1. nvt. to suck, absorb; suckling; to gasp (Kep. 116); to evaporate, as water; absorbent; suction tube, rubber nipple.
2. vt. to absorb. see ʻūomo. cf. omowaho.
3. nvi. sport of leaping from heights into water without a splash; to leap thus.
4. n. remora, sucking fish.
5. n. gourd, as used for a container.
6. type of surfboard.
7. vt. to give an electric shock. also miki.
|Luka 11:27||Eia kekahi, iā ia e ʻōlelo ana i kēia mau mea, ʻo kekahi wahine o ka ʻaha kanaka hoʻokiʻekiʻe aʻela i kona leo, ʻī akula iā ia, Pōmaikaʻi ka ʻōpū nāna ʻoe i hānau mai, a me nā ū āu i omo ai.||As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out, "Blessed is the mother who gave you birth and nursed you."|
|Luka 23:29||No ka mea, e hiki mai ana nā lā e ʻōlelo ai lākou, Pōmaikaʻi ka poʻe i pā, a me nā ʻōpū i hānau ʻole, a me nā ū i omo ʻole ʻia.||For the time will come when you will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!'|
|Nāh 11:12||Naʻu nō anei i hoʻohāpai i kēia poʻe kānaka a pau? Ua hoʻohānau nō anei au iā lākou, i ʻōlelo mai ai ʻoe iaʻu, E hiʻipoi ʻoe iā lākou ma kou umauma, e like me ka hali ʻana a ka makua hānai i ke keiki omo waiū, a hiki aku i ka ʻāina āu i hoʻohiki ai i nā kūpuna o lākou?||Did I conceive all these people? Did I give them birth? Why do you tell me to carry them in my arms, as a nurse carries an infant, to the land you promised on oath to their ancestors?|
|Kānl 33:19||E kāhea aku lākou i nā kānaka o ka mauna; Ma laila e kaumaha aku ai i mōhai o ka pono: No ka mea, e omo lākou i ka waiwai nui o nā moana, A me nā waiwai i hūnā ʻia ma ke one.||They will summon peoples to the mountain and there offer the sacrifices of the righteous; they will feast on the abundance of the seas, on the treasures hidden in the sand.”|
|1-Sam 7:9||Lawe akula ʻo Samuʻela i ke keiki hipa omo waiū, a kaumaha akula ia mea a pau i mōhai kuni iā Iēhova; a kāhea akula ʻo Samuʻela iā Iēhova no ka ʻIseraʻela, a hoʻolohe mai ʻo Iēhova iā ia.||Then Samuel took a suckling lamb and offered it up as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on Israel's behalf, and the LORD answered him.|
|1-Sam 15:3||ʻĀnō hoʻi e hele ʻoe, a e luku aku i ka ʻAmeleka, a e luku aku i ko lākou mea a pau loa, mai minamina iā lākou; akā, e luku aku i ke kāne a me ka wahine, i ke keiki a me ka mea omo waiū, i ka bipi a me ka hipa, i ke kāmelo a me ka hoki.||Now go, attack the Amalekites and totally destroy everything that belongs to them. Do not spare them; put to death men and women, children and infants, cattle and sheep, camels and donkeys.' "|
|1-Sam 22:19||A luku akula ʻo ia iā Noba ke kūlanakauhale o nā kāhuna me ka maka o ka pahi kaua; ʻo nā kānaka, ʻo nā wāhine, ʻo nā kamaliʻi, ʻo nā mea omo waiū, ʻo nā bipi, ʻo nā hoki, a me nā hipa, me ka maka o ka pahi kaua.||He also put to the sword Nob, the town of the priests, with its men and women, its children and infants, and its cattle, donkeys and sheep.|
|Ioba 3:12||No ke aha lā i kōkua ai nā kuli iaʻu? No ke aha hoʻi nā ū, i omo aku ai au?||Why were there knees to receive me and breasts that I might be nursed?|
|Ioba 20:16||E omo nō ʻo ia i ka mea make o nā moʻo niho ʻawa: ʻO ke elelo o ka moʻo make e pepehi iā ia.||He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him.|
|Hal 8:2||No loko aʻe o ka waha o nā keiki hou a me nā mea omo, I hoʻomākaukau ai ʻoe i ka hoʻoleʻa no kou poʻe ʻenemi, I pili pū iā ʻoe ka ʻenemi, a me ka mea hoʻomaʻau.||From the lips of children and infants you have ordained praise because of your enemies, to silence the foe and the avenger.|
|Sol 30:15||He mau kaikamāhine ʻelua kā ka omo koko, E ʻī ana, E hō mai, e hō mai, ʻea. ʻEkolu nō mea piha ʻole, ʻEhā hoʻi, ʻaʻole e ʻōlelo mai, Ua ana:||"The leech has two daughters. 'Give! Give!' they cry. "There are three things that are never satisfied, four that never say, 'Enough!':|
|Mele 8:1||Inā paha ʻoe i like me koʻu kaikunāne, Ka mea i omo i ka waiū o koʻu makuahine! A i loaʻa ʻoe iaʻu ma waho, e honi nō au iā ʻoe, ʻAʻole hoʻi au e hoʻowahāwahā ʻia.||If only you were to me like a brother, who was nursed at my mother's breasts! Then, if I found you outside, I would kiss you, and no one would despise me.|
|ʻIsaia 60:16||E omo nō ʻoe i ka waiū o ko nā ʻāina ʻē, Ma ka ū o nā aliʻi kāu e omo ai, A e ʻike auaneʻi ʻoe, ʻo wau, ʻo Iēhova kou Ola, A ʻo kou Hoʻōla pānaʻi, ʻo ia ka Mea Mana o ka Iakoba.||You will drink the milk of nations and be nursed at royal breasts. Then you will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.|
|ʻIsaia 66:11||I omo ʻoukou, a māʻona hoʻi ma ka puʻu waiū o kona hoʻomaha ʻana, I ʻuī aku ʻoukou, a ʻoliʻoli i ka nui o kona nani.||For you will nurse and be satisfied at her comforting breasts; you will drink deeply and delight in her overflowing abundance."|
|ʻIsaia 66:12||No ka mea, ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova penei, Aia hoʻi, e hohola aku nō au i ka malu ma luna ona, me he muliwai lā, A i ka nani o ko nā ʻāina, e like me ka waikahe e hālana ana; A laila, e omo nō ʻoukou, e kaʻikaʻi ʻia hoʻi ma ka ʻaoʻao, A e hiʻi ʻia hoʻi ma nā kuli.||For this is what the LORD says: "I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; you will nurse and be carried on her arm and dandled on her knees.|
|ʻEzek 23:34||E inu nō hoʻi ʻoe ia mea, a e omo aʻe hoʻi, a e wāhi nō hoʻi ʻoe i nā ʻāpana ona, a e kāʻili aʻe i kou mau ū ponoʻī; no ka mea, ua ʻōlelo au ia mea, wahi a Iēhova ka Haku.||You will drink it and drain it dry; you will dash it to pieces and tear your breasts. I have spoken, declares the Sovereign LORD.|
|Ioʻela 2:16||E hoʻākoakoa i nā kānaka; E hoʻomaʻemaʻe i ka ʻaha kanaka; E hōʻuluʻulu i ka poʻe kahiko; E hoʻākoakoa i nā keiki, a me nā mea omo waiū: E hele aku ke kāne mare i waho o kona keʻena, A me ka wahine mare i waho o kona keʻena moe.||Gather the people, consecrate the assembly; bring together the elders, gather the children, those nursing at the breast. Let the bridegroom leave his room and the bride her chamber.|