1. | Kau ke chad er ker? | Where are you from? |
2. | Ngdi ungil a kumekedong er kau er a tara taem? | Is it OK for me to call you sometime? |
3. | Sebechem meskak a dengua er kau? | Can you give me your phone number? |
4. | Komeng ngdimlak kungedecheduch er kau er adengua er a elii. | Sorry I missed your call yesterday. |
5. | A ultirek er kau a di uai a chudel er a mekesokes. | My love for you is boundless. |
6. | A ultirek er kau a kmal meringel er ngak. | My love for you causes me pain. |
7. | Ak chemat er kau. | I'm proud of you. |
8. | Ak di beches el dmu er kau. | I'll tell you frankly/bluntly. |
9. | Ak kmal sekkak el me el melai er kau, e kau a chetim. | I've gone to all this trouble to come and get you, and (now) you don't want (to go). |
10. | Ak kmal sekkak el me el melai er kau, e kau a chetim. | I've gone to all this trouble to come and get you, and (now) you don't want (to go). |
11. | Ak kmal uram er kau leng kmal ungil a rokui er a kau. | I am very envious (or begrudging) of you because everything you have is very nice. |
12. | Ak kmal uram er kau leng kmal ungil a rokui er a kau. | I am very envious (or begrudging) of you because everything you have is very nice. |
13. | Ak mla ngmai a klubelek er kau. | I've learned my lesson from you./I've profited from your experience. |
14. | Ak mo oudengua el eko er kau er a klukuk. | I'll phone you tomorrow. |
15. | Ak mo torebengii a ngibeserreng er kau. | I will put a stop to your lust. |
16. | ak olengit er kau | I'm asking you (for help); please |
17. | Kau a dobengem, e kede ko er a ngar er a ses el eolt. | Whenever I'm with you, it seems as if we're always going from one thing to another. |
18. | Kau a kmal diak momekerreu er a remeklou el chad. | You really don't obey your elders. |
19. | Kau a kmal mengerad. | You're talking nonsense. |
20. | Kau a kmal smongang. | You've really gotten used to (behaving badly, so watch out). |
21. | Kau a ko er a dait el omertort a llel e chemoes. | You're like a taro plant which has big leaves but is still immature (i.e., you talk big but you don't follow through). |
22. | Kau a melechui er a btil a Droteo. | You are inferior to Droteo (lit., you wipe Droteo's anus). |
23. | Kau me ngak a mo er a stoang. | You and I will go to the store. |
24. | Kau ng blak a rengum el merirem er a renguk el ua a omoachel el mo medirt er a blsechel a kleald? | Do you intend to disappoint me like a stream that goes dry in the summer? |
25. | Kau, ke choas? | Why are you pushing your way in (like a centipede does)? |
26. | Kau, ke dudeukeburs? | Why are you so clumsy or uncoordinated (like a nettle fish)? |
27. | Kau, ke kemrik? | Why are you always following me around? |
28. | Kau, ke lung? | Why are you so quiet? |
29. | Kau, ke menga ulimoim? | Do you eat only food brought to you - i.e., why aren't you getting food? |
30. | Kau, ke rekerekered? | Why are you clinging to me all the time? |
31. | Kau, ke tedobech? | Are you crazy? |
32. | Kau, ng kmal milkolk a bdelum? | Are you stupid or something? |
33. | Kau, ng mesbeda a rengum? | Are you satisfied?/Don't you have adequate information or evidence? |
34. | Kau, ng tedobech a btelum? | Have you lost your head? |
35. | Kau, ngara me ke ko er a ouchedeng er kau? | Why are you doing mischief in you own house? |
36. | Kau, ngara me ke ko er a ouchedeng er kau? | Why are you doing mischief in you own house? |
37. | Ke kmal kets er kau. | You never want to go out./You never want to give yourself to anyone. |
38. | Lak mchansing er kau. | Don't be too sure or proud of yourself. |
39. | Lak momekses er kau. | Don't try to make us think you're working hard. |
40. | Lak morers er kau. | Don't make excuses to get out of it. |
41. | Mletkak, el oeak a diak lemengodech el bltkil a rengum me a ungilreng er kau. | In your constant love and goodness, remember me. |
42. | Msall, e kulidai er kau! | Wait! Give me a lift! |
43. | Ng betik a renguk er kau, me a uchul me ak tsui er kau. | I have a deep affection for you, so that's why I'm warning you. |
44. | Ng betik a renguk er kau, me a uchul me ak tsui er kau. | I have a deep affection for you, so that's why I'm warning you. |
45. | Ng diak kukerang er kau. | I'm not going to do anything to you./I'm not going to hurt you. |
46. | Ng diak lsoam el mo er a mubi, me a ka lsoam el mo er a restorangd, e kau a di ngara a soam? | You don't want to go to the movies, and you don't even want to go to the restaurant, so what do you really want to do? |
47. | Ng kau a mo chuarm. | You are the one who will suffer. |
48. | Ng mle ulsiich a renguk er kau. | I was proud of you. |
49. | Ng mlosiich a renguk er kau. | I was made proud of you. |
50. | Ng mo osisiu a omerellel el mo er tirke el rokui el kau a mo soiseb el mo melai a belurir. | He will do the same to everyone else whose land you invade. |
51. | Ng mocha chodechosong e kau a dirk e mechiuaiu? | The sun is about to be high and you are still lying down? |
52. | Ng ngar er ker a blalech er kau? | Where's your slingshot wound? |
53. | Ng ngar er ker a bloes er kau? | Where's place you're shot. |
54. | Ng ngar er ngii a kmo ng techa el mle osiik er kau. | Someone or other came looking for you. |
55. | Ng ngera a uchul me ng di mle kau el tang el me er tiang? | Why did you come here all by yourself? |
56. | Ng ouchaet a chiklek er kau. | I feel crowded in or confined by you. |
57. | Ng techa a dilu er kau me ke me er tiang? | Who told you to come here? |
58. | Ng techa a sensei er kau? | Who is your teacher? |
59. | Ng tela a bangngo er kau? | What number (in line, etc.) are you? |
60. | Ng tela a dengua er kau? | What's your phone number? |
61. | Ng ulsebek a renguk er kau. | I am worried by you. |
62. | Ngak a ngit me kau a ngoi? | I just asked for it (and got it), and now you want to take it? |
63. | Ngara me ke di olibngokl er kau er a rengelekel se el morael. | Why are you always leaving your children behind when you go out? |
64. | Ngara me ke di ouchad er a Siabal er kau? | Why are you acting like a Japanese? |
65. | Ngara me ke di oungalek er kau? | Why are you acting like a child? |
66. | Ngara me ke melodech er kau? | What are you changing your mind? |
67. | Ngara melungd er kau me ke di diak chomngar er a blai? | What is it that makes you stay away from home so much? |
68. | Omko ng kau, e ke mekerang? | If it were you, what would you do? |
69. | Tia a bresengt er ngak el me er kau. | This is my present for you. |
70. | Tia el bes er kau a kmal mekngit. | This forgetfulness of yours is very bad. |
71. | Tirka el chad a mla remenges el kmo kau, e Rubak, a obengkemam. | These people have already heard that you, Lord, are with us. |
72. | Ulekum ak kau, e ak mo er a Siabal. | If only I were you, then I'd go to Japan. |
73. | E kau a ua ngarang? | And How are you? |
74. | Ak mesisiich. E kau a ua ngarang? | I'm fine. How are you? |
75. | E kau, te tela a rechad er a blim? | And you, how many people are in your family? |
76. | Ng tela a dengua er kau? | What's your phone number? |
77. | E kau a mlechell er ker el beluu? | And you, where were you born? |
78. | E kau, ng dirrek el smecher a ngelekem? | And you, is your child sick, too. |
79. | Ng ko er a kmal mekingit a eanged e kau a mengedub? | Why are you going swimming when the weather is very bad? |
80. | Motebedii a buk er kau. | Take out your book |
81. | Motobed a buk er kau. | take out your books |
82. | Motebedii a buk er kau er a ochur. | take out your math book |
83. | Mnguu a buk er kau. | Take your book. |
84. | Mtetkii a chad el kot el kmeed er kau | Point to the person nearest to you. |
85. | E kau a milekerang er a wikend? | and you, what did you do over the weekend? |
86. | Aki ko oltak er kau era telal klok?. | What time am I picking you up? |
87. | Ng meral betik a renguk er kau el sechelik. | I love you my friend. |
88. | Kau kam chilt a keled el blauang ra tsiam ma batabinats. | Fix us some peanut butter and jelly sandwiches. |
89. | A bilis a kuk soal kau er ngak el soak kau. | The dog likes you more than I do. |
90. | A bilis a kuk soal kau er ngak el soak kau. | The dog likes you more than I do. |
91. | Tial siasing er kau el nga era chelbacheb, tiang ngerang el dengchokl er ngii? Ng brer malechub eng totang? | Your picture at the rock island, what are you sitting on? Is it bamboo raft or tin canoe? |
92. | Ng sebechek el melidai er kau el mo era beluu? | Could I catch a ride with you to the city? |