Micronesian Comparative Dictionary
Languages
A B C F G J K L M N O P R S T U W Y
1. 'Āre'āre (1) (Geerts 1970) nuu‘sing, hum, whistle, chirp’ (PMc: *ŋuu) ’a’aira-[‘a]strong, firm (PMc: *kaila) abahalf, part, side (PMc: *tapa₂) abaabato carry (PMc: *tap[ae], tap[ae]-ki) abara‘carry under the arm’ (PMc: *afara) abirabasket made of coconut leaf (PMc: *tapia) aha, aha-si‘to cut, sever, score, notch’ (PMc: *tafa, tafa-si) ahu‘belly, heart, mind’ (PMc: *asi) ahuri·‘triton or trumpet shell’ (PMc: *tawui) ano‘ground’, [i]-’ano ‘down’ (PMc: *tano) aŋaa carrying bag, to have in a bag (PMc: *aŋa₁) aŋi, aŋi-hi, aŋi-si·‘cry, weep’ (PMc: *taŋi, taŋi-Si-) aŋirishoal of porpoises (PMc: *taŋiri) aoao‘to extend beyond as something sticking out’ (PMc: *tao) Arosi (20 / 225) ara, ara-ito chop, chop down (a tree) (PMc: *talai) ara, ara-si‘to set a net’ (PMc: *are, are-ki) are, areare‘call on a ghost’ (PMc: *alele) arehakin by marriage (PWMc: *tare) arere-hibe joyful on account of (PMc: *alele) ari‘rope’ [ asi‘sibling of opposite sex’ [sic] (PMc: *ta[sS]i-) ‘asihe‘to sneeze’ (PMc: *ka[sS]i[sS]ifa) asihe‘to sneeze’ (PCMc: *mʷaTie) asu-[na]its smoke (PMc: *a[sS]u) ata, ata-i‘to scrape, rub’ (PMc: *a[sS]a) ato-(aa)‘noon’ (lit. ‘high sun’) (PMc: *a[sS]o) [ato]-aa‘noon’ [lit. ‘high sun’] (PMc: *ata) -au·‘me’ (suffixed object pronoun) (PMc: *-au) Arosi (40 / 225) au-[henua]man of the place (PMc: *tau₁) ’awia hook (PMc: *kau, kau-ti, kau-ta) bebe‘butterfly’ (PMc: *pepe, pepepe) bira‘roe, egg yolk, dregs, starch, sediment’ (PMc: *pia) bonoto spread over (as grass or weeds) (PMc: *pʷon[ao]) bono, bono-si‘to close, stuff up, dam’ (PMc: *pʷono, pʷono-ti, pʷono-ta) bono, bono-sito close, stuff up (PMc: *pʷono, pʷono-ti, pʷono-ta) bubuspecies of Baliates fish (PMc: *pʷupʷu) buru‘gum of bʷeraa swamp (PCMc: *pʷelu, pʷepʷelu) bʷerabʷerabe in flood (PCMc: *pʷelu, pʷepʷelu) daŋi·‘wind’ (PMc: *aŋi, aŋiaŋi) daŋi, daŋi-si‘day, shine on’ (PMc: *raani) diwa, didiwathe u-shaped groove at top of the main post in which the ridgepole rests (PMc: *cipʷa₁) Arosi (60 / 225) dora, dora-hi‘mix, mingle’ (PMc: *[sS]ola, [sS]ola-a) eba‘to spread (as news)’ (PCMc: *epaepa) eba si‘to extend, overspread (something)’ (PCMc: *epaepa) eno‘lie down, rest’ (PMc: *w[eo]n[eo]) -ga·‘1st plural inclusive possessive pronoun, of us, our’ (PMc: *-ca) gono, gono-hidrink (PWMc: *Toro-mi) -gu·‘my, of me’ (suffixed possessive pronoun) (PMc: *-xu) [ha’a]-tau‘far off’ (PCMc: *soa) haho-‘above, upon, over’ (PMc: *fawo) hai·‘four’ (prefixed to classifier) (PMc: *faa-, fa-) hai, hei, hi‘mutual action’ (PMc: *fa-) haŋa, haŋa-ni‘to feed, nourish’ (PMc: *faŋa) [ha]-ŋa-rauone hundred, of men only (PMc: *-ŋa-ratu) hare·‘meeting house’ (PMc: *fale) hari·‘rayfish, stingray’ (PMc: *fai, fai-a) hau, hau-rito plait (PMc: *fatu, fatufatu) Arosi (80 / 225) [hau]-bia‘white limestone rock, a cliff of crumbly white limestone’ (PMc: *pia, pipia, piapia) he’a, he’a-si·‘excrement’ (PMc: *peka) hua‘to carry suspended from the head’ (PMc: *u-Ti, u-Taki) hunu, hunu-’i‘to kill, exterpate’ (PMc: *maawunu) huŋu‘to fruit, a bunch or cluster of fruit’ (PMc: *wuŋu) hu’ostart very early, before sunrise (PMc: *wuko) hu’o‘large net, seine’ (PMc: *wuko, wuko-ti-) hu’o-[rodo]to set out early (PMc: *wuko) husi‘to pluck, pull off [as fruit]’ (PMc: *wuti) huto, hutohutofroth, foam (PMc: *pʷu[sS]o) ina-[na]·‘mother’ (PMc: *tina) ira·‘they (independent pronoun), them (suffixed object pronoun.), their (suffixed possessive pronoun)’ (PMc: *ira) ’ira‘stone axe or adze’ (PMc: *kiiV, kiV-) ’irara‘to know, understand, perceive, divination’ (PMc: *kilala) iri, iri-si‘to pour’ (PMc: *Tiri) Arosi (100 / 225) iroto look (PMc: *tiro, tiro-ŋi) iro, iro-hito look, look into or for (PMc: *loo, loo-Si) iro-hito look into (PMc: *tiro, tiro-ŋi) isuisu‘nose ornament’ (PMc: *pʷauSu) kaka-sito split (something) (PMc: *kaka₁) kara‘to cut’ (PMc: *kala, ma-kala) kire‘pandanus’ (PMc: *kie, kiekie) ma-·‘stative prefix indicating that what is described is an appearance or condition of being’ (PMc: *ma-) madariwet and slippery (PMc: *ma-[sS]ali) mami‘sweetened, fresh water’ (PMc: *mami) ma-nawabreath (PMc: *ma-[nñ]awa) ma-nihi·‘thin, flimsy’ (PMc: *ma-nifi, ma-nifinifi) ma-rawagreen, blue (PMc: *ma-rawa) mareu‘become withered’ (PMc: *marewu) masa·‘ashamed’ (PMc: *maa, maa-ki) masu‘have had enough, be full, replete’ (PMc: *masu) mata’i‘have fever’ (PMc: *masaki) Arosi (120 / 225) meraa species of small red fish (PMc: *mera, meera) moeto stay, sleep with someone (PMc: *mʷoe) mou·‘cut, sever, break off’ (PMc: *mʷotu, mʷotu-Si) mʷa-·‘prefix indicating having a variable, oscillating, or variegated condition’ (PMc: *mʷa-) mʷadirismooth, slippery (PMc: *ma-[sS]ali) mʷane·‘man, male (PMc: *mʷaane) name, name-ri, nami, nami-rito taste, lick (PMc: *ñama) nunu‘image, shape, reflection’ (PMc: *l[iu]nuru) ŋada-(na)his gums (PMc: *ŋaco) ŋau·‘to eat, food’ (PMc: *mʷaŋau) ŋiŋitato grind the teeth, show the teeth, snarl (PCMc: *ŋisa) ŋiri, ŋiriŋirito whine, mew, hum, buzz (PMc: *ŋiri, ŋiriŋiri, ŋiri-ti) ŋiri-hawhining, humming, etc. (PMc: *ŋiri, ŋiriŋiri, ŋiri-ti) ŋora‘snore’ (PMc: *ŋoro, ŋoroŋoro, [sS]i-ŋoro) ŋuu‘reply with the lips, hum’ (PMc: *ŋuu) o’a‘to settle [of birds], stay, dwell’ (PMc: *Toka) Arosi (140 / 225) ’oicut off tops of taro for planting (PMc: *koco₁) oi‘strike with an axe’ (PMc: *toki) ono, ono-mi‘to swallow’ (PCMc: *woro-) ono-miswallow (PWMc: *Toro-mi) oraa species of tree from which best canoes are made (PMc: *ma-toa, ma-toatoa) ori, oriorito changed, alter (PMc: *w[eo]li, w[eo]li-ki-) ori-sito changed, alter, exchange (something) (PMc: *w[eo]li, w[eo]li-ki-) oru·‘three, three (general)’ (PMc: *telu, telu-ua) pʷai-, pʷei-prefix of derogation (PWMc: *pʷaipʷai) pʷanu, pʷanu-sito cork, shut, close an opening (PMc: *pʷalu) pʷaru, bʷaru, pʷaru-si, bʷaru-sito shut, cork, put the lid on (PMc: *pʷalu) pʷono, pʷono-sito stop up, block, choke, cork (PMc: *pʷalu) pʷono, pʷono-sito stop, block, choke (PMc: *pʷono, pʷono-ti, pʷono-ta) pʷoopʷooelephantiasis (PCMc: *pʷoto) ramawater between reef and shore (PMc: *lama₂) raŋa·‘spider shell (Strombidae) (PMc: *aŋa₂ or *yaŋa) Arosi (160 / 225) rauto snatch, seize (PMc: *ra[wØ]u) ra’u, ra’u-ha’itake a handful (PMc: *raku, rakuraku) rawa‘a small net, spider web, spider’ (PMc: *lawa) reŋabe white, glistening, splendid (PMc: *reŋa) rere-[bʷeru]run away [ rio, rio-silook, look at (PMc: *loo, loo-Si) riwa‘hole [of rat], cave’ (PMc: *lipʷa) rodo‘dark, black, night’ (PMc: *roco) roŋo·‘hear, listen’ (PMc: *roŋo) roo, roo-hito look for (PMc: *loo, loo-Si) ruma·‘house’ (PMc: *umʷa, imʷa) ru’u‘go underground, disappear’ (PMc: *ruku₁) ru’u-hi‘to retire to’ (PMc: *ruku₂) sae‘mind, heart, thought, liver of a pig’ (PMc: *ate) saro‘to beckon’ (PMc: *alo, aloalo, alo-[fØ]i) sasucloudy, smoky (PMc: *a[sS]u) siba, siba-ni, siba-ŋito look for, search, seek (PMc: *sipa) sigitap with the finger (PMc: *[sS]ixi, [sS]ixi-ŋi-) Arosi (180 / 225) sigi-hito infect with (PMc: *[sS]ixi, [sS]ixi-ŋi-) sinasun, torch (PMc: *[sS]in[ae]) si’o, si’o-hi‘to find, pick up’ (PMc: *[sS]iko) siriinside (PMc: *[sS]ili, [sS]ili-fi) siri-ha’igo in, enter (PMc: *[sS]ili, [sS]ili-fi) siri-higo in, penetrate (PMc: *[sS]ili, [sS]ili-fi) sisinatorch (PMc: *[sS]in[ae]) sua‘to root up earth as a pig’ (PMc: *[sS]ua) susu‘breast, to suckle’ (PMc: *susu) suu, suu-hi‘dive, dive for’ (PMc: *Suu, SuuSuu, Suu-fi-) ta’aru‘shoal, shallow spot in sea’ (PMc: *sakau) ta’e, ta’e-ri‘to embark in a canoe’ (PMc: *[sS]ake) tahicome apart (PMc: *[sS]afi₂) tahi, tahitahito cut, cut off [as in shaping an arrow] (PMc: *[sS]afi₁) ta’i·‘sew’ (PMc: *saisai, sai-ti) taŋa‘crotch, fork of the legs’ (PMc: *Saŋa) [ta]-ŋaa‘hand’s breadth’ (PMc: *ŋafa) Arosi (200 / 225) tara [na]·‘path, road’ (PMc: *ala₁) tare-haa crowd’ (a loan?) (PWMc: *tare) taru, taru-hi‘to draw, dip, get water’ (PMc: *salu, salusalu) tau‘small handnet’ (PMc: *cowu, cowu-ki) tere, tere-hi‘a fan, to fan’ (PMc: *iri, iri-pi-) to’o, to’o-hi‘to hit, strike, succeed, convince’ (PMc: *[sS]oko) toro‘hill, inland country’ (PMc: *Solo) ubu‘to swell’ (PMc: *t[iu]pʷu) uhi‘to blow’ (PMc: *wuku, wuuku) uhu, uhu-’i‘to blow, blow on’ (PMc: *wuku, wuuku) u’i-[ŋa’i]‘to beat upon [of rain]’ (PMc: *tuki, tukituki) umu·‘earth oven, bake in an oven’ (PMc: *wumʷu, wumʷu-ni-) unu, unu-si·‘extract’ (PMc: *unu-[sS]i) usu‘to rub, grate’ (PMc: *us[ei]) usu·‘to point or face’ (PWMc: *tisi, tisi-ŋi) Arosi (220 / 225) uto‘the pithy core of breadfruit’ (PMc: *u[sS][ou]-) wakaforeign ship [obsolete] (PMc: *waxa₂) waruwaruthe inhabited world generally, all the known islands (PMc: *walu) wate‘to give’ (PMc: *waSe, waSe-ki) wete, wete-’i‘to strike and injure’ (PMc: *wece or *woco) |