updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

Benehadada

Benehadada

(24)

1-Nāal 15:18Lālau ihola hoʻi ʻo ʻAsa i ke kālā a me ke gula a pau e koe ana ʻo ka waiwai o ka hale o Iēhova a me ka waiwai o ka hale o ke aliʻi, a hāʻawi aʻe ʻo ia ia mau mea i ka lima o kāna mau kauā: a hoʻouna aʻela ʻo ʻAsa ke aliʻi iā lākou i o Benehadada lā ke keiki a Tiberimona, ke keiki a Heziona ke aliʻi o Suria, e noho ana ma Damaseko, i ka ʻī ʻana,Asa then took all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD's temple and of his own palace. He entrusted it to his officials and sent them to Ben-Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, the king of Aram, who was ruling in Damascus.
1-Nāal 15:20Hoʻolohe maila Benehadada iā ʻAsa ke aliʻi, a hoʻouna maila ʻo ia i nā luna o kona poʻe koa e kūʻē i nā kūlanakauhale o ka ʻIseraʻela, a pepehi ihola iā ʻIiona, a me Dana, a me ʻAbelabetamaʻaka, a me Kinerota a pau, a me ka ʻāina a pau ʻo Napetali.Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. He conquered Ijon, Dan, Abel Beth Maacah and all Kinnereth in addition to Naphtali.
1-Nāal 20:1Hōʻuluʻulu aʻela ʻo Benehadada ke aliʻi o Suria i kona poʻe kaua a pau: kanakolukumamālua mau aliʻi me ia, a me nā lio a me nā kaʻa: Piʻi maila ia a hoʻopuni iā Samaria, a kaua aʻela iā ia.Now Ben-Hadad king of Aram mustered his entire army. Accompanied by thirty-two kings with their horses and chariots, he went up and besieged Samaria and attacked it.
1-Nāal 20:3ʻĪ aʻela, Ke ʻōlelo nei ʻo Benehadada, ʻO kāu kālā, a me kāu gula, ʻo kaʻu ia, a me kāu mau wāhine, a me kāu mau keiki, ʻo nā mea maikaʻi, ʻo kaʻu ia.'Your silver and gold are mine, and the best of your wives and children are mine.' "
1-Nāal 20:5Hoʻi hou mai nā ʻelele, a ʻī maila, Penei ka ʻōlelo ʻana a Benehadada, i ka ʻī ʻana, Ua hoʻouna aku au i ou lā, i ka ʻī ʻana aku, E hāʻawi mai ʻoe i kāu kālā, a me kāu gula, a me kāu mau wāhine, a me kāu mau keiki;The messengers came again and said, "This is what Ben-Hadad says: 'I sent to demand your silver and gold, your wives and your children.
1-Nāal 20:9No laila i ʻōlelo aku ai ʻo ia i nā ʻelele o Benehadada, E haʻi aku i kuʻu haku ke aliʻi, ʻO ka mea a pau āu i kiʻi mai ai i kāu kauā nei, i kinohou, ʻo ia kaʻu e hana ai: akā, ʻo kēia mea, ʻaʻole e hiki iaʻu ke hana. A hoʻi nā ʻelele, a lawe hou aʻela i ka ʻōlelo iā ia.So he replied to Ben-Hadad's messengers, "Tell my lord the king, 'Your servant will do all you demanded the first time, but this demand I cannot meet.' " They left and took the answer back to Ben-Hadad.
1-Nāal 20:10Hoʻouna hou maila ʻo Benehadada i ona lā, ʻī maila, Pēlā e hana mai ai nā akua iaʻu, a e hui hou, ke lawa ka lepo o Samaria e piha ai nā lima o ka poʻe kānaka a pau e hahai ana ma muli oʻu.Then Ben-Hadad sent another message to Ahab: "May the gods deal with me, be it ever so severely, if enough dust remains in Samaria to give each of my men a handful."
1-Nāal 20:16Puka akula lākou i ke awakea. Akā, e inu ana ʻo Benehadada a ʻona i loko o nā halelewa, ʻo ia pū me nā aliʻi, he kanakolukumamālua aliʻi e kōkua ana iā ia.They set out at noon while Ben-Hadad and the 32 kings allied with him were in their tents getting drunk.
1-Nāal 20:17Puka mua akula ʻo nā kānaka uʻi o nā aliʻi o nā panalāʻau; hoʻouna aʻela ʻo Benehadada, a hōʻike akula lākou iā ia, ʻī akula, Ke puka mai nei nā kānaka mai loko mai o Samaria.The young officers of the provincial commanders went out first. Now Ben-Hadad had dispatched scouts, who reported, "Men are advancing from Samaria."
1-Nāal 20:20Pepehi aʻela lākou pākahi i kona kanaka; a ʻauheʻe aʻela ko Suria, a hahai akula ka ʻIseraʻela iā lākou; pakele akula ʻo Benehadada, ke aliʻi o Suria ma luna o ka lio, a me nā holo lio.and each one struck down his opponent. At that, the Arameans fled, with the Israelites in pursuit. But Ben-Hadad king of Aram escaped on horseback with some of his horsemen.
1-Nāal 20:26Eia hoʻi kēia, i ka puni ʻana o ka makahiki, helu akula ʻo Benehadada i ko Suria, a piʻi maila i ʻApeka e kaua i ka ʻIseraʻela.The next spring Ben-Hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.
1-Nāal 20:30A holo akula ke koena i ʻApeka i loko o ke kūlanakauhale; a ma laila i hiolo ai ka pā ma luna o nā tausani he iwakāluakumamāhiku o nā kānaka i koe. Holo akula hoʻi ʻo Benehadada, a komo i loko o ke kūlanakauhale, i loko o ke keʻena ma loko aʻe.The rest of them escaped to the city of Aphek, where the wall collapsed on twenty-seven thousand of them. And Ben-Hadad fled to the city and hid in an inner room.
1-Nāal 20:32Kau ihola lākou i ke kapa ʻeleʻele ma ko lākou mau pūhaka, a kau i nā kaula ma luna o ko lākou mau poʻo, a hele i ke aliʻi o ka ʻIseraʻela, ʻī maila hoʻi, Ke ʻī mai nei kāu kauā Benehadada, Ke noi aku nei au iā ʻoe e ola au. ʻĪ akula ʻo ia, E ola ana anei ia? ʻO koʻu hoahānau nō ia.Wearing sackcloth around their waists and ropes around their heads, they went to the king of Israel and said, "Your servant Ben-Hadad says: 'Please let me live.' " The king answered, "Is he still alive? He is my brother."
1-Nāal 20:33Haka pono maila nā kānaka i puka mai paha mai loko ona, a hopu koke aʻe, a ʻōlelo maila lākou, ʻO kou hoahānau Benehadada. A laila ʻōlelo akula ia, E kiʻi aku ʻoukou, a lawe mai iā ia. A laila hele maila ʻo Benehadada i ona lā, a hoʻoʻēʻe aʻela ʻo ia iā ia i loko o ke kaʻa.The men took this as a good sign and were quick to pick up his word. "Yes, your brother Ben-Hadad!" they said. "Go and get him," the king said. When Ben-Hadad came out, Ahab had him come up into his chariot.
1-Nāal 20:34ʻŌlelo aʻela ʻo Benehadada iā ia, ʻO nā kūlanakauhale a koʻu makua kāne i kāʻili aʻe ai mai kou makua kāne aʻe, ʻo ia kaʻu e hoʻihoʻi aku ai; a e hana ʻoe nou i nā alanui ma Damaseko me koʻu makua kāne i hana ai ma Samaria. ʻĪ aʻela ʻo ʻAhaba, Me ia berita e hoʻokuʻu aku ai au iā ʻoe. Hana ihola ʻo ia i berita me ia, a hoʻokuʻu akula iā ia."I will return the cities my father took from your father," Ben-Hadad offered. "You may set up your own market areas in Damascus, as my father did in Samaria." "On the basis of a treaty I will set you free." So he made a treaty with him, and let him go.
2-Nāal 6:24A ma hope iho hoʻākoakoa aʻela ʻo Benehadada, ke aliʻi o Suria, i kona poʻe kaua a pau, a piʻi maila e hoʻopilikia i Samaria.Some time later, Ben-Hadad king of Aram mobilized his entire army and marched up and laid siege to Samaria.
2-Nāal 8:7A hele mai ʻo ʻElisai i Damaseko: a he maʻi ko Benehadada ke aliʻi o Suria: a ua haʻi ʻia iā ia, i ka ʻī ʻana aku, Ua hiki mai ke kanaka o ke Akua i ʻaneʻi.Elisha went to Damascus, and Ben-Hadad king of Aram was ill. When the king was told, "The man of God has come all the way up here,"
2-Nāal 8:9A hele akula ʻo Hazaʻela e hālāwai me ia, a lawe aku i ka makana ma kona lima, i kēlā mea, kēia mea maikaʻi o Damaseko, i kaumaha nā kāmelo he kanahā, a hele aku a kū i mua ona, ʻī akula, ʻO kāu keiki, ʻo Benehadada, ke aliʻi o Suria, ua hoʻouna mai iaʻu i ou lā, i ka ʻī ʻana mai, E ola anei au i kēia maʻi?Hazael went to meet Elisha, taking with him as a gift forty camel-loads of all the finest wares of Damascus. He went in and stood before him, and said, "Your son Ben-Hadad king of Aram has sent me to ask, 'Will I recover from this illness?' "
2-Nāal 13:3A hoʻā ʻia ka inaina o Iēhova i ka ʻIseraʻela, a hāʻawi akula ia iā lākou i loko o ka lima o Hazaʻela, ke aliʻi o Suria, a i loko o ka lima o Benehadada, he keiki a Hazaʻela i nā lā a pau.So the LORD's anger burned against Israel, and for a long time he kept them under the power of Hazael king of Aram and Ben-Hadad his son.
2-Nāal 13:24A make akula ʻo Hazaʻela ke aliʻi o Suria; a noho aliʻi ihola ʻo Benehadada, kāna keiki, ma kona hakahaka.Hazael king of Aram died, and Ben-Hadad his son succeeded him as king.
2-Nāal 13:25A hoʻi akula ʻo Iehoaza ke keiki a Iehoahaza a lawe akula i nā kūlanakauhale mai ka lima aku o Benehadada, ke keiki a Hazaʻela, i ka mea āna i lawe aʻe mai ka lima aku o Iehoahaza kona makua kāne ma ke kaua ʻana. Lanakila akula ʻo Ioasa ma luna ona, ʻekolu nō lanakila ʻana, a hoʻihoʻi mai ia i nā kūlanakauhale o ka ʻIseraʻela.Then Jehoash son of Jehoahaz recaptured from Ben-Hadad son of Hazael the towns he had taken in battle from his father Jehoahaz. Three times Jehoash defeated him, and so he recovered the Israelite towns.
Ier 49:27E hōʻaʻā nō wau i ke ahi ma ka pā o Damaseko, A e hoʻopau nō ia i nā hale aliʻi o Benehadada."I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-Hadad."
ʻAm 1:4A e hoʻouna aku ai i ke ahi i loko o ka hale o Hazaʻela, Ka mea e hoʻopau ai i nā hale aliʻi o Benehadada.I will send fire upon the house of Hazael that will consume the fortresses of Ben-Hadad.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z