were at |
155. | None | noni | Morinda citrifolia |
156. | Hereanee | ____ | Small twig things in a burying-ground |
157. | Hemanaa | he mana (ʻtaboo house in a heiauʻ)* | A house, or hut, where they bury their dead |
|
158. | Herooanoo | he luanuʻu (ʻdressed out in tapa,as temple images in Lonoʻs temple on important occasionsʻ) | Wooden images in a burying house |
159. | Tooraipe | ____ | A kind of headdress, or helmet on an image |
160. | Eahoi | ahi (ʻfireʻ) | Hire* |
|
161. | Pohootoo noa | ? pōhaku hoana | A cream-coloured whet-stone |
162. | Poota paire | Puʻu Ka Pele* | A district at the Western part of the isle |
|
163. | Eonnotaine | ____ | A short cloak of black and white feathers |
164. | Ottahoinoo* | ____ | One article, or thing |
|
165. | Epappa | he papa | A board used to swim upon |
166. | Oneete | ____ | A kind of cloth |
167. | Heorro taire | he olokele (ʻbee-eater, honeycreeperʻ) | A small scarlet bird, or merops scarlatina* |
|
168. | Taa | kā | An interjection of admiration |
169. | Epoo | apo | A bracelet of a single shell |
170. | Eou | ʻau | To swim |
171. | Tearre | kiele* | Gardenia, or Cape Jasmine |
|
172. | Heoudoo | ? he uku (ʻrepay, exchangeʻ) | A refusal; I will not do it, or take that for this |
173. | Eorre | ʻiole | A rat |
174. | Ehooo | hou* | A gimblet, or any instrument to bore with |
|
175. | Epaoo, or ooapa | ? e pau, ua pau | There is no more; it is done or finished |
176. | Matou | makau | A particular sort of fish-hook |
177. | Erahoi, dehoi | he lahi | Thin; as thin cloth, board, &c. |
178. | Pattahaee, or he roui | ____ | A sort of musical instrument or rattle*, ornamented with red feathers |
|
179. | Eappanai | ? ʻāpane (short for ʻapapane) | A plume of feathers they wear |
180. | Etooo | he koa | The Cordia sebes tina* |
|
181. | Whatte | haki | To break |
182. | Oeea | ʻoia | Yes; it is so |
183. | Heoreeoree | he olioli | A song |
184. | Paraoo | ? pā lāʻau₂ | A wooden bowl |
185. | Apooava | ʻapu ʻawa | A shallow wooden dish they drink ava out of |
186. | Etoohe, toohee | ? kui* | A particular sort of cloth |
|
187. | Ootee, or Otee, otee | ʻoki, ʻokiʻoki | To cut |
188. | Pappaneeheomano | ? papa nihi o manō | A wooden instrument beset with sharks teeth, used to cut up those they kill |
189. | Maheine | wahine | A wife |
190. | Homy | hō mai | Give me |
191. | Moena, or moenga | moena | A mat to sleep on |
192. | Eeno | ʻino | An adjunct, when they express any thing good, though by itself, it signifies bad. Thus they say, Erawha eeno, good greeting, as the Otaheiteans say, Ehoa eeno, or my good friend |
193. | Taboo, or tafoo | kapu | Any thing not to be touched, as being forbid. This is an example that shows the transmutation of the H, F, and B into each other. Thus, at Otaheite yams are oohe, at Tonga oofe, at New Caledonia oobe, and here taboo is tafoo. |
194. | Maooa | māua (ʻweʻ, dual excl.) | I, first person singular |
195. | Heno | ____ | Little rods, about five feet long, with a tuft of hair on the small end |
196. | Patae | paʻakai | Salt |
197. | Aheia | ? kea | A round pearl shell |
198. | Teanoo | ke anu | The cold arising from being in the water |
199. | Tammata | ____ | The sense of taste |
200. | Ootoo | ʻuku | A louse |
201. | Ehone | honi | To salute by applying one nose to the other Ehogge* at New Zealand, and Ehoe at Otaheiti |
|
202. | My | maʻi (ʻsicknessʻ) | A sore of any kind |
203. | Oura, or ouraa | ola | Cured; recovered; alive; well |
204. | Mango | manō | A shark |
205. | Te and he | ke, he | The |
206. | Heneeoohe | ? he niuhi (ʻlarge grey man-eating sharkʻ) | An instrument made of a shark’s tooth fixed on a wooden handle, to cut with |
207. | Eea | ʻeā₁ | An adjunct, as at Otaheite, to give strength to an expression |
208. | Paoo roa | pau loa (ʻall, everythingʻ) | Quite done; finished |
209. | Ee | i | At |
210. | Taira | kēlā | That; the other |
211. | Ahoo aura | ʻahu ʻula [cf red feathers] | Red cloth |
212. | Henaro | he nalo | A fly |
213. | Ehateinoa | he aha ke inoa | What is the the name of that? |
214. | Heweereweere | he wiliwili (ʻleguminous tree, Erythrina sandwicensis ... wood is very light and formerly was used for surfboards, canoe outriggers, net floatsʻ) | An outrigger of a canoe |
215. | Mawaihe | pāwehe* (design pattern) | The sail of a canoe* |
|
216. | Eheou | ? pou, ihu* | The mast of a canoe |
|
217. | Hetoa | he koa (ʻacacia ... valuable lumber tree, formerly used for canoesʻ) | The yard of a sail |
218. | Ooamou | ʻōmau | Fast; secure; sound; whole |
219. | Hono | ? hō nō | To go; to move |
220. | Matou | makaʻu | Fear |
221. | Pooa | pua | An arrow |
222. | Teeto | kīkoʻo | A bow |
223. | Epaee | ? pā ____ | Wooden bowls made from the Etooo* |
|
224. | Ohe | ʻohe | Bamboo |
225. | Henaroo | he nalu | The swell of the sea |
226. | Motoo | moku | Land |
227. | Ehetoo | he hōkū | A star |
228. | Marama | malama (ʻlight, monthʻ) | The moon |
229. | Ouameeta | ____ | A man’s name |