updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

Barezilai

Barezilai

(12)

2-Sam 17:27A hiki akula ʻo Dāvida i Mahanaima, i laila ʻo Sobi ke keiki a Nahasa no Raba o nā mamo a ʻAmona, a ʻo Makira ke keiki a ʻAmiʻela no Lodebara, a ʻo Barezilai no Rogelima ma Gileada,When David came to Mahanaim, Shobi son of Nahash from Rabbah of the Ammonites, and Makir son of Ammiel from Lo Debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim
2-Sam 19:31Iho maila hoʻi ʻo Barezilai no Gileada mai Rogelima mai, a hele pū mai me ke aliʻi ma kēia kapa o Ioredane, e alakaʻi iā ia ma nēia ʻaoʻao o Ioredane.Barzillai the Gileadite also came down from Rogelim to cross the Jordan with the king and to send him on his way from there.
2-Sam 19:32He kanaka ʻelemakule ʻo Barezilai; he kanawalu kona mau makahiki: a hānai akula ia i ke aliʻi i kona wā i noho ai ma Mahanaima; no ka mea, he kanaka koʻikoʻi nui loa ia.Now Barzillai was a very old man, eighty years of age. He had provided for the king during his stay in Mahanaim, for he was a very wealthy man.
2-Sam 19:33ʻĪ akula ke aliʻi iā Barezilai, E hele pū ʻoe me aʻu, a e hānai aku nō au iā ʻoe ma Ierusalema.The king said to Barzillai, "Cross over with me and stay with me in Jerusalem, and I will provide for you."
2-Sam 19:34ʻĪ maila ʻo Barezilai i ke aliʻi, ʻEhia mau lā o kuʻu ola e koe, i piʻi aku ai au me ke aliʻi i Ierusalema?But Barzillai answered the king, "How many more years will I live, that I should go up to Jerusalem with the king?
2-Sam 19:39Hele maila nā kānaka a pau ma nēia ʻaoʻao o Ioredane. A pae mai ke aliʻi, a laila honi aʻela ke aliʻi iā Barezilai, a hoʻomaikaʻi akula iā ia, a hoʻi hou akula ia i kona wahi,So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed over. The king kissed Barzillai and gave him his blessing, and Barzillai returned to his home.
2-Sam 21:8A lawe akula ke aliʻi i nā keiki kāne ʻelua a Rizepa ke kaikamahine a ʻAia, i nā mea āna i hānau ai na Saula, ʻo ʻAremoni a ʻo Mepiboseta; a me nā keiki kāne ʻelima a Mikala ke kaikamahine a Saula, nā mea āna i hānai ai na ʻAderiʻela ke keiki a Barezilai no Meholata.But the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Aiah's daughter Rizpah, whom she had borne to Saul, together with the five sons of Saul's daughter Merab, whom she had borne to Adriel son of Barzillai the Meholathite.
1-Nāal 2:7Akā, e lokomaikaʻi aku ʻoe i nā keiki a Barezilai no Gileada, ʻo lākou kekahi o ka poʻe e ʻai ana ma kou papa ʻaina; no ka mea, pēlā lākou i hele mai ai iaʻu i koʻu heʻe ʻana i mua o ʻAbesaloma kou hoahānau."But show kindness to the sons of Barzillai of Gilead and let them be among those who eat at your table. They stood by me when I fled from your brother Absalom.
ʻEzera 2:61ʻO nā mamo a nā kāhuna; ʻo nā mamo a Habaia, ʻo nā mamo a Koza, ʻo nā mamo a Barezilai, nāna i lawe i wahine no nā kaikamāhine a Barezilai, no Gileada, a ua kapa ʻia ʻo ia ma muli o ko lākou inoa.And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
Neh 7:63ʻO kekahi poʻe mamo a nā kāhuna: ʻo ka Habaia, ʻo ka Koza, ʻo ka Barezilai, ka mea nāna i lawe i wahine o nā kaikamāhine a Barezilai, no Gileada, a ua kapa ʻia ʻo ia ma muli o ko lākou inoa.And from among the priests: the descendants of

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z