Three 1791 lists including Hawaiian are attributed to Santeliz es Pablo. We know little about the provenance of these lists except the signature, (Juan Eugenio Santeliz es Pablo), place (Mexico [City]), and date (16 March 1791) at the end of a three-page letter introducing the glossaries. Each list is arranged alphabetically according to the Spanish gloss, and two of them also include Nootka and "Mexican" words. adapted from Albert J. Schütz, "Voices of Eden" p. 37. |
analyzed and annotated by Albert J. Schütz
click on column heading to sort
num. | list word | modern Hawaiian | list gloss | Castellano | |
---|---|---|---|---|---|
1. | pitatano | ___ | under | abajo | |
2. | otere | ? __kili | open the door | abrir la puertta | |
3. | hevay [heway] | he wai | drinking water [water] | agua pana beber | |
4. | hetay | he kai | sea water | agua del mar | |
5. | xou | ? hao | needle | aguja | |
6. | abatea | ___ | now | ahora | |
7. | hinhina | ___ | threaten | amenazar | |
8. | xere | hele | walk | andar | |
9. | matau | makau | fishhook | anzuelo | |
10. | hamiamia | ___ | rainbow | arco-iris | |
11. | pitani__a | ___ | ___ | arribo_ | |
12. | toxora | koholā | whale | ballena | |
13. | motu | moku | boat | barco | |
14. | aquae | ___ | beard | barba | |
15. | hijomay | ___ | ___ | ba_ar | |
16. | hinu | inu | drink | beber | |
17. | regerege [regerege lavios] | lehelehe? | mouth | boca | |
18. | puja | pūhā | yawn | bostezo* | |
| |||||
19. | maytay | maikaʻi | good | bueno | |
20. | himi | ʻimi | seek | buscar | |
21. | nimanima | limalima (ʻhandle') | arms | brazos | |
22. | po | poʻo | head | cabeza | |
23. | ojo | oho | hairs | cabellos | |
24. | moe | ___ | street | calle | |
25. | mexana | mahana (ʻwarm') | heat | calor | |
26. | aremoe | ? wahi moe | bed | cama | |
27. | too? | kō | sugarcane | caña dulce | |
28. | roa | ___ | canoe | canoa | |
29. | xoe | hoe | paddle or oar | canalete, o Remo | |
30. | hexura | he hula | sing | cantar | |
31. | hiri | ___ | captain | capitan | |
32. | papanina | papālina (ʻcheek') | face | cara | |
33. | papanina | papālina | cheeks | carrillos | |
34. | hare | hale | house | casa | |
35. | hipu | ipu (ʻgourd') | box | caja (caxa) | |
36. | papani | papani | close | cerrar | |
37. | tuemata | kuʻemaka | eyebrows | cejas (cexax) | |
38. | matapo | makapō | blind | ciego | |
39. | enani | he lani | sky | cielo | |
40. | niu | niu | coconut | coco | |
41. | ay | ʻai | eat | comer | |
42. | ite? | ___ | ___ | como se uama esto? | |
43. | taray | ? kālai | cut | cortar | |
44. | tuj | kuʻi | sew | coser | |
45. | hoopa | ___ | ___ | cojo (coxo) | |
46. | hahi | ʻāʻī | neck | cuello | |
47. | taura | kaula | rope | cuerda | |
48. | memere | memele | dance | danzar | |
49. | hoavi | hāʻawi_____ | give | dar alguno? | |
50. | xomai | hō mai | ___ | da__e | |
51. | mayau | maiʻao (ʻfingernail') | fingers | dedos | |
52. | tataeta (?) | ? kakahiaka (ʻmorning') | day | dia | |
53. | ano | ʻānō ('now, present') | today | de hoy | |
54. | hinehiney | i nehinei | yesterday | de ayer | |
55. | nixo | niho | teeth [tooth] | dientese [diente] | |
56. | hexa | ʻeha | grief | dolor | |
57. | nanuru | nanulu | headache | dolor de cabeza | |
58. | moe | moe | sleep | dormir | |
59. | roa | loaʻa | find something lost | encontrnar lo perdido | |
60. | mate | make | sick | enfermo | |
61. | tatau | kākau | write (perhaps paint) [ write] | escribir (quiza pintar) [ escribir] | |
62. | ororo | hoʻolono | listen | escuchar | |
63. | tuja | kuha | spit | escupir | |
64. | hanihani | aniani | mirror | espejo | |
65. | tutue | kukuli | be kneeling (?) | estar arro-dillado | |
66. | tu | kū | be stopping | estar parado | |
67. | noho | noho | be seated | estar sentado | |
68. | heray | he lae | forehead | frente | |
69. | totoe | koʻekoʻe | cold | frio | |
70. | heagi | he ahi | fire | fuego | |
71. | moa | moa | hen | gallina | |
72. | orero | ʻōlelo | speak | hablar | |
73. | ___ | ___ | hanapino (?) | hablar ?contar | |
74. | nuy nuy orero | nuinui ʻōlelo | talkative | hablador na__zes | |
75. | maxana | māhana | twins | hermano | |
76. | pirau | pilau | stink | hedor | |
77. | matagiogu | ___ | son | hijo | |
78. | axo | aho | thread | hilo | |
79. | tanata | kanaka | person | hombre | |
80. | lexu | ? lehu ('ashes') | ___ | inchazon (?) | |
81. | reperepe | ___ | ___ | la_ios | |
82. | hauha | ? haehae | to bark | ladrar | |
83. | xuna | ? huna (ʻhidden') | thief | ladron | |
84. | heyge | ? ihe | spear | lanza | |
85. | tata | kaka (ʻrinse, clean') | wash | lavar | |
86. | herero | elelo | tongue | lengua | |
87. | noxorogu | ___ | raise | levantar_e | |
88. | pugu | ___ | sore | llaga | |
89. | peagi | ? peahi ('wave, signal') | call to someone | llamar a alguno | |
90. | heuve (?) | __auē | weep | llorar | |
91. | heuha | he ua | to rain [rain] | llover | |
92. | maimai | ___ | now, or from here [yet little] | luego, o de aqui aun poco | |
93. | magina | mahina | moon | luna | |
94. | matuagine | makuahine | mother | madre | |
95. | punipuni | punipuni ('lie, cheat') | bad | malo | |
96. | abobo | ʻapōpō | tomorrow | mañana | |
97. | pe…gi | ? peahi ('wave, signal') | hands | manos | |
98. | mumuku | mumuku | maimed | manco | |
99. | peppegi | pepehi ('beat') | kill | matar | |
100. | ite | ʻike | understand | me entiender? | |
101. | papanina | papālina | cheeks | mexillas (mejillas) | |
102. | veriveri | weliweli | fear | miedo | |
103. | nani | nānā | look | mirar | |
104. | hupe | hūpē | mucus | mocos | |
105. | tuagivi | kuahiwi | mountain | monte | |
106. | tupapau | kupapaʻu ('corpse') | die | morir | |
107. | theytyi | ? keiki | boy ____ | muchacho de____ | |
108. | hititi | ___ | of seven years | de siete años | |
109. | hitiriti | ___ | of ten and ___ years | de diez, y _eir años | |
110. | heroxa | ___ | mute | mudo | |
111. | guagine | ? kuahine ka wahine | woman | muger (mujer) | |
112. | huja | ʻūhā | thighs | muslos | |
113. | papatore | pāpākole | buttocks | nalgas | |
114. | heyxu | he ihu | nose | nariz | |
115. | punia `head eold' | ___ | punia | nariz embromada | |
116. | poxina | pōhina | fog | neblina | |
117. | pau | pau | no | no | |
118. | poexe | pō ___ | night | noche | |
119. | hegiatapu | ___ | red clouds | nubes roxas (rojas) | |
120. | xeau | ? he ao | white clouds | nubes blancas | |
121. | honogi | ōnohi | eyes | ojos | |
122. | enanu | he nanu | waves | olas del mar | |
123. | popoyau | pepeiao | ears | orejas | |
124. | matuatana | makuakāne | father | padre | |
125. | hemanu | he manu | duck | pato | |
126. | guagie | ___ | wood | palo | |
127. | tugitugi | ___ | paper, or thin fabric | papel, o ropa delgado de _______ | |
128. | manaro | ___ | ask __something | pedir alg__ cosa | |
129. | motumotu | mokumoku | fight with stick [fight] | pelear con palo [pelear] | |
130. | heojo | he oho | hair | pelo | |
131. | humihumi | ʻumiʻumi | beard-hair | pelo de la barba | |
132. | hirio | ʻīlio | dog | perro | |
133. | digidigi | lihilihi | eyelashes | pestañas | |
134. | moena | moena | sleeping mat | petate, o estera [petate] | |
135. | pauhege | ___ | dyed mat | petate pintado | |
136. | tu | ___ | ___ | pexcado | |
137. | eya | ___ | ___ | pezcado | |
138. | puatu | pōhaku | stone | piedra | |
139. | vavay | wāwae | legs | piernas | |
140. | taquay | ___ | feet | pies | |
141. | maya | maiʻa | bananas | platanos | |
142. | eppa | ? ipu | dish | plato | |
143. | xuxumanu | hulu manu | feather | pluma | |
144. | pua | puaʻa | pig | puerco | |
145. | humahuma | ___ | breasts | pechos | |
146. | hettui | he kuʻi (? papa kuʻi) | jaws | quijadar | |
147. | hotehupe | ___ | remove the mucus | quitarse los mocos | |
148. | nonoy | ___ | give | regalar | |
149. | ata | ʻaka | laugh | reir | |
150. | heuhina | ___ | quick person | relanpago (?) | |
151. | peruperu | ___ | paddle, struggle | remar | |
152. | hatata | hakakā | quarrel | reñir | |
153. | mahona | māʻona | sated | repelto | |
154. | vaytage | ? wai kahe ('flowing water') | river | rio | |
155. | turituri | kulikuli (foreigner talk?) | knees | rodillas | |
156. | em…ri | ? he male ('phlegm, mucus') | saliva from lungs or throat' | saliva | |
157. | xo-haru | ___ | ___ | sentarse (?) | |
158. | agei | ʻae | yes | si | |
159. | xoe | ___ | ___ | silvar | |
160. | hera | he lā | sun | sol | |
161. | xonono | ___ | deaf | sordo | |
162. | arapi | alapiʻi | rise | subir | |
163. | xerara | ___ | stutter | tartamudo | |
164. | haruru | ___ | trembling of hands | temblor de manos | |
165. | yuta | i uka | earth | tierra | |
166. | ___ | ___ | xanira | tierra uana | |
167. | hupa | ʻūpā | scissors | tixeras (tijeras) | |
168. | hauhaxu | ___ | ___ | tocer | |
169. | hoavi | hōʻawe ('carry') | take | toma | |
170. | naya | ___ | tunny, dolphin | tonina | |
171. | xonu | honu | turtle | tortuga | |
172. | aetiri | hekili | thunder | trueno | |
173. | namatexa | ? makapaʻa | blind in one eye | tuerto | |
174. | pimay | piʻi mai | come here | ven aca | |
175. | erapera | ___ | ___ | vete | |
176. | matani | makani | wind | viento | |
177. | hopu | ʻōpū | belly | vientre | |
178. | mayau | maiʻao | finger-nails | vñas (uñas) | |
179. | peynua | ___ | vomit | vomitar | |
180. | atage | ʻekahi | one | uno | |
181. | arua | ʻelua | two | dos | |
182. | atoro | ʻekolu | three | tres | |
183. | aha | ʻehā | four | quatro | |
184. | arima | ʻelima | five | cinco | |
185. | aono | ʻeono | six | seis | |
186. | ahitu | ʻehiku | seven | siete | |
187. | arite | ? ʻewlau | eight | ocho | |
188. | aeva | ʻeiwa | nine | nueve | |
189. | humi | ʻumi | ten | diez | |
190. | sumamat…ge | (ʻumi) kumamākahi | eleven | onze (once) | |
191. | sumamarua | (ʻumi) kumamālua | twelve | doce | |
192. | sumamatoro | (ʻumi) kumamākolu | thirteen | trece | |
193. | sumamaha | (ʻumi) kumamāhā | fourteen | catorce | |
194. | sumamarima | (ʻumi) kumamālima | fifteen | quinze (quince) | |
195. | sumamaono | (ʻumi) kumamāono | sixteen | diez, y seis | |
196. | sumamahitu | (ʻumi) kumamāhiku | seventeen | diez, y siete | |
197. | sumamarite | (ʻumi kumamāwalu) | eighteen | diez, y ocho | |
198. | sumamaˆte | (ʻumi kumamāiwa) | nineteen | diez, y nueve | |
199. | sumamahumi | ___ | twenty | viente | |
200. | tanat ge | ___ | twenty-one | viente, y uno | |
201. | tanarua | ___ | twenty-two | viente, y dos | |
202. | tanatoro | (kanakolu '30') | twenty-three | viente, y tres | |
203. | tanaha | (kanahā '40') | twenty-four | viente, y quatro | |
204. | tanarima | (kanalima '50') | twenty-five | viente, y cinco | |
205. | tanaono | (kanaono '60') | twenty-six | viente, y seis | |
206. | tanaitu | (kanahiku '70') | twenty-seven | viente, y viete | |
207. | tanarite | ___ | twenty-eight | viente, y ocho | |
208. | tanaiva | (kanaiwa '90') | twenty-nine | viente, y nuebe | |
209. | tanahumi | ___ | thirty | treinta | |
210. | totoa | ___ | forty | zuarenta (c-) | |
211. | patera | ___ | fifty | cincuenta | |
212. | pagia | ___ | sixty | sesenta | |
213. | anexu | ___ | seventy | setenta | |
214. | rau (suavelar) | ___ | eighty | ochenta | |
215. | nayti | ___ | ninety | noventa | |
216. | poina | ___ | hundred | ciento |
REFERENCES
|