(24)
Luka 3:36 | ʻO ia na Kainana, ʻo ia na ʻArepakada, ʻo ia na Sema, ʻo ia na Noa, ʻo ia na Lameka. | the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech, |
Kin 5:32 | ʻElima haneri makahiki o Noa: a nāna mai ʻo Sema, a ʻo Hama, a me Iapeta. | After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth. |
Kin 6:10 | Ua hānau mai na Noa ʻekolu keiki kāne, ʻo Sema, ʻo Hama, a ʻo Iapeta. | Noah had three sons: Shem, Ham and Japheth. |
Kin 7:13 | Ia lā hoʻokahi nō, komo aʻela ʻo Noa, a ʻo Sema, a ʻo Hama, a ʻo Iapeta, nā keiki kāne a Noa, a me ka wahine a Noa, a me nā wāhine ʻekolu a kāna mau keiki kāne me lākou, i loko o ka hale lana. | On that very day Noah and his sons, Shem, Ham and Japheth, together with his wife and the wives of his three sons, entered the ark. |
Kin 9:18 | ʻO nā keiki kāne a Noa, nā mea i puka mai i waho o ka hale lana, ʻo ia ʻo Sema, ʻo Hama, a ʻo Iapeta: a ʻo Hama ka makua kāne no Kanaʻana. | The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham and Japheth. (Ham was the father of Canaan.) |
Kin 9:23 | Lālau akula ʻo Sema lāua ʻo Iapeta i ka ʻaʻahu, a kau ihola ma luna o ko lāua mau poʻohiwi, a hele hope akula lāua, a uhi ihola i kahi hilahila o ko lāua makua kāne: ua huli hope ko lāua mau maka, a ʻike ʻole aku lāua i kahi hilahila o ko lāua makua kāne. | But Shem and Japheth took a garment and laid it across their shoulders; then they walked in backward and covered their father’s naked body. Their faces were turned the other way so that they would not see their father naked. |
Kin 9:26 | ʻŌlelo maila hoʻi ʻo ia, E hoʻomaikaʻi ʻia ʻo Iēhova, ke Akua o Sema: a ʻo Kanaʻana kāna kauā. | He also said, “Praise be to the Lord, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem. |
Kin 9:27 | E hoʻomāhuahua auaneʻi ke Akua iā Iapeta, a e noho nō auaneʻi ia ma nā halelewa o Sema; a ʻo Kanaʻana kāna kauā. | May God extend Japheth’s territory; may Japheth live in the tents of Shem, and may Canaan be the slave of Japheth.” |
Kin 10:1 | Eia ka moʻoʻōlelo no nā keiki kāne a Noa, ʻo Sema, ʻo Hama, a ʻo Iapeta: ua hānau na lākou nā keiki kāne ma hope o ke kai a Kahinaliʻi. | This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah’s sons, who themselves had sons after the flood. |
Kin 10:21 | Na Sema hoʻi, na ka makua kāne o ka poʻe keiki a pau a ʻEbera, na ke kaikaina a Iapeta ka hoahānau mua, ua hānau nō hoʻi nā keiki nāna. | Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber. |
Kin 10:22 | ʻO nā keiki a Sema; ʻo ʻElama, ʻo ʻAsura, ʻo ʻArepakada, ʻo Luda, a ʻo ʻArama. | The sons of Shem: Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. |
Kin 10:31 | ʻO ia nā keiki kāne a Sema, ma muli o kā lākou mau ʻohana, ma muli hoʻi o kā lākou mau ʻōlelo, ma ko lākou mau ʻāina, a me ko lākou mau lāhui kanaka. | These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations. |
Kin 11:10 | Eia ka moʻoʻōlelo no Sema: hoʻokahi haneri makahiki o Sema, a hānau mai ʻo ʻArepakada nāna, ʻelua makahiki ma hope mai o ke kai a Kahinaliʻi. | This is the account of Shem’s family line. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad. |
Kin 11:11 | Ma hope mai o ka hānau ʻana o ʻArepakada, ʻalima haneri nō makahiki o ko Sema ola ʻana, a nāna mai nā keiki kāne a me nā kaikamāhine. | And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters. |
Ios 15:26 | ʻO ʻAmama a me Sema a me Molada, | Amam, Shema, Moladah, |
1-ʻOihn 1:4 | ʻO Noa, ʻo Sema, ʻo Hama, a ʻo Iapeta. | The sons of Noah: Shem, Ham and Japheth. |
1-ʻOihn 1:17 | Eia nā keiki kāne a Sema, ʻo ʻElama, ʻo ʻAsura, ʻo ʻArepakada, ʻo Luda, ʻo ʻArama, ʻo Uza, ʻo Hula, ʻo Getera, a ʻo Meseka. | The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech. |
1-ʻOihn 1:24 | ʻO Sema, ʻo ʻArepakada, ʻo Sela, | Shem, Arphaxad, Shelah, |
1-ʻOihn 2:43 | A ʻo nā keiki kāne a Heberona; ʻo Kora, ʻo Tapua, ʻo Rekema a ʻo Sema. | The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema. |
1-ʻOihn 2:44 | Na Sema ʻo Rahama ka makua kāne o Iorekoama; na Rekema hoʻi ʻo Samai. | Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai. |
1-ʻOihn 5:8 | A ʻo Bela ke keiki a ʻAzaza, ke keiki a Sema, ke keiki a Ioʻela, ʻo ia kai noho i ʻAroera, a hiki i Nebo, a i Baʻalameona. | and Bela son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel. They settled in the area from Aroer to Nebo and Baal Meon. |
1-ʻOihn 8:13 | ʻO Beria hoʻi, a ʻo Sema nā luna ʻohana o nā kānaka no ʻAiialona, ʻo ka poʻe i hoʻopuehu aku i nā kānaka o Gata: | and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath. |
Neh 8:4 | Kū aʻela ʻo ʻEzera ke kākau ʻōlelo ma ka ʻāwai lāʻau, ka mea a lākou i kūkulu ai no kēia hana; a kū pū aʻela me ia ʻo Matitia a me Sema a me ʻAnaia a me ʻUria a me Hilekia a me Maʻaseia ma kona lima ʻākau; a ma kona lima hema, ʻo Pedaia, a me Misaʻela, a me Malekia, a me Hasuma a me Hasebadana, Zekaria, Mesulama. | Ezra the scribe stood on a high wooden platform built for the occasion. Beside him on his right stood Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah and Maaseiah; and on his left were Pedaiah, Mishael, Malkijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah and Meshullam. |
|